欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

《賣布頭》

時間:2021-11-19 18:56:31 資料 我要投稿

《賣布頭》

賣布頭

作者:于寶林、馮寶華演出本

甲:相聲這個藝術(shù)哇,是綜合性的藝術(shù)。

乙:噢,不錯。

甲:啊,說唱的文學。

乙:哎,是是。

甲:(對乙)表演的好啊。

乙:噢,您夸獎。

甲:老演員啦。

乙:還談不到這個。

甲:相聲演員大部分都是北京人。

乙:哎,因為相聲是北京的出產(chǎn)。

甲:即便這個同志不是北京人。

乙:啊。

甲:也說普通話。

乙:那是啊。

甲:所以說說相聲的。

乙:啊。

甲:北京人多。

乙:對。

甲:開大飯莊子的呢?

乙:那哪會兒人多呢?

甲:山東人多。

乙:噢,是是。

甲:開顏料莊的。

乙:哪會兒人多?

甲:山西人多。

乙:哦,過去都那樣。

甲:賣布的。

乙:哪會兒人多?

甲:高陽人多。

乙:哦,是是。

甲:理發(fā)師。

乙:哪會兒人多?

甲:寶坻縣的人多。

乙:哦。

甲:打鐵的。

乙:哪會兒人多?

甲:章丘人多。

乙:呵,您聽聽。

甲:賣笤帚的。

乙:哪會兒人多?

甲:香河縣的人多。

乙:嗯。

甲:賣豆腐絲的。

乙:哪會兒人多?

甲:武清縣的人多。

乙:哦?

甲:澡堂子職工跟修腳的老同志。

乙:哪會兒人多呢?

甲:定興的人多。

乙:對。

甲:賣冰棍兒的。

乙:哪會兒人多?

甲:哪的人都有

乙:我……嘁??哎,嘿嘿,這怎么哪的都有了呢?

甲:您想哪沒有賣冰棍兒的。

乙:說的是啊。

甲:到了那個夏季炎熱,都要吃一點冷食。

乙:唉,就為了消暑。

甲:名字不一樣。

乙:哦,叫的名兒不同。

甲:到了咱們天津、北京就叫“冰棍兒”。

乙:是啊。

甲:到唐山地區(qū)。

乙:叫什么呢?

甲:叫“冰塊”。

乙:哦。

甲:(學吆喝)“大冰塊啦,三分五分嗒。”

乙:哦哈哈。

甲:到江南。

乙:叫什么呢?

甲:叫“棒冰”。

乙:哦,給掉個個。

甲:到東北三省。

乙:是?

甲:叫”冰果”。

乙:嗯。

甲:到山東。

乙:叫什么?

甲:叫“冰榔棍兒”。

乙:哦?”冰榔棍兒”。

甲:“冰榔棍兒”。

乙:那要到山東吆喚呢?。

甲:吆喚有地方的色彩。

乙:是。

甲:好聽極了。

乙:要一吆喚?

甲:(學吆喝)“吃冰榔棍兒啦,冰榔棍兒都是涼的啊!

乙:這不廢話嘛,要熱的呢?

甲:熱的那是抻條面。

乙:嗐,這哪的事情啊。

甲:這吆喚叫啊。

乙:啊?

甲:“報君知”。

乙:不錯。

甲:又叫“會聲”。

乙:是啊

甲:還叫“貨

聲”。

乙:嗯。

甲:打招呼的意思。

乙:對啊。

甲:吆喚最好的您知道什么地方嗎?

乙:這我可知道。

甲:您介紹介紹。

乙:那得說是北京。

甲:咱們的首都。

乙:這么說您有點兒研究啊。

甲:跟您比還差點兒。

乙:您這是客氣,那我要吆喚一個你能知道是賣什么的嗎?

甲:當著各位同志您就吆喚,您有上句,我馬上接您的下腔。

乙:好嘞,咱們互相地研究一下。

甲:探討探討。

乙:你聽這賣什么的啊。

甲:您來來。

乙:“冰糖嘞,葫——”

甲:“葫蘆兒嘞呀”

乙:呵哈?

甲:冰糖的葫蘆兒。

乙:嗯,行啊。

甲:到北京叫“糖葫蘆兒”。

乙:對啊。

甲:到咱們天津呢。

乙:叫?

甲:叫“糖墩兒”。

乙:嗯。

甲:吆喚好聽。

乙:天津吆喚?

甲:吆喚著都這味兒了。

乙:是?

甲:(學吆喝)“大紅果的糖墩啊”。

乙:哎。

甲:“墩兒——”

乙:哎,行啊,是這味兒啊,你再聽這賣什么的。

甲:您接著還來

乙:“新嘞個屜兒嘞”

甲:“包兒熱的嘞,發(fā)面包兒喲熱嘞——”

乙:哦,賣包子的也知道。

甲:賣包子的。

乙:行啊。

甲:到北京叫羊肉床子。

乙:嗯。

甲:上午啊賣羊肉,到了下午呢就賣包子。

乙:嗯。

甲:到咱們天津也賣包子。

乙:要到天津?

甲:跟他北京就不一樣。

乙:噢,怎么不一樣呢?

甲:吆喚時候就吆喚倆個字,簡單明確。

乙:哪倆個字?

甲:肉包。

乙:哦是是?

甲:一吆喚這個“肉”字,聲音特別大。

乙:哦。

甲:到“包”了,嘴皮子勁。

乙:是啊?

甲:表示這包子,薄皮大餡兒。

乙:哦,他要一吆喚呢?

甲:都這么吆喚。

乙:是。

甲:“肉——————包”

乙:完啦?這倒干脆啊。

甲:簡單明確

乙:好嘞,你再聽這個賣什么的。

甲:接著還來

乙:“嘿,南罐大的嘞!

甲:“不澀的嘞喲,澀了要換的嘞!

乙:哈哈,這賣什么的呢?

甲:賣柿子的。

乙:可以啊。

甲:到北京叫“柿子”,到咱們天津簡單。

乙:叫?

甲:“四則”(柿子)。

乙:唉,方言不一樣。

甲:這位一買柿子一說話,就知道這同志什么地方人。

乙:這怎么聽呢?

甲:“嘿,您這柿子澀不澀嘿!

乙:啊,這是北京話。

甲:“泥著四則塞不塞”(您這柿子澀不澀)

乙:嘿嘿嘿,這到了天津了。

甲:咱們天津售貨員有個特點。

乙:那要到天津吆喚?

甲:吆喚出來通俗易懂。

乙:是啊?

甲:啊,熱鬧,吆喚都這么吆喚。

乙:噢,您學學。

甲:“喝兩罐兒,喝兩罐兒來吧哎!

乙:噢,是這味兒啊。

甲:你瞧瞧。

乙:你再聽這賣什么的。

甲:你接著來呀。

乙:“哎,紅個瓤兒好嘞,白個瓤兒——”

甲:“不過水的瓤兒嘞,好大地塊嘞,兩個大嘞,喝呀”

乙:喝?您這賣什么的`?

甲:西瓜。

乙:哎,這西瓜它對,為什么喝呢?

甲:他這僂了這個。

乙:那端半拉喝去吧。

甲:咱們天津的售貨員吆喚好聽。

乙:哦,到了天津一吆喚。

甲:就這--勸業(yè)場后邊有一位。

乙:嗯。

甲:那大胖子。

乙:哦。

甲:一吆喚,走到那會兒,您要帶小孩的抱好嘍。

乙:怎么呢?

甲:抱不好嚇一跳。

乙:是啊。

甲:切得了一吆喚。

乙:一吆喚?

甲:“一毛一塊。。。!”

乙:嚯,這是玩命啊。

甲:顯著熱鬧。

乙:你再聽這賣什么的。

甲:您接著還來。

乙:“喝涼水嘞——”

甲:“大蜜桃嘞!

乙:行啊。

甲:賣桃的。

乙:哦,有倆下子。

甲:深川的蜜桃最出名。

乙:“哎,賽虎眼嘞——”

甲:“哎,櫻桃嘞,比炒豆兒還賤嘞”,賣櫻桃的。

乙:嗯,你再聽這個。

甲:你接著來。

乙:“哎,柿子大了。”(音)

甲:“吃桑葚了冰個來的溫鮮果哎!(音)

乙:哦,這賣鮮貨的你也知道。

甲:怎么樣。

乙:你再聽這個。

甲:接著來。

乙:“煎餅果子——”噢……這……我吆喚出來啦?!

甲:你吆喚出來干嘛。

乙:這么樣。

甲:是?

乙:你吆喚我來接。

甲:我要吆喚北京的。

乙:啊?

甲:當著各位親愛的觀眾。

乙:嗯?

甲:那算我欺負你。

乙:你說。

甲:就這前邊一點兒的。

乙:嘿嘿,我在天津五十多年,你說我什么沒見過?

甲:這個你準接不上來。

乙:這么樣。

甲:嗯?

乙:你也別嗆火。

甲:是。

乙:如果你吆喚,我要不知道賣什么,我這兒張口結(jié)舌。

甲:這怎么辦?

乙:各位同志您甭客氣,您就鼓鼓掌(啪、啪、啪)。

甲:嗯。

乙:這為恥笑我。

甲:噢,這是嗆火。

乙:嘿嘿,算我栽給你了。

甲:各位作為評議員啊。

乙:嗯?

甲:我這么一吆喚,他接不上來,就給他鼓鼓掌。

乙:哎,你來呀。

甲:啊,這是賣什么的呀。

乙:你吆喚吧。

甲:“一毛半斤嘞”

乙:一……

甲:這個賣什么的?

乙:我……呵,行啊,真有倆下子啊。

甲:你瞧瞧,你來呀。

乙:哦,一個“一毛半斤”我就崴泥啦。

甲:哎。

乙:也別說,各位同志還真鼓勵你。

甲:嘿嘿。

乙:還真鼓掌,您哪位鼓掌來著,您說這個賣什么的?嘿嘿,那我要吆喚一個,你也不知道賣什么的。

甲:不相信。

乙:你聽著。

甲:您來。

乙:“哎,包圓去包圓去——”

甲:“買了買了,過來瞧瞧吧您吶——”

乙:“就這倆下嘞——”

甲:“這都是清倉處理的嘞——”

乙:這都什么亂七八糟!

甲:完了吧,您不動腦子,同志。

乙:你就說那馬路邊上戳大堆兒的那個。甲:你這個要求呢?

乙:串胡同兒的做小買賣的。

甲:走行走串巷的?

乙:有傳統(tǒng)性的那個。

甲:各位同志都聽過的?

乙:對呀。

甲:聽這個。

乙:你來吧。

甲:“賣大小——”

乙:“小金魚兒喲”

甲:“綠瓷盆兒喲”

乙:哎,綠……,哎喲呵,拐彎啦。

甲:嘿嘿。

乙:哦,你再吆喚。

甲:“大號——”

乙:“錫壺喲”

甲:“舊竹簾子”

乙:嗯

甲:“硬面——”

乙:“餑餑”

甲:“饅頭”

乙:走!什么毛病啊這?!

甲:完了吧?

乙:嘿嘿,合著到你那兒都是“一個馬兩個尾巴”?

甲:你這回也來“一個馬兩個尾巴”的。

乙:嗐,我也能吆喚這個。

甲:不相信。

乙:你聽著。

甲:你開始。

乙:“姜米小棗的——”

甲:“切糕跟粽子”

乙:呀呵,嚯,兩頭你都給占去啦?!

甲:這回你也兩頭占。

乙:好嘞,你吆喚我也兩頭占著。

甲:注意啊。

乙:你來吧。

甲:“油炸地嘞——”

乙:嗐,“果仁喲卷圈喲”(音)

甲:“老虎豆兒喲”

乙:老……嚯?還有老虎豆兒吶哈?

甲:嗯。

乙:好,你再吆喚。

甲:“油炸地嘞——”

乙:“果仁喲卷圈喲老虎豆兒喲”(音)

甲:“炸蝦米頭喲”

乙:嚯,行啊,這太多了這個。

甲:太多你來呀。

乙:你還敢吆喚嗎?

甲:你還敢接嗎?

乙:你吆喚。

甲:你注意。

乙:來吧。

甲:“油炸地嘞——”

乙:聽著點兒,“果仁喲

卷圈喲

老虎豆兒喲

炸山竽干兒喲

炸果子喲

炸麻花兒喲

炸排叉兒喲

炸糖麻花兒喲

炸糖耳頭喲

炸窩頭喲

炸果蓖兒喲

炸糕哇

炸素刃子喲

炸蝦米頭喲

炸小魚兒喲

炸螞蚱喲

干脆我想吃什么就炸什么吧”,哈哈哈。

甲:“炸搟面棍兒喲!”

乙:唏,像話嗎?

甲:怎么不像話?

乙:有炸搟面棍兒的嗎?

甲:您這全炸啦。

乙:?

甲:您這個絕點兒您這兒。

乙:哎,你那意思恨不得把我給窩到這會兒。

甲:這是個誤會。

乙:嗯。

甲:老同志們一回憶都知道。

乙:是?

甲:在舊社會那個時候啊。

乙:嗯?

甲:做小買賣的都講究吆喚。

乙:五行八作他都講究吆喚嘛。

甲:啊,有一種啊有藝術(shù)性的吆喚,最好聽的。

乙:那是賣什么的呢?

甲:在舊社會那陣賣估衣的,他有藝術(shù)性。

乙:噢,就是過去那賣舊衣服的。

甲:哎,分出多少樣來。

乙:是?

甲:有北京的估衣、天津的估衣、河南的估衣、陜西的估衣、山東的估衣、山西的估衣、大口的估衣、小口的估衣、對口的估衣。

乙:嚯,估衣就分這么些種。

甲:各有千秋。

乙:噢,您說那種有藝術(shù)性?

甲:有藝術(shù)性、幽默含蓄、現(xiàn)抓現(xiàn)編的。

乙:是?

甲:有一種對口的估衣。

乙:哦,就是兩個人吆喚。

甲:一對一句。

乙:賣一樣的東西,一對一句吆喚。

甲:現(xiàn)抓現(xiàn)編。

乙:可以呀。

甲:腦子得快。

乙:我腦子就不慢。

甲:嗯?

乙:咱們倆吆喚一回。

甲:試試啊。

乙:你有上句我給你接下句。

甲:好啦。

乙:來吧。

甲:拿這手絹啊。

乙:嗯。

甲:說什么衣服就什么衣服啦。

乙:您說什么衣服我都有下句。

甲:詞得快啊。

乙:來吧。

甲:開始啦啊,“大啦馬的褂兒啊!

乙:“大啦馬的褂兒啊。”

甲:嗯,好嘛,倆大馬褂兒這啊?!

乙:哎?

甲:不對

乙:不隨著你來嗎?

甲:詞兒不能一樣。

乙:哦,詞兒嗎要改一改。

甲:對對對。

乙:可以呀。

甲:“大啦馬的褂兒啊”

乙:“二啦馬的褂兒啊”

甲:“三啦馬的褂兒啊”

乙:“四啦馬的褂兒啊”

甲:“五馬褂兒啊”

乙:“六了馬的褂兒啊”

甲:馬褂兒這排隊來了在這會兒?

乙:嘿嘿。

甲:您這攤上光買馬褂兒合算是。

乙:你認為我不懂啊。

甲:您這是?

乙:我明白。

甲:是?

乙:你吆喚大馬褂兒,我再吆喚啊,是馬褂兒可不許說馬褂兒。

甲:對。

乙:可以用那種形容詞把它給形容出來,為什么它叫”馬褂兒”,對不對?

甲:對,還得說出一番道理出來。

乙:那就定啦。

甲:那就來吧。

乙:來吧。

甲:“大啦馬的褂兒啊——”

乙:“套在外邊兒喲。”

甲:這——。

乙:嘿嘿嘿。

甲:您先別樂。

乙:?

甲:這我不理解。

乙:怎么不理解?

甲:這大馬褂兒怎么非套外邊兒?

乙:嘿嘿,馬褂兒為禮服。

甲:對!

乙:過去是長袍馬褂兒嘛,拜客的時候,穿好了大褂兒。

甲:嗯?

乙:是把這馬褂兒就是套在外面兒。

甲:噢。

乙:是馬褂兒就套外面兒。

甲:馬褂兒套外邊兒。

乙:對了。

甲:那要套里邊兒呢?

乙:哎,那是背心兒。

甲:行。

乙:嘿嘿。

甲:“大啦馬的褂兒啊——”

乙:“套在外邊兒喲!

甲:“沒有袖子喲”

乙:我,哎,“那是坎肩兒喲。”

甲:“買袍兒的嘍”

乙:“有領(lǐng)子喲”

甲:“買了我的襖兒喲”

乙:“續(xù)著棉花喲”

甲:“墩兒啦墩兒喲”

乙:“打著棉的墩兒喲”

甲:“怎么這么厚哇”

乙:“親娘續(xù)的呀”

甲:“后娘當?shù)难健?音)

乙:“賣多少錢吶?”

甲:“五六毛喲”

乙:“一嘞塊的一呀”

甲:“爺兒倆趕集喲”

乙:“一大一小兒喲”

甲:“買褲子喲”

乙:“倆條腿兒喲”

甲:“一條腿兒的喲——”

乙:嗯?嘿嘿,“那是裙子喲”

甲:“三條腿兒喲——”

乙:嗯,“沒法兒穿喲”

甲:“四條腿兒喲——”

乙:“那是倆條喲”

甲:“五條腿兒喲——”

乙:“那是手套兒哇”……手套都出來啦?你這可叫擠兌人吶

甲:不簡單吶。

乙:嗯?

甲:腦子夠快。

乙:還談不到這個。

甲:這個吆喚您聽著有意思吧?

乙:是啊。

甲:比這還有好聽的

乙:那是賣什么的?

甲:在舊社會有一種賣布頭兒的吆喚。

乙:嗯。

甲:他有藝術(shù)性。

乙:哦,你說的那是串胡同兒背著大包袱?

甲:那怎么吆喚吶?

乙:一吆喚都這味兒嘛?

甲:您來來我聽聽。

乙:都是天津的鄉(xiāng)親。

甲:可以。

乙:“賣雜散布頭兒嘞,一百多色三百多樣兒,買去做布料兒去唄!”

甲:嗯。

乙:對不對?

甲:您介紹的是一部分。

乙:是啊。

甲:咱們天津鄉(xiāng)親。

乙:嗯。

甲:背著包袱,到胡同里打開之后。

乙:嗯?

甲:一塊兒一塊兒的。

乙:對呀。

甲:拿出來吆喚熱鬧極了,“這一塊啊!

乙:啊?

甲:“不掉色(shai

3)的花洋布啊!

乙:喔。

甲:“買家去給小孩兒做褲衩兒、做兜兜去吧您吶!

乙:喔?

甲:“做門簾兒、窗戶簾兒,靠里掛靠外掛靠里掛嘞里外!

乙:這都什么亂七八糟的?!

甲:這個我也不知道這個。

乙:噢,您說這種賣布頭兒的?

甲:我介紹這種賣布頭兒的在舊社會是騙人的生意。

乙:錯啦。

甲:嗯?

乙:買賣它不能夠騙人。

甲:他們就騙人。

乙:為什么呢?

甲:有門市部。

乙:哦,也有門臉。

甲:在商店門口兒擺攤兒。

乙:是?

甲:把布都碼到一塊兒。

乙:嗯。

甲:整塊兒的布,整匹的的全是。

乙:。

甲:他撕一塊兒一塊兒的。

乙:哦,滿給扯開嘍。

甲:一丈五六。

乙:是了。

甲:不耽誤您的材料。

乙:嗯。

甲:做大褂兒夠一件兒,褲褂兒夠一身兒。

乙:是啊。

甲:吆喚出來好聽。

乙:哦。

甲:有轍有板、有腔有調(diào),就跟唱一樣。

乙:這么樣。

甲:嗯。

乙:您吶,就在這兒吆喚一下。

甲:可以。

乙:我去(扮)那小伙計兒。

甲:成

乙:站那旁邊給您扽(den

4)那布的犄角,接個下腔。

甲:可以可以。

乙:來吧。

甲:掀開布拿過來他不吆喚。

乙:嗯?

甲:摔一摔。

乙:賣抬賣抬(音)。

甲:表示這布啊,沒有漿性。

乙:是了。

甲:含一口水噴一下。

乙:嗯。

甲:“撲————”,(用力拍一下手)“啪”,這塊布。

乙:啊?

甲:您買家穿去

乙:是是?

甲:穿多少年,怎么洗,怎么投它不掉色(shai

3)

乙:哎,透藍?

甲:漂白

乙:廢話嘛,白的還掉色(shai

3)嗎?

甲:咱先吆喚這白的試試,“哎——”

【《賣布頭》】相關(guān)文章:

勇敢的小布頭作文05-12

《小布頭叢書—小布頭新奇遇記》讀后感01-10

賣駱馬,賣駱馬白居易,賣駱馬的意思,賣駱馬賞析 -白居易的詩01-01

讀小布頭奇遇記有感02-09

給小布頭的一封信08-10

小布頭讀后感400字01-10

賣廢品05-22

賣日子07-03

賣年貨04-22