- 相關(guān)推薦
蒲松齡與其兄弟的親情
在漫漫歷史長河中,總有這樣一群人:他們有著精深的智慧,遠大的抱負,無比堅強的毅力。他們?yōu)樯鐣陌l(fā)展作出了杰出的貢獻,為后世的人們作出了表率,對后世有著深遠的影響。他們的名字為后世所知,人們永遠記著他們。這,就是名人。以下是小編幫大家整理的蒲松齡與其兄弟的親情,歡迎大家分享。
蒲松齡兄弟四人,分別是兆專、柏齡、松齡、鶴齡。因兆箕早逝,蒲氏家族排行一般將兆專作為老大,柏齡、松齡、鶴齡分別是老二、老三、老四。四人中,兆專是庶出,柏齡、松齡、鶴齡是嫡出。除鶴齡外,松齡等兄弟三人都先后成為秀才。
蒲松齡結(jié)婚后,妻子劉氏很討婆母喜歡,引起了妯娌的嫉妒,時間一長,矛盾愈演愈烈,導致兄弟分家另過。這一變故,在蒲松齡心中難免留下陰影,影響了他們的手足之情,但是,畢竟血濃于水,隨著時間的推移,親情沖破隔膜,兄弟們來往越來越密切,親情越來越濃。這可從蒲松齡的詩中體察出來。
一
蒲松齡的《與兩兄共話》五言古詩寫于何時不詳,細加分析,可斷定寫作年代大體在康熙三十年前。該詩抒發(fā)了“貧賤傷人”的感嘆,點明“窮達榮辱”并非偶然,反映了作者的宿命論觀點。這期間,蒲松齡約在50歲左右,幾次鄉(xiāng)試皆鎩羽而歸,自己與其兄弟生活又艱難困苦,使得蒲松齡形成了“命運天定”的宿命觀思想。
《與兩兄共話》全文如下:“貧賤能傷人,茲言理所有。室人嘆于側(cè),兒女啼其后。此身非木石,何能不衰朽。服美令人妍,服拙令人丑。窮達榮辱關(guān),遇合良非偶!痹娨婚_篇就提出“貧賤傷人”的觀點,并說明這是世人共有的看法。接著寫自己與兩兄的貧窮狀況:嫂子們站在兄弟之側(cè)唉聲嘆氣,抱怨生活拮據(jù);兒女們站在身后又哭又鬧,啼饑號寒。這種困難的生活,怎么能不催人衰老呢?如果兄弟們治辦一身好衣服穿在身上,決不是這種落魄的樣子。此情此景,蒲松齡由衷感慨:貧窮和顯達,榮譽和恥辱,這些人生道路上變化轉(zhuǎn)折的關(guān)鍵,全部是由上天決定的,哪里是個人能夠改變的。
二
康熙三十一年(1692),蒲松齡52歲,這年他的長兄兆專去世。蒲兆專盡管是庶出,與蒲松齡并非一母所生,但他們感情很深,親密無間。年過半百的蒲松齡為此悲痛欲絕,一連寫了三題四首詩懷念這位兄長。
《哭兄》是一題二首七言律詩。詩一云:“除夕殷殷話語長,誰知回首變滄桑。謦欬不聞?wù)嫠茐,酸辛頻咽已沾裳。系念從來惟手足,傷心寧復(fù)過存亡。歸來獨向齋頭坐,仿佛履聲到草堂!痹姷拇笠馐牵肫鸪χ古c長兄相聚,歡聲笑語仿佛就在昨夜,而現(xiàn)在卻陰陽隔絕,音訊不通。長兄的音容笑貌只能在夢里出現(xiàn),哪里有比死亡更讓人傷心的事!獨自一人坐在家中,依稀聽到長兄來訪的腳步聲,可是家人卻說長兄再也不會來了。詩二云:“長別人生終須有,雁行生折最傷神。忽看里社余雙淚,每值團圞少一人。惡業(yè)慘酷惟后死,悲心感切在終貧。年年聚首無多日,悔向天涯寄此身!逼阉升g在詩中說,兄弟生離死別,這是人生最傷神的事情?吹狡渌思倚值芫阍冢压(jié)團聚,感念自己兄弟凋零,真是悲痛滿懷。想到此前兄弟聚少離多,甚至悔恨不該外出座館謀生。
《哭兄,又》是一首五言古詩。詩云:“昔日我歸家,解裝見兄來。今日我歸家,寂寂見空齋。謂不知我至,惆悵自疑猜;蛟剖挪环,淚落濕黃埃。除夕話綿綿,燈昏剪為煤?蓱z七情軀,一死如土灰。我今五十余,老病恒交催。視息能幾時,而不從兄埋?人間有生樂,地下無死哀。死后能相聚,何必諱夜臺!”蒲松齡寫道,以前我回到家中,長兄總是馬上來看望我。現(xiàn)在我回來了,卻不見長兄的身影。我猜想長兄可能還不知道我回家,家人卻告訴我長兄已經(jīng)去世了,我的眼淚止不住流下來,打濕了塵埃?蓱z具有七情六欲的軀體,死后卻如灰土,沒有任何感覺。我現(xiàn)在已經(jīng)五十多歲了,又老又病,還能活幾時,為什么不追隨長兄而去?世間有生的歡樂,陰間無死的悲痛。人死后如果能相聚相守,為什么要忌諱死亡呢?
《夜作祭兄文,悲不能寐》也是一首五言古詩。說的是蒲松齡要為長兄寫祭文,卻由于終夜悲慟,不能成篇。詩云:“聚時未覺樂,死后何慘傷!相聚五十年,此日為散場。死者復(fù)何知?生者摧肝腸。乃知人世間,存者不如亡。中夜獨挑燈,愁燈暗無光。俯仰念生平,氣結(jié)填胸吭。擱筆隨斷漏,涕墮不成章!痹妼懙溃值芟嗑蹠r體會不到歡樂的可貴,現(xiàn)在感覺永別是如此悲慘。死去的人有什么知覺呀,只有生者才有摧肝裂腸的痛苦,因此生者哪如死者!夜半時分為兄寫祭文,悲從心生,油燈也為之暗淡無光。想到長兄的生平事跡,哽咽不已,直到天亮也沒能寫成這篇文章。
蒲松齡懷念長兄的這幾首詩寫得哀婉凄慘,令人動容,表明蒲松齡與長兄兆專的感情非同尋常,深于其他幾個兄弟。
三
康熙四十八年(1709),蒲松齡70歲,這年他的二兄柏齡病逝。蒲柏齡彌留之際,神志不清,胡言亂語,自稱到了一個地方,大門上有一塊匾額,寫著三個大字“黃桑驛”。有人對他說,你就在這里居住吧。他走到里面一看,庭院廣闊,一望無際,只有幾間房屋,別無他物。蒲柏齡去世后,蒲松齡想到二兄的臨終話語,悲痛不已,寫了二首七言絕句焚燒了,祭奠二兄,詩名《二兄新甫病甚,彌留自言:適至一處,門額一扁,大書黃桑驛;蛑^余當居此。入視之,一望無際,止寥寥數(shù)屋耳。作此焚之》。詩題中的“黃桑驛”是墳塋的代稱!对娊(jīng)·氓》中有詩句:“桑之落矣,其黃而隕”。驛,即驛站,是古代供傳遞政府文書的人中途更換馬匹或休息、住宿的地方。驛名黃桑,是隕落,即死亡之意。詩一云:“兄弟年來鬢發(fā)蒼,不曾三夜語連床。黃桑驛里能相見,別日無多聚日長。”詩的大意是說,近年來兄弟們鬢發(fā)蒼蒼,行動不便,不曾徹夜長談,訴說衷腸。如果能在黃桑驛里相見,兄弟們一定能長相聚、不分離——相信聚會的日子已經(jīng)不會很遠了。詩二云:“百畝廣庭院不分,索居應(yīng)復(fù)念離群。驛中如許閑田地,煩搆三楹待卯君!痹姷拇笠馐钦f,黃桑驛里庭院空闊寂寥,二兄在那里一定會思念自己的。那里如果還有空閑的地方,就麻煩二兄建造三間房屋等著自己去住。
這兩首詩與紀念長兄光專的幾首詩相比,在哀痛之余,多了一些達觀,表明閱盡人生的蒲松齡對生死、親情有了與眾不同的認識。
四
蒲松齡寫給四弟鶴齡的雜言古詩《寄弟》,據(jù)專家考證,創(chuàng)作于康熙十二年(1673)夏天。這年天早少雨,莊稼歉收,蒲松齡寫有《災(zāi)民謠》、《日中飯》等反映天旱絕收的詩,其中《日中飯》描寫蒲松齡家午餐時子女爭食的場景。與三位兄長相比,蒲鶴齡沒有功名,徭役賦稅尤其沉重,他本人又較為懶惰,不勤于農(nóng)事,生活也就更加困難。大災(zāi)之年,同胞兄弟應(yīng)該相互救助,但此時蒲松齡家和兩位兄長的生活也不寬裕,沒有能力救助四弟鶴齡,蒲松齡只好寫了這首詩訴說衷腸、表明態(tài)度。
詩曰:“六月不雨農(nóng)人憂,驕花健草盡白頭。我方書空心如銼,聞爾蕭條愁不臥。比來禾麥已登收,家中百口猶啼饑。爾兄一女三男兒,大者爭食小叫饑。墨耘筆耕易斗粟,兇年行藏安可知?伯兄衣不具,仲兄飯不足。躊躇兄弟間,傾覆何能顧?吾家家道之落寞,如登危山懸高索:手不敢移,足不敢蹻,稍有不矜持,下隕無底崖!況爾嬌惰懶耕耘,一遇兇荒何忍云!”這首詩首先陳述了蒲松齡兄弟幾人人口眾多、難以照顧四弟的苦衷,最后以兄長的口吻批評了蒲鶴齡懶于耕耘的嬌惰習性。該詩寫道,六月里莊稼最需要雨水的時候卻不下雨,連生命力最強的草都干枯了。我聽到大旱的消息,愁得徹夜不眠。近來莊稼雖然收割登場,但我們這個大家近百口人都指望這點糧食。我家有一女三男四個孩子,大的爭食小的喊餓,我靠教書掙得那點錢又能買多少糧食,現(xiàn)在年景這么不好,再遇到荒年就無法維持生計。長兄、二兄也是缺衣少食,能否保住全家的飯碗還不好說。我們幾家實在沒有能力救助你,F(xiàn)在的情況是,家道衰落,如同登高山、走繩索,手不敢亂動,腳不敢亂踩,稍不留神,就墜落萬丈深淵。你現(xiàn)在這么懶惰,不下力種地,遇到荒年就毫無辦法了。
雖然如此,蒲松齡在晚年,特別是自知將不久于人世時,還是非常掛念、盡力照顧這個親兄弟。據(jù)資料記載,康熙五十四年(1715)正月十五,蒲松齡受了風寒,自知不吉。他想起四弟家庭貧寒,衣食不保,感覺沒有盡到做兄長的責任,照顧好他,心中頗感不安,便讓兒子將四弟搬到自家,團聚幾日,一盡兄弟之情。二十二日早晨,蒲鶴齡去世,仿佛了卻了蒲松齡一塊心病,到了晚上,蒲松齡也與世長辭了。這對兄弟就這樣一同攜手離開人間,與兩位兄長在另一個世界長相廝守,實現(xiàn)了蒲松齡“死后能相聚”的諾言。
拓展閱讀:
人物簡介
蒲松齡生于明崇禎十三年(公元1640年)卒于清康熙五十四年(公元1715年),中國短篇小說之王。出身沒落地主家庭,一生熱衷科舉,卻始終不得志,71歲時才破例補為貢生,因此對科舉制度的不合理深有感觸。他畢生精力完成《聊齋志異》8卷、491篇,約40余萬字。內(nèi)容豐富多彩,故事多采自民間傳說和野史軼聞,將花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社會化,充分表達了作者的愛憎感情和美好理想。作品繼承和發(fā)展了我國文學中志怪傳奇文學的優(yōu)秀傳統(tǒng)和表現(xiàn)手法,情節(jié)幻異曲折,跌宕多變,文筆簡練,敘次井然,被譽為我國古代文言短篇小說中成就最高的作品集。魯迅先生在《中國小說史略》中說此書是“專集之最有名者”;郭沫若先生為蒲氏故居題聯(lián),贊蒲氏著作“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”;老舍也曾評價過蒲氏“鬼狐有性格,笑罵成文章”。馬瑞芳稱他是“世界短篇小說之王!
《聊齋志異》書成后,蒲松齡因家貧無力印行,同鄉(xiāng)好友王士禎十分推重蒲松齡,以為奇才,聘為《聊齋志異》題詩:“姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲。料應(yīng)厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱詩。”至清乾隆三十一年(公元1766年)方刊刻行世。后多家競相翻印,國內(nèi)外各種版本達30余種,著名版本有青柯亭本、鑄雪齋本等,近20個國家有譯本出版。全國《聊齋》出版物有100多種,以《聊齋》故事為內(nèi)容編寫的戲劇、電影、電視劇達160多出(部)。
作品簡介
除《聊齋志異》外,蒲松齡還有大量詩文、戲劇、俚曲以及有關(guān)農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥方面的著述存世。計有文集13卷,400余篇;詩集6卷,1000余首;詞1卷,100余闋;戲本3出(考詞九轉(zhuǎn)貨郎兒、鐘妹慶壽、鬧館);俚曲14種(墻頭記、姑婦曲、慈悲曲、寒森曲、翻魘殃、琴瑟樂、蓬萊宴、俊夜叉、窮漢詞、丑俊巴、快曲、禳妒咒、富貴神仙復(fù)變磨難曲、增補幸云曲),以及《農(nóng)桑經(jīng)》、《日用俗字》、《省身語錄》、《藥崇書》、《傷寒藥性賦》、《草木傳》等多種雜著,總近200萬言。還有《狼》、《山市》被選入人教版七年級課文。
蒲松齡的座右銘:有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關(guān)終屬楚?嘈娜,天不負,臥薪嘗膽,三千越甲可吞吳。郭沫若對其評價:“寫鬼寫妖高人一籌,刺貪刺虐入木三分!
【蒲松齡與其兄弟的親情】相關(guān)文章:
兄弟親情的句子11-20
蒲松齡故居作文07-29
蒲松齡《狼》作品翻譯07-31
當謝霆鋒遇上蒲松齡作文07-04
與其抱怨不如改變作文07-11
與其抱怨不如改變作文05-12
與其擔心未來,如現(xiàn)在好好努力03-02
與其空談不如實干作文07-30
關(guān)于兄弟的說說 致兄弟的說說10-21