欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

宋玉《九辯》文白對(duì)譯

時(shí)間:2023-04-30 06:00:45 老師筆記 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

宋玉《九辯》文白對(duì)譯

  宋玉《九辯》文白對(duì)譯

  《九辯》是宋玉的作品。據(jù)《史記屈原列傳》和《漢書藝文志》等文獻(xiàn)記載,宋玉是稍后于屈原的楚辭作家,與唐勒、景差等同時(shí)。今人游國(guó)恩《楚辭概論》更考證宋玉為楚幽王時(shí)期人,六十歲時(shí)作《九辯》。近年關(guān)于宋玉有一個(gè)新說:宋玉即宋主,宋國(guó)王子,是楚收留的宋國(guó)流亡者(參趙明、趙敏俐主編《先秦大文學(xué)史》)。宋玉的作品據(jù)《漢書藝文志》今存十二篇,有《九辯》、《招魂》、《風(fēng)賦》、《高唐賦》、《登徒子好色賦》等!熬呸q”一詞,與“九歌”一起出現(xiàn)于《離騷》,是夏代流傳下來的古曲之一!稗q”即“變”,凡樂曲改換樂章、曲調(diào)都可稱之為“變”!毒呸q》舊說是閔惜老師屈原的作品,近人認(rèn)為這純系揣測(cè)之辭。與《離騷》一樣,此篇也是宋玉的自述傷情之作,在寫法上受《離騷》影響明顯。其借秋景以抒孤零之情的手法,更被譽(yù)為我國(guó)文學(xué)“悲秋”之祖。

  

  悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰,

  憭栗兮若在遠(yuǎn)行,登山臨水兮送將歸,

  泬寥兮天高而氣清,寂寥兮收潦而水清,

  憯凄增欷兮薄寒之中人,愴怳懭悢兮去故而就新,

  坎廩兮貧士失職而志不平,廓落兮羇旅而無友生。

  惆悵兮而私自憐。燕翩翩其辭歸兮,

  蟬寂漠而無聲。鴈廱廱而南游兮,

  鹍雞啁哳而悲鳴。獨(dú)申旦而不寐兮,

  哀蟋蟀之宵征。時(shí)亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。

  悲憂窮戚兮獨(dú)處廓,有美一人兮心不繹。

  去鄉(xiāng)離家兮徠遠(yuǎn)客,超逍遙兮今焉?

  專思君兮不可化,君不知兮可柰何!

  蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。

  愿一見兮道余意,君之心兮與余異。

  車既駕兮朅而歸,不得見兮心傷悲。

  倚結(jié)軨兮長(zhǎng)太息,涕潺湲兮下沾軾。

  慷慨絕兮不得,中瞀亂兮迷惑。

  私自憐兮何極?心怦怦兮諒直。

  皇天平分四時(shí)兮,竊獨(dú)悲此廩秋。

  白露既下百草兮,奄離披此梧楸。

  去白日之昭昭兮,襲長(zhǎng)夜之悠悠。

  離芳藹之方壯兮,余萎約而悲愁。

  秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴(yán)霜。

  收恢臺(tái)之孟夏兮,然欿傺而沈藏。

  葉煙邑而無色兮,枝煩挐而交橫;

  顏淫溢而將罷兮,柯彷佛而萎黃;

  萷櫹槮之可哀兮,形銷鑠而瘀傷。

  惟其紛糅而將落兮,恨其失時(shí)而無當(dāng)。

  攬騑轡而下節(jié)兮,聊逍遙以相佯。

  歲忽忽而遒盡兮,恐余壽之弗將。

  悼余生之不時(shí)兮,逢此世之俇攘。

  澹容與而獨(dú)倚兮,蟋蟀鳴此西堂。

  心怵惕而震蕩兮,何所憂之多方!

  卬明月而太息兮,步列星而極明。

  竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。

  何曾華之無實(shí)兮,從風(fēng)雨而飛揚(yáng)。

  以為君獨(dú)服此蕙兮,羌無以異于眾芳。

  閔奇思之不通兮,將去君而高翔。

  心閔憐之慘凄兮,愿一見而有明。

  重?zé)o怨而生離兮,中結(jié)軫而增傷。

  豈不郁陶而思君兮?君之門以九重。

  猛犬狺狺而迎吠兮,關(guān)梁閉而不通。

  皇天淫溢而秋霖兮,后土何時(shí)而得漧!

  塊獨(dú)守此無澤兮,仰浮云而永嘆。

  何時(shí)俗之工巧兮,背繩墨而改錯(cuò)!

  卻騏驥而不乘兮,策駑駘而取路。

  當(dāng)世豈無騏驥兮,誠(chéng)莫之能善御。

  見執(zhí)轡者非其人兮,故駶跳而遠(yuǎn)去。

  鳧鴈皆唼夫粱藻兮,鳳愈飄翔而高舉。

  圜鑿而方枘兮,吾固知其鉏铻而難入。

  眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨(dú)遑遑而無所集。

  愿銜枚而無言兮,嘗被君之渥洽。

  太公九十乃顯榮兮,誠(chéng)未遇其匹合。

  謂騏驥兮安歸?謂鳳皇兮安棲?

  變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。

  騏驥伏匿而不見兮,鳳皇高飛而不下。

  鳥獸猶知懷德兮,何云賢士之不處?

  驥不驟進(jìn)而求服兮,鳳亦不貪餧而妄食。

  君棄遠(yuǎn)而不察兮,雖愿忠其焉得?

  欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。

  獨(dú)悲愁其傷人兮,馮郁郁其何極?

  霜露慘凄而交下兮,心尚幸其弗濟(jì)。

  霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。

  愿徼幸而有待兮,泊莽莽與埜草同死。

  愿自往而徑游兮,路壅絕而不通。

  欲循道而平驅(qū)兮,又未知其所從。

  然中路而迷惑兮,自壓桉而學(xué)誦。

  性愚陋以褊淺兮,信未達(dá)乎從容。

  竊美申包胥之氣盛兮,恐時(shí)世之不固。

  何時(shí)俗之工巧兮?滅規(guī)矩而改錯(cuò)。

  獨(dú)耿介而不隨兮,愿慕先圣之遺教。

  處濁世而顯榮兮,非余心之所樂。

  與其無義而有名兮,寧窮處而守高。

  食不偷而為飽兮,衣不茍而為溫。

  竊慕詩(shī)人之遺風(fēng)兮,愿托志乎素餐。

  蹇充倔而無端兮,泊莽莽而無垠。

  無衣裘以御冬兮,恐溘死不得見乎陽(yáng)春。

  靚杪秋之遙夜兮,心繚悷而有哀。

  春秋逴逴而日高兮,然惆悵而自悲。

  四時(shí)遞來而卒歲兮,陰陽(yáng)不可與儷偕。

  白日晼晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。

  歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛。

  心搖悅而日幸兮,然怊悵而無冀。

  中憯惻之凄愴兮,長(zhǎng)太息而增欷。

  年洋洋以日往兮,老嵺廓而無處。

  事亹亹而覬進(jìn)兮,蹇淹留而躊躇。

  何泛濫之浮云兮,猋壅蔽此明月!

  忠昭昭而愿見兮,然霠曀而莫達(dá)。

  愿皓日之顯行兮,云蒙蒙而蔽之。

  竊不自聊而愿忠兮,或黕點(diǎn)而污之。

  堯舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。

  何險(xiǎn)巇之嫉妒兮,被以不慈之偽名?

  彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。

  何況一國(guó)之事兮,亦多端而膠加。

  被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可帶。

  既驕美而伐武兮,負(fù)左右之耿介。

  憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。

  眾踥蹀而日進(jìn)兮,美超遠(yuǎn)而逾邁。

  農(nóng)夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。

  事綿綿而多私兮,竊悼后之危敗。

  世雷同而炫曜兮,何毀譽(yù)之昧昧!

  今修飾而窺鏡兮,后尚可以竄藏。

  愿寄言夫流星兮,羌儵忽而難當(dāng)。

  卒壅蔽此浮云兮,下暗漠而無光。

  堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。

  諒無怨于天下兮,心焉取此怵惕?

  乘騏驥之瀏瀏兮,馭安用夫強(qiáng)策?

  諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益?

  邅翼翼而無終兮,而愁約。

  生天地之若過兮,功不成而無效。

  愿沉滯而不見兮,尚欲布名乎天下。

  然潢洋而不遇兮,直怐愚而自苦。

  莽洋洋而無極兮,忽翱翔之焉薄?

  國(guó)有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索?

  寧戚謳于車下兮,桓公聞而知之。

  無伯樂之善相兮,今誰(shuí)使乎譽(yù)之。

  罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之。

  紛純純之愿忠兮,妒被離而鄣之。

  亂曰:愿賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。

  乘精氣之摶摶兮,騖諸神之湛湛。

  驂白霓之習(xí)習(xí)兮,歷群靈之豐豐。

  左朱雀之茇茇兮,右蒼龍之躣躣。

  屬雷師之闐闐兮,通飛廉之衙衙。

  前輊辌之鏘鏘兮,后輜乘之從從。

  載云旗之委蛇兮,扈屯騎之容容。

  計(jì)專專之不可化兮,愿遂推而為臧。

  

  

  

  

  九辯(一)

  

  悲哉!秋之為氣也。

  悲哉,這秋天的蕭颯之氣!

  蕭瑟兮,草木搖落而變衰。

  秋風(fēng)凄涼草木都枯萎而凋零。

  憭栗兮,若在遠(yuǎn)行。

  冷落啊好像一人獨(dú)自在遠(yuǎn)行,

  登山臨水兮,送將歸。

  又像登山臨水送人踏歸程。

  泬寥兮,天高而氣清;

  天氣清朗啊空曠又清涼,

  寂寥兮,收潦而水清。

  濁水退盡水面清澈又澄靜。

  憯凄增欷兮,薄寒之中人;

  凄慘唏噓秋寒侵人陣陣?yán)洌?/p>

  愴怳懭悢兮,去故而就新;

  失意惆悵中去故而就新,

  坎廩兮,貧士失職而志不平;

  坎坷啊窮士困頓意難平。

  廓落兮,羈旅而無友生;

  在孤獨(dú)的旅程中我沒有朋友,

  惆悵兮,而私自憐。

  孤獨(dú)寂寞哀憐之情獨(dú)自生。

  燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無聲。

  燕子翩翩向溫暖的南方飛,蟬兒困守寂寞無響聲。

  鴈廱廱而南游兮,鹍雞啁哳而悲鳴。

  大雁和諧嗚叫著高飛,鵑雞卻一直唧唧喳喳在悲鳴。

  獨(dú)申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。

  從夜到明我都無法入夢(mèng)鄉(xiāng),夜里蟋蟀哀鳴觸動(dòng)我幽情。

  時(shí)亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。

  時(shí)光流逝不覺已過了中年,可還是停留在原地?zé)o所成。

  

  九辯(二)

  悲憂窮戚兮獨(dú)處廓,有美一人兮心不繹;

  處境悲慘窮困啊又孤寂空落,有一個(gè)美人啊他心中不歡喜。

  去鄉(xiāng)離家兮徠遠(yuǎn)客,超逍遙兮今焉!

  離開家鄉(xiāng)來這遙遠(yuǎn)地方做客,飄飄蕩蕩何時(shí)才是至期?

  專思君兮不可化,君不知兮可柰何!

  思念君王的心意從未變化,君王不知無可奈何!

  蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。

  積累著層層怨恨和思念,憂心如焚竟忘了吃飯的事情。

  愿一見兮道余意,君之心兮與余異。

  希望和您見一面來表白我心,可是您的想法與我不相應(yīng)。

  

  車既駕兮朅而歸,不得見兮心傷悲。

  車子已經(jīng)駕好那我只能離去,不能與你相見讓我悲傷不已。

  倚結(jié)軨兮長(zhǎng)太息,涕潺湲兮下沾軾。

  倚著結(jié)拎長(zhǎng)嘆息,眼淚落下車前衡木濕。

  慷慨絕兮不得,中瞀亂兮迷惑。

  憤懣至極無法抑制,心中昏迷錯(cuò)落再也不能平靜。

  私自憐兮何極?心怦怦兮諒直。

  這樣的自嘆自憐何時(shí)是盡頭,內(nèi)心忠誠(chéng)正直永遠(yuǎn)是堅(jiān)定!

  

  九辯(三)

  皇天平分四時(shí)兮,竊獨(dú)悲此廩秋。

  老天平分春夏秋冬四季,獨(dú)有這凄冷的秋天讓我悲傷。

  白露既下百草兮,奄離披此梧楸。

  冰涼的露水降落在百草之上,一時(shí)間桐楸樹都紛紛葉凋喪。

  去白日之昭昭兮,襲長(zhǎng)夜之悠悠。

  昭昭白日離人遠(yuǎn)去,進(jìn)入沉沉暗夜悠悠長(zhǎng)。

  離芳藹之方壯兮,余萎約而悲愁。

  芳菲繁茂的旺盛已成過去,如今只剩下萎縮和哀傷。

  秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴(yán)霜。

  白露降下預(yù)告秋來臨,秋天過去又接著冬天的嚴(yán)霜。

  收恢臺(tái)之孟夏兮,然欿傺而沈藏。

  孟夏浩大生氣已收縮,那繁盛的景象早就被收藏。

  葉煙邑而無色兮,枝煩挐而交橫。

  葉子顏色黯淡再也沒有光澤,空枝交錯(cuò)紛亂一片雜亂相。

  顏淫溢而將罷兮,柯彷佛而萎黃。

  萬(wàn)物的色澤逐漸在凋落,顏色褪去只剩下稀疏的枯黃。

  萷櫹槮之可哀兮,形銷鑠而瘀傷。

  可憐那樹梢光禿禿高聳,形體消磨郁積著病傷。

  惟其紛糅而將落兮,恨其失時(shí)而無當(dāng)。

  那敗葉與衰草相雜都將搖落,可惜它們已經(jīng)失去了時(shí)光。

  攬騑轡而下節(jié)兮,聊逍遙以相佯。

  拉住馬的韁繩停下車子,就消閑散步吧在這旦徜徉。

  歲忽忽而遒盡兮,恐余壽之弗將。

  歲時(shí)如水一年即將完結(jié),恐怕從此我的性命不會(huì)太長(zhǎng)。

  悼余生之不時(shí)兮,逢此世之俇攘。

  悲痛我的生不逢時(shí),遇見的是這混亂無序的世相。

  澹容與而獨(dú)倚兮,蟋蟀鳴此西堂。

  就一人散淡逍遙,巴走走停停,聽蟋蟀悲鳴在西堂。

  心怵惕而震蕩兮,何所憂之多方。

  叫聲讓心中震蕩驚懼,百千憂思一齊涌上心房。

  卬明月而太息兮,步列星而極明。

  抬頭仰望明月長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息,星光下徘徊一直到天亮。

  

  九辯(四)

  竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。

  暗悲那曾經(jīng)花朵豐腴的香蕙,在華屋散播過濃郁芬芳。

  何曾華之無實(shí)兮,從風(fēng)雨而飛揚(yáng)!

  為何如此好花卻不曾結(jié)果實(shí),遭遇到風(fēng)雨瞬間香消玉飄揚(yáng)。

  以為君獨(dú)服此蕙兮,羌無以異于眾芳。

  原以為君王獨(dú)愛這蕙花,哪知道待她和普通花一樣。

  閔奇思之不通兮,將去君而高翔。

  可憐這曲折心思不能告訴君,我就要離開到遠(yuǎn)方翱翔。

  心閔憐之慘凄兮,愿一見而有明。

  心哀憫而凄涼,我多么想見君王傾吐衷腸。

  重?zé)o怨而生離兮,中結(jié)軫而增傷。

  深念自己無罪卻要生離,悲愁纏結(jié)越來越多增憂傷。

  豈不郁陶而思君兮?君之門以九重!

  難道我不是心神郁結(jié)思念您,可是君的大門九重深。

  猛犬狺狺而迎吠兮,關(guān)梁閉而不通。

  兇猛的狗沖著我狺狺狂吠,不能通行的正是門關(guān)和橋梁。

  皇天淫溢而秋霖兮,后土何時(shí)而得漧?

  上天總是連綿不絕降秋雨,潮濕的大地何時(shí)才干爽!

  塊獨(dú)守此無澤兮,仰浮云而永嘆!

  塊然獨(dú)守在這蕪澤地,對(duì)著浮云長(zhǎng)長(zhǎng)嘆息長(zhǎng)哀傷。

  

  九辯(五)

  何時(shí)俗之工巧兮?背繩墨而改錯(cuò)!

  為何時(shí)俗這樣善于取巧?背離規(guī)矩并且拋棄法度。

  卻騏驥而不乘兮,策駑駘而取路。

  拒絕乘坐那優(yōu)良的駿馬,卻一定要鞭策劣馬讓它上路。

  當(dāng)世豈無騏驥兮,誠(chéng)莫之能善御。

  難道當(dāng)今世上再無駿馬,其實(shí)是沒車夫可以將它駕馭。

  見執(zhí)轡者非其人兮,故駒跳而遠(yuǎn)去。

  看見操韁的人濫竽充數(shù),它就跳躍著遠(yuǎn)遠(yuǎn)逃去。

  鳧鴈皆唼夫梁藻兮,鳳愈飄翔而高舉。

  野鴨都吃著精米和水菜,鳳凰也只得展開翅膀遠(yuǎn)舉。

  圜鑿而方枘兮,吾固知其鉏铻而難入。

  在圓的榫眼里放入方榫頭,我就知道它一定相抵觸。

  眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨(dú)遑遑而無所集。

  凡鳥都有地方可棲息,唯有鳳凰無處可停好孤獨(dú)。

  愿銜枚而無言兮,嘗被君之渥洽。

  愿從此緘口不言做啞巴,又難忘您曾給我恩澤厚。

  太公九十乃顯榮兮,誠(chéng)未遇其匹合。

  姜太公九十歲才尊榮,誠(chéng)因先前明君不曾遇。

  謂騏驥兮安歸?謂鳳皇兮安棲?

  你說駿馬到哪里找歸處?你說鳳凰到何處尋歸宿?

  變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。

  世風(fēng)衰敗俗與往不同,相馬的人眼里只有馬肥瘦。

  

  騏驥伏匿而不見兮,鳳皇高飛而不下。

  駿馬全都藏起來再也不出現(xiàn),鳳凰也都高飛不下遠(yuǎn)遠(yuǎn)走。

  鳥獸猶知褱德兮,何云賢士之不處?

  鳥獸尚且知道懷念有德的人,為何還要質(zhì)問賢士不能留?

  驥不驟進(jìn)而求服兮,鳳亦不貪餧而妄食。

  良馬從不貿(mào)然求駕車,鳳凰也不貪婪地隨便吃食物。

  君棄遠(yuǎn)而不察兮,雖愿忠其焉得?

  君主輕于拋棄從不明察,賢人想效忠可怎能施展抱負(fù)!

  欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。

  想從此沉默斷除思念,心底不敢忘記當(dāng)初你的厚遇。

  獨(dú)悲愁其傷人兮,馮郁郁其何極?

  獨(dú)自悲秋傷心懷,憤懣濃愁何時(shí)住!

  

  九辯(六)

  霜露慘凄而交下兮,心尚幸其弗濟(jì)。

  漫天的寒霜露水一齊落,我心里還希冀他們不會(huì)成功。

  霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。

  雪糝雪花紛紛揚(yáng)揚(yáng)齊夾雜,才知道我的壞命運(yùn)將顯形。

  愿徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死。

  心里還僥幸能等待您的醒悟,卻要腐爛在荒野與野草相同。

  愿自往而徑游兮,路壅絕而不通。

  想親自走捷徑游說君王,可是道路卻堵塞斷絕了交通。

  欲循道而平驅(qū)兮,又未知其所從。

  想要沿著大路驅(qū)車來見,可不知何去又何從。

  然中路而迷惑兮,自厭按而學(xué)誦。

  路的中途就陷入迷惑,壓制著憤懣學(xué)著將詩(shī)歌誦。

  性愚陋以褊淺兮,信未達(dá)乎從容。

  天性愚笨性格又狹隘,遇到這樣的挫折實(shí)在難從容。

  竊美申包胥之氣晟兮,恐時(shí)世之不固。

  暗自贊美申包胥的大志氣,又擔(dān)心時(shí)世不相同。

  何時(shí)俗之工巧兮?滅規(guī)矩而改鑿!

  為何時(shí)代風(fēng)俗偷奸取巧,破壞了規(guī)矩妄自改鑿孔。

  獨(dú)耿介而不隨兮,愿慕先圣之遺教。

  要獨(dú)自耿直光明不隨波逐流,仰慕先圣遵從德教老傳統(tǒng)。

  處濁世而顯榮兮,非余心之所樂。

  在混濁的世界身處高位,不是我心希望的光榮。

  與其無義而有名兮,寧窮處而守高。

  與其徒有虛名失道義,情愿保持節(jié)操永遠(yuǎn)都貧窮。

  食不偷而為飽兮,衣不茍而為溫。

  決不茍且求飽食,決不茍且求衣暖融融。

  竊慕詩(shī)人之遺風(fēng)兮,愿托志乎素餐。

  敬佩詩(shī)人留下的遺風(fēng),決不白白吃飯不做事情。

  蹇充倔而無端兮,泊莽莽而無垠。

  窮困襤褸無終止,飄零在野外茫茫永無盡。

  無衣裘以御冬兮,恐溘死不得見乎陽(yáng)春。

  沒有衣服抵御這刺骨寒氣,怕要忽然死去再見不到陽(yáng)春

  

  九辯(七)

  靚杪秋之遙夜兮,心繚悷而有哀。

  安靜的暮秋夜正長(zhǎng),郁結(jié)纏繞無盡憂。

  春秋逴逴而日高兮,然惆悵而自悲。

  春秋替代漸漸年事高,于是獨(dú)自惆悵獨(dú)自憂。

  四時(shí)遞來而卒歲兮,陰陽(yáng)不可與儷偕。

  四季更替一年又結(jié)束,陰和陽(yáng)永遠(yuǎn)不能共存處。

  白日晼晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。

  天色蒼茫太陽(yáng)將落下,明月也殘缺圓滿不再顯露。

  歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛。

  歲月在恍惚中又迫近了年尾,年紀(jì)越老心志也跟著在朽蠹。

  心搖悅而日幸兮,然怊悵而無冀。

  心意搖動(dòng)每日總生起些期盼,可又惆悵這都是白日在做夢(mèng)。

  中憯惻之凄愴兮,長(zhǎng)太息而增欷。

  沉痛迫中腸啊我心苦楚,長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息一聲聲。

  年洋洋以日往兮,老嵺廓而無處。

  時(shí)光荏冉年華空流逝,老邁人在這空曠世界無宿處。

  事亹亹而覬進(jìn)兮,蹇淹留而躊躇。

  勤勉國(guó)事希望得到進(jìn)用,一生就白白度過空躑躅。

  

  九辯(八)

  何泛濫之浮云兮?猋廱蔽此明月。

  浮云何其翻滾又騰涌,迅速升起將明月來遮蔽。

  忠昭昭而愿見兮,然霠曀而莫達(dá)。

  昭昭的忠心希望君主能見到,可是天色昏暗無法知曉。

  愿皓日之顯行兮,云蒙蒙而蔽之。

  希望太陽(yáng)能光明顯耀地運(yùn)行,可是烏云蒙蒙總是將它遮蓋。

  

  竊不自料而愿忠兮,或黕點(diǎn)而污之。

  自不量力想獻(xiàn)出一片忠心,可是有人將我誣蔑和陷害。

  堯舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。

  唐堯虞舜的品行是多么高尚,光輝耀眼可以上與天齊。

  何險(xiǎn)巇之嫉妒兮?被以不慈之偽名。

  嫉妒小人多么險(xiǎn)惡,橫加誣蔑說他們沒有恩慈。

  彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。

  日月在天空照耀,尚且還有點(diǎn)點(diǎn)的瑕疵。

  何況一國(guó)之事兮,亦多端而膠加。

  何況是一國(guó)大事,更是頭緒繁多糾葛。

  被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可帶。

  穿上柔和的荷葉衣裳真好看,可是寬大空蕩又不能系帶子。

  既驕美而伐武兮,負(fù)左右之耿介。

  您總是夸耀自己美好又勇武,自負(fù)左右親信都是耿介之士。

  憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。

  美德之人總被你憎惡,裝腔作勢(shì)的小人卻總讓你喜。

  眾踥蹀而日進(jìn)兮,美超遠(yuǎn)而逾邁。

  小人投機(jī)鉆營(yíng)一天天在高升,賢德們總是越來越遠(yuǎn)離開你。

  農(nóng)夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。

  農(nóng)夫都停下耕作來休息,恐怕田野會(huì)凋敞。

  事綿綿而多私兮,竊悼后之危敗。

  國(guó)事紛紜群小以私多害公,真擔(dān)心國(guó)家終歸要潰崩。

  世雷同而炫曜兮,何毀譽(yù)之昧昧!

  群小雷同相互炫耀,毀譽(yù)顛倒錯(cuò)亂一片糊涂。

  今修飾而窺鏡兮,后尚可以竄藏。

  現(xiàn)在對(duì)著鏡子來修飾,到后來如何逃脫罪責(zé)和懲處!

  愿寄言夫流星兮,羌儵忽而難當(dāng)。

  愿意托流星帶封信給楚王,可是它飛來飛去難相遇。

  卒廱蔽此浮云,下暗漠而無光。

  天地都被這浮云遮住,下界昏暗一片模糊。

  

  九辯(九)

  堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。

  唐堯虞舜選賢任能,因此高枕無憂自逍遙。

  諒無怨于天下兮,心焉取此怵惕?

  自信沒有辜負(fù)天下期望,就不會(huì)心里有鬼總恐慌。

  乘騏驥之瀏瀏兮,馭安用夫強(qiáng)策?

  駿馬駕車總會(huì)暢行如流水,何用鞭笞強(qiáng)督促?

  諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益?

  如果城郭都不可靠,厚重的盔又有什么用處?

  邅翼翼而無終兮,忳惛惛而愁約。

  小心謹(jǐn)慎又竭身恭敬,可郁悶沉沉心被縛。

  

  生天地之若過兮,功不成而無嶜。

  人生天地如過客,事業(yè)不成名聲也無從樹。

  愿沉滯而不見兮,尚欲布名乎天下。

  想就這樣隱姓埋名人不見,又想四海之內(nèi)名聲布。

  然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。

  飄飄蕩蕩不受重用,就這樣空懷愚忠自愁苦。

  莽洋洋而無極兮,忽翱翔之焉?

  空落曠野茫茫無邊際,一身漂泊何處是歸處!

  國(guó)有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索?

  國(guó)有良馬卻不知乘,還急匆匆到哪去求索?

  寧戚謳于車下兮,桓公聞而知之。

  寧戚在車下一唱歌,桓公就知道他有大抱負(fù)。

  無伯樂之相善兮,今誰(shuí)使乎譽(yù)之?

  如果世上沒有了伯樂的慧眼,誰(shuí)還能將良馬來稱數(shù)?

  罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之。

  悵惘流淚姑且抒發(fā)憂愁,望國(guó)君能體察我的忠厚。

  紛純純之愿忠兮,妒被離而鄣之。

  純純的心意想要獻(xiàn)給君主,無休無止的嫉妒將我來障堵。

  愿賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。

  望還我輕賤身軀讓我離去,我要在云中閑游找個(gè)住處。

  乘精氣之摶摶兮,騖諸神之湛湛。

  乘著團(tuán)團(tuán)的精氣,在眾多的神靈之中馳騁奔逐。

  驂白霓之習(xí)習(xí)兮,歷群靈之豐豐。

  駕著白虹在天空飄飄飛,眾神靈紛紛飄過也不曾停步。

  左朱雀之苃苃兮,右蒼龍之躣躣。

  左邊有南方神雀翩翩飛翔,右邊有東方神龍?jiān)诒甲摺?/p>

  屬雷師之闐闐兮,通飛廉之衙衙。

  雷師在身后鼓起闐闐的雷聲,風(fēng)神在前面呼呼作響來開路。

  前輕辌之鏘鏘兮,后輜乘之從從。

  前面有輕車響起了悅耳鈴聲,后面輜重車轟隆隆一齊集聚。

  載云旗之委蛇兮,扈屯騎之容容。

  車上插著的云旗隨風(fēng)飄飄舞,跟隨的車隊(duì)容容飛揚(yáng)好氣度。

  計(jì)專專之不可化兮,愿遂推而為臧。

  拳拳忠貞的心意終不可改變,終愿自進(jìn)做名賢。

  賴皇天之厚德兮,還及君之無恙。

  靠著皇天的厚恩,保佑我君無病無災(zāi)永安然。

  

【宋玉《九辯》文白對(duì)譯】相關(guān)文章:

宋玉其人12-14

?诜窖缘奈陌桩愖x04-28

論唯識(shí)學(xué)說新譯與舊譯的差異04-30

西夏番學(xué)不譯九經(jīng)考04-26

俄藏西夏文草書《孝經(jīng)傳》序及篇目譯考04-29

富平方言的文白異讀05-02

文白對(duì)照《清涼山》04-28

醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯中的增譯與省譯05-02

“公司”的譯法05-04

獨(dú)創(chuàng)譯詩(shī)新論譜寫詩(shī)譯濃情04-27