The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.
Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.
With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.
端午節(jié),又稱端陽節(jié),是慶祝第五個月的第五天的農(nóng)歷。這個節(jié)日是為了紀念屈原之死,一位正直的詩人和政治家,是說已投江自殺了。
本節(jié)最重要的活動是龍舟比賽。它象征著人們試圖營救屈原。在當前時期,這些比賽也證明了團隊合作的優(yōu)點。
此外,本節(jié)還著在這天吃粽子(糯米飯)。粽子是由糯米飯塞滿不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人們哀悼屈原將粽子扔到河里喂他的鬼魂每年。
隨著時代的變遷,紀念變成了邪惡和疾病的保護對今年剩下的時間。人們會健康草藥在前門擺脫房子的壞運氣。雖然這個節(jié)日的意義可能與過去不同,但仍然給觀察者一個機會,看到了豐富的中國文化遺產(chǎn)的一部分。
[端午節(jié)英語作文:端午節(jié)的由來]