- 相關(guān)推薦
小村之戀歌詞
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的歌曲吧,隨著人對(duì)歌詞的重視,歌詞這一文體將會(huì)被越來(lái)越多的人所借用。那些被廣泛運(yùn)用的歌詞都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的小村之戀歌詞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
基本信息
《小村之戀》改編自鄧麗君于1977年發(fā)行的日語(yǔ)單曲《ふるさとはどこですか》(故鄉(xiāng)在何處),由うすいよしのり作曲,中山大三郎作詞。
同年,鄧麗君錄制了此曲的中文版和印尼語(yǔ)版,在日本及東南亞等地發(fā)行,也是她七十年代末期演唱會(huì)必唱曲目之一。
中文名:小村之戀
外文名:ふるさとはどこですか(故鄉(xiāng)在何處)
所屬專輯:島國(guó)之情歌第四集——香港之戀
歌曲原唱:鄧麗君
填詞:莊奴(中文版)、中山大三郎(日文版)
譜曲:うすいよしのり
音樂風(fēng)格:歌謡曲
音樂風(fēng)格:華語(yǔ)流行
發(fā)行日期:
1977年2月1日(日文首版)
1977年8月9日(印度尼西亞語(yǔ)版)
1977年12月19日(中文版)
1985年11月1日(日文第二版)
歌曲語(yǔ)言:
中文
日文
印尼語(yǔ)
小村之戀歌詞
歌手:鄧麗君
作詞:莊奴
作曲:薄井須志程
歌詞:
彎彎的小河 青青的山岡
依偎著小村莊
藍(lán)藍(lán)的天空 陣陣的花香
怎不叫人為你向往
啊 問故鄉(xiāng)
問故鄉(xiāng)別來(lái)是否無(wú)恙
我時(shí)常時(shí)常地想念你
我愿意 我愿意
回到你身旁 回到你身旁
美麗的村莊 美麗的風(fēng)光
你常出現(xiàn)我的夢(mèng)鄉(xiāng)
在夢(mèng)里 我又回到難忘的故鄉(xiāng)
那彎彎的小河 陣陣的花香
使我向往 使我難忘
難忘的小河 難忘的山岡
難忘的小村莊
在那里歌唱 在那里成長(zhǎng)
怎不叫人為你向往
啊 問故鄉(xiāng)
問故鄉(xiāng)別來(lái)是否無(wú)恙
我時(shí)常時(shí)常地想念你
我愿意 我愿意
回到你身旁 回到你身旁
美麗的村莊 美麗的風(fēng)光
你常出現(xiàn)我的夢(mèng)鄉(xiāng)
啊 問故鄉(xiāng)
問故鄉(xiāng)別來(lái)是否無(wú)恙
我時(shí)常時(shí)常地想念你
我愿意 我愿意
回到你身旁 回到你身旁
美麗的村莊 美麗的風(fēng)光
你常出現(xiàn)我的夢(mèng)鄉(xiāng)
版本介紹
日文首版
1977年2月1日,鄧麗君于日本寶麗多發(fā)行同名單曲《ふるさとはどこですか》(故鄉(xiāng)在何處),由うすいよしのり作曲,中山大三郎作詞,為此曲的日文首版。
印尼語(yǔ)版
1977年8月9日,鄧麗君赴印尼錄制28首印尼語(yǔ)歌曲,其中就包括該曲的印尼語(yǔ)版《Satu Diantara Dua》,收錄在專輯《Kunanti Kua Disini》中,于印度尼西亞發(fā)行。
中文版
1977年12月19日,鄧麗君發(fā)行演唱此曲的中文版,由莊奴作詞,收錄在香港寶麗多專輯《鄧麗君島國(guó)之情歌第四集——香港之戀》中,于香港等地發(fā)行。該版本的小村之戀是最受大眾熟知的版本之一,也是鄧麗君的代表作。
日文第二版
1985年11月1日,鄧麗君再度灌錄此曲的日文版,收錄在日本金牛宮的盒帶《Golden Hits》中,于日本發(fā)行。這版重新編曲,延續(xù)了1977年首版的曲風(fēng),鄧麗君在演唱風(fēng)格上有所改變。
【小村之戀歌詞】相關(guān)文章:
洋蔥歌詞07-18
starrystarrynight歌詞03-26
咆哮歌詞09-16
偏愛歌詞05-30
白狐歌詞07-21
《達(dá)爾文》歌詞05-18
海闊天空歌詞諧音普通話歌詞08-29
映山紅歌譜歌詞11-14
那英默歌詞02-21