面簽概括性問題:
1. Pouriez/Pouvez-vous nous présenter svp?
您能介紹一下您自己嗎?
2. Présentez-vous en quelques mots svp.
請簡短的介紹一下您自己。
3. Présentez-vous brièvement svp. (同上)
這樣的問題在回答時最好包括您的姓名,年齡,畢業(yè)院校,專業(yè),興趣愛好。
姓名:
1. Comment vous appelez-vous? 您的姓名?
2. Quel est votre nom/prénom ?
您姓什么/您的名字是?
3. Quel est la signification de votre prénom chinois?
您的中文名字有什么含義?
回答的時候盡量回答出完整的句子。
年齡:
1. Quel ge avez-vous? / Vous avez quel ge?
您多大了?
2. Dans quelle année êtes-vous né(e)?
您在哪年出生?
分清être和avoir:Jai ** ans.
住址:
1. Doù venez-vous ?您來自哪里?
2. Vous habitez à quelle ville? 您住在哪個城市?
3. Parlez-moi de votre ville svp. 請談一下您的城市。
注意法語介詞的準(zhǔn)確度。比如來自于哪里是“venir de”;住在哪個城市是“habiter à”。
家庭:
1. Avez-vous des frères ou des soeurs? / Est-ce que vous êtes enfant unique?
您有兄弟姐妹嗎/您是獨生子女嗎?
2. Quelle est la profession de vos parents ?
您父母從事什么職業(yè)?
3. Vous habitez seul(e) ou avec vos parents?
您自己住還是和父母一起住?
問是不是獨生子女一般是擔(dān)心不獨立,因為想家出國后就放棄直接回國(不在少數(shù)),所以建議可以滲透一下你獨自一人在異地生活或出行等的經(jīng)歷等。
興趣愛好/性格:
1. Quels sont vos loisirs ? 您的興趣愛好有哪些?
2. Pratiquez-vous un sport ? 您做某項運動嗎?
3. Qu’est-ce que vous faites pendant votre temps libre ? 您在業(yè)余時間做什么?
4. Quels sont vos qualités et vos défauts ?
您的有點和劣勢都是什么?
不要太多大眾化的答案,業(yè)余時間做的事情最好與出國或法國相關(guān),比如喜歡寫一些法語小日記,瀏覽某些法語網(wǎng)站或貼吧等等。一定要圓的回自己的話。比如回答說喜歡看書,那就準(zhǔn)備好書名的法語翻譯。
國內(nèi)學(xué)業(yè):
1. Quel est le dernier diplme que vous avez obtenu ?您上一份文憑是什么?
2. Quelle était votre spécialité ?您學(xué)的是什么專業(yè)?
3. Pourquoi avez-vous choisi cette spécialité ?
為什么您選擇了這個專業(yè)?
4. Avez-vous eu dautres formations?
您參加過其它某種培訓(xùn)嗎?
主要是看你的專業(yè)和你即將去法國主修的專業(yè)有沒有關(guān)聯(lián)性。同專業(yè)的沒問題,跨專業(yè)的要想好理由。
法國留學(xué)費用:
1. Qui est en charge de vos frais de scolarité ?
誰負(fù)責(zé)您學(xué)業(yè)的費用?
2. Avez-vous l’intention de travailler pendant vos études ? 您是否打算在求學(xué)期間打工?
3. Avez-vous déjà travaillé ?
您是否有過工作的經(jīng)歷?
學(xué)生居留每年法定打工時間為964個小時,考官可能會擔(dān)心學(xué)生并不是為了學(xué)業(yè)而出國。所以首先要肯定您出國沒有經(jīng)濟問題,其次可以說在學(xué)業(yè)穩(wěn)定之后再考慮要不要打工,而且是出于融入社會的動機。
法國住房:
1. Où allez-vous loger ? 您將住在哪里?
2. Avez-vous déjà une adresse en France ? Si oui, laquelle ? 您有沒有一個法國地址,如果有,是什么?
3. Qui soccupe de vous trouver un logement ?
誰負(fù)責(zé)幫您找到住所?
有一個法國住址是考官們很糾結(jié)的問題?梢灾苯踊卮鹩兄薪榘才,已經(jīng)拿到地址并且聯(lián)系了對方就好。
融入問題:
1. Avez-vous déjà vécu seul par le passé ?
您有沒有自己生活的經(jīng)歷?
2. Pensez-vous être capable de vous adapter à la vie en France ? 您覺得您能否適應(yīng)法國的生活?
3. Qu’est-ce qui sera,daprès vous, le problème le plus difficile à gérer ?
您覺得您有可能面對的最難最難解決的問題是什么?
4. Pensez-vous pouvoir vous adapter aux méthodes denseignement en France ?
您覺得您是否能夠適應(yīng)法國的教學(xué)方法?
提前做些準(zhǔn)備,可以看看法國留學(xué)生寫的那些法國生活分享,中法教學(xué)對比等,在對話中可以避重就輕。
關(guān)于法語:
1. Dans quel établissement avez-vous appris le franais ? 您在哪所機構(gòu)學(xué)習(xí)的法語?
2. Où avez-vous suivi des cours de franais ?
您在哪里學(xué)習(xí)的法語?
3. Pendant combien de temps avez-vous étudié le franais ? 您學(xué)了多久的法語?
4. Quel résultat avez-vous obtenu au TEF? Au TCF? 您的成績?
5. Comptez-vous approfondir votre franais dans un établissement en France?
您是否打算在某法國機構(gòu)中繼續(xù)學(xué)習(xí)法語?
6. Parlez-vous dautres langues ? Lesquelles?
您講其它的外語嗎,有哪些?
基本就是擔(dān)心無法交流溝通吧。請顯示自己自信,好學(xué),有語言天賦......
法國:
1. Pourquoi (avez-vous choisi) la France ?
您為什么選擇法國?
2. Pourquoi ce choix? 為什么做這樣的選擇?
3. Pourquoi avez-vous décidé de ne pas faire vos études en Chine ?為什么不選擇在國內(nèi)繼續(xù)學(xué)業(yè)?
不一定要刻板的說法國種種,當(dāng)年老師就說自己難以抉擇的時候做了一個夢,在一眼噴泉旁邊有一個法國女孩為我唱法語童謠,夢太美,覺得日有所思也有所夢。(謹(jǐn)慎模仿LOL)
停留時間:
1. Combien de temps comptez-vous rester en France ? 您準(zhǔn)備在法國停留多久?
2. Comptez-vous retourner en Chine après vos études ? 學(xué)業(yè)完成后您是否準(zhǔn)備回國?
模棱兩可的回答吧。法國是移民大國,但每個階段每位總統(tǒng)又會有不同政策。結(jié)合自己的職業(yè)規(guī)劃作答也可。