- 相關(guān)推薦
十個(gè)辦公室禁止問(wèn)的問(wèn)題
Whether you love your co-workers or hate them, you're stuck with them for hours each day—and they're stuck with you.If you're not thoughtful about what you say to each other, you can make one another uncomfortable or even miserable—and can harm your professional reputation too.
不管你對(duì)同事的感覺(jué)是愛(ài)還是恨,你每天都要和他們相處好幾個(gè)小時(shí),他們同樣也是。如果你不注意和同事說(shuō)話的內(nèi)容,會(huì)使雙方陷入尷尬的局面,更嚴(yán)重甚至?xí)绊懙侥愕穆殬I(yè)聲譽(yù)。
Here are 10 things you should never say at work.
以下是你永遠(yuǎn)不要和同事提及的10件事:
1. "That's not my job." Protesting that something isn't in your job description is a good way to plummet in your co-workers' esteem—and your manager's. Most people end up pitching in to help on things that don't fall squarely within their job descriptions, and refusing to help will quickly earn you a reputation for being unhelpful and probably a little bit lazy.
1. “那不是我的工作。”斷然宣傳“那不是我的工作”會(huì)讓你在同事和主管心中的地位驟降。在工作中,大部分人都會(huì)幫助別人做一些不是自己份內(nèi)的工作,如果你拒絕幫助別人,很快你就會(huì)被人看作是一個(gè)自私自利、生性懶惰的人。
2. "The new manager is a real jerk." Snarking about the boss is rarely good for your career. Even if others join in, your comments may get back to your manager. And even if they don't, you don't want to become known as a wellspring of negativity.
2. “新主管是個(gè)十足的混蛋!蓖虏凵纤緦(duì)你的事業(yè)幾乎沒(méi)有益處。即使別人也參與其中,但你的話可能會(huì)傳到主管的耳朵里。如果沒(méi)被主管發(fā)現(xiàn),你也不愿意被別人看作是消極情緒的傳染源。
3. "Don't ask me. They don't tell me anything." Complaining about how disempowered you are is a good way to undermine your own credibility and authority. If you don't have the information you need to do your job, you should go ask for it—not complain to others that you don't have it.
3. “不要問(wèn)我,他們什么也沒(méi)告訴我!北г箘e人不重用你,只會(huì)降低你自己的可信度和威信。如果你沒(méi)有得到信息,你應(yīng)該做好自己的工作,去努力爭(zhēng)取,而不是向別人抱怨。
4. "Why are you so dressed up today? Got a job interview?" You might not be thinking when this pops out of your mouth, but there's no outcome here that doesn't put your co-worker in an awkward position. If she does have an interview, you're forcing her to either confide in you or lie. If she doesn't, she now has to worry that you think she does.
4. “你今天為什么穿這么正式?要去面試嗎?”你說(shuō)出這句話的時(shí)候,肯定沒(méi)經(jīng)過(guò)大腦。這句話會(huì)讓你的同事陷入非常尷尬的局面。如果她確實(shí)是去面試,你在強(qiáng)迫她相信你或者對(duì)你撒謊;如果她不去面試,她會(huì)擔(dān)心你認(rèn)為她是去面試。
5. "Are you pregnant?" If someone wants you to know she's pregnant, she'll tell you. Until and unless that happens, assume it's none of your business—and asking is a good way to offend most women, pregnant or not.
5. “你懷孕了么?”如果別人想讓你知道她懷孕了,她會(huì)告訴你。如果她告訴了你,你也不要多管閑事,因?yàn)閷?duì)大多數(shù)女性來(lái)講,詢(xún)問(wèn)她“你是否懷孕了?”是一種冒犯行為。
6. "You owe $10 for this gift for the boss." Many workers don't want to budget for going-away or shower gifts for co-workers and resent being asked to give up their hard-earned cash. That's doubly true when the collection is being taken up for the boss, who presumably earns more than them. Besides, etiquette rules say that gifts in the workplace should flow downward, not upward.
6. “給領(lǐng)導(dǎo)買(mǎi)禮物你需要出10美元。”許多員工不想花錢(qián)給同事買(mǎi)離別禮物和新婚禮物,也不愿在別人的要求下花自己的血汗錢(qián)。更何況是給賺得比自己多的領(lǐng)導(dǎo)集資買(mǎi)禮物。另外,按照職場(chǎng)禮儀來(lái)說(shuō),應(yīng)該是上級(jí)給下級(jí)發(fā)禮物,而不是下級(jí)給上級(jí)送禮。
7. "You're so skinny! Why aren't you eating?" Commenting on other people's bodies should be off-limits in the workplace, even if you intend it as an expression of concern. Your co-workers are there to work, not to have their eating choices or their bodies scrutinized and judged.
7. “你好瘦呀!怎么不吃飯?”在公司,即使你是出于關(guān)心,也不要對(duì)別人的身材加以評(píng)論。你的同事是去公司工作,而不是讓他人去評(píng)判他們的飲食習(xí)慣或者身材的。
8. "I'm so hungover." Telling your co-workers about your long nights partying might seem like no big deal, but if you get a reputation as a lush, you'll find your credibility diminishes—no matter how good your work.
8. “我昨晚喝多了!毕蚰愕耐轮v述你的通宵派對(duì),看起來(lái)似乎沒(méi)有什么問(wèn)題。但是,如果別人認(rèn)為你是個(gè)酒鬼,不管你工作做得多好,你的可信度都會(huì)大大降低。
9. "I heard Kim is dating Ryan." If you spread office gossip, your co-workers might listen eagerly, but they'll note that they can't trust you to be discreet. It's great to bond with co-workers over life outside the office, but the details of other people's lives aren't yours to share.
9. “聽(tīng)說(shuō)卡姆正在和瑞恩約會(huì)!比绻惆素赞k公室戀情,你的同事可能會(huì)過(guò)來(lái)湊熱鬧,但是他們會(huì)變得謹(jǐn)慎,不再信任你。你可以和同事討論辦公室外的事情來(lái)聯(lián)絡(luò)感情,但是不要涉及到別人的私生活。
10. "You're HOW old?" Whether you're implying someone is surprisingly young or surprisingly old, keep your amazement to yourself. Show respect for your colleagues as professionals, and don't baby the younger ones or make the older ones feel they're one step away from retirement.
10. “你多大了?”不管你是想暗示同事你特別年輕還是年長(zhǎng),最好把這個(gè)念頭留在心底。從專(zhuān)業(yè)人員的角度尊重你的同事,別把年輕人當(dāng)做小孩,也不要把年齡稍大的同事看作即將退休的老人。
【十個(gè)辦公室禁止問(wèn)的問(wèn)題】相關(guān)文章:
面試官常問(wèn)哪些問(wèn)題06-11
面試應(yīng)屆生問(wèn)哪些問(wèn)題03-20
考研復(fù)試最常問(wèn)的20個(gè)面試問(wèn)題03-27
學(xué)生會(huì)辦公室面試問(wèn)題09-12
魅力職場(chǎng)女性的十個(gè)特質(zhì)11-29
論語(yǔ)憲問(wèn)篇第十四04-02
心理問(wèn)題等級(jí)劃分08-04