欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

桃花源詩原文及翻譯

時間:2024-05-19 13:46:52 學人智庫 我要投稿
  • 相關推薦

桃花源詩原文及翻譯

  陶淵明寫桃花源,用了散文與詩兩種文體!短一ㄔ从洝分饕敲鑼憹O人出入桃花源的經(jīng)過和在桃花源中的所見所聞;《桃花源詩》是以詩人的口吻講述桃花源人民生活的和平、安寧。下面是聘才小編為您整理的桃花源詩原文及翻譯,以供查閱,快來看看吧!

桃花源詩原文及翻譯

  原文

  桃花源詩

  魏晉: 陶淵明

  嬴氏亂天紀,賢者避其世。黃綺之商山,伊人亦云逝。

  往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。相命肆農(nóng)耕,日入從所憩。

  桑竹垂余蔭,菽稷隨時藝。春蠶收長絲,秋熟靡王稅。

  荒路曖交通,雞犬互鳴吠。俎豆猶古法,衣裳無新制。

  童孺縱行歌,斑白歡游詣。草榮識節(jié)和,木衰知風厲。

  雖無紀歷志,四時自成歲。怡然有余樂,于何勞智慧!

  奇蹤隱五百,一朝敞神界。諄薄既異源,旋復還幽蔽。

  借問游方士,焉測塵囂外?愿言躡輕風,高舉尋吾契。

  翻譯

  秦始皇暴政,打亂了天下的綱紀,賢人便紛紛避世隱居,黃綺等人于秦末避亂隱居商山。桃花源里的人也隱居避世。進入桃花源的蹤跡逐漸湮沒,如桃花源之路于是荒蕪廢棄了。桃花源人互相勉勵督促致力農(nóng)耕,日出而作日落而息。桑樹竹林垂下濃蔭,豆谷類隨著季節(jié)種植,春天收取蠶絲,秋天收獲了卻不用交賦稅;牟葑韪袅伺c外界的交通,雞和狗互相鳴叫。祭祀還是先秦的禮法,衣服沒有新的款式。

  兒童縱情隨意的唱著歌,老人歡快的來往游玩。草木茂盛使人認識到春天來臨,天邊暖和了;樹木凋謝使人知道寒風猛烈,秋冬之季到了。雖然沒有記載歲時的歷書,但四季自然轉(zhuǎn)換,周而成歲。生活歡樂得很,還有什么用得著操心?桃花源的奇跡隱居了五百多年。今日卻向世人敞開桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳樸風氣和人世間的澆薄人情本源不同,一時顯露的桃花源又深深地隱藏起來了。試問世俗之士,又怎么能知道塵世之外的事?我愿駕著清風,高高飛去,尋找與我志趣相投的人。

  注釋:

  嬴(yíng)氏亂天紀,賢者避其世。

  嬴氏:這里指秦始皇嬴政。

  黃綺(qǐ)之商山,伊人亦云逝。

  黃綺:漢初商山四皓中之夏黃公、綺里季的合稱。此指商山四皓。伊人:指桃源山中人。云:句中助詞,無義。逝:離去,即逃至山中。

  往跡浸復湮(yān),來徑遂(suì)蕪廢。

  往跡:人或車馬行進所留下的蹤跡。湮:埋沒。

  相命肆(sì)農(nóng)耕,日入從所憩(qì)。

  相命:互相傳令,此指互相招呼。肆:致力。從:相隨。所憩:休息的處所。

  桑竹垂余蔭(yìn),菽(shū)稷(jì)隨時藝;

  余蔭:又作“馀蔭”;指樹木枝葉廣大的庇蔭。菽:豆類。稷:谷類。藝:種植。

  春蠶收長絲,秋熟靡(mǐ)王稅。

  靡:沒有。

  荒路曖(ài)交通,雞犬互鳴吠。

  曖:遮蔽。

  俎(zǔ)豆猶古法,衣裳(cháng)無新制。

  俎豆:俎和豆。古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器。亦泛指各種禮器。衣裳:古時衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。

  童孺(rú)縱行歌,班白歡游詣(yì)。。(班白 一作:斑白)

  童孺:兒童。班白:指須發(fā)花白。班,通“斑”。詣:玩耍。

  草榮識節(jié)和,木衰知風厲。

  節(jié)和:節(jié)令和順。

  雖無紀歷志,四時自成歲。

  紀歷:紀年、紀月、紀日的歷書。成歲:成為一年。

  怡然有余樂,于何勞智慧?

  余樂:不盡之樂。于何:為什么,干什么。

  奇蹤隱五百,一朝敞神界。

  五百:五百年。從秦始皇到晉太元中的五百多年。神界:神奇的界域。

  淳薄既異源,旋復還幽蔽。

  淳:淳厚,指桃源山中的人情風尚。。焊”。脯F(xiàn)實社會的人情世態(tài)。旋:很快。幽蔽:深暗。

  借問游方士,焉測塵囂(xiāo)外。

  游方士:游于方外之士。塵囂:世間的紛擾、喧囂。

  愿言躡(niè)清風,高舉尋吾契(qì)。

  躡:踩。契:契合,指志同道合的人。

  賞析:

  陶淵明寫桃花源,用了散文與詩兩種文體。《桃花源記》主要是描寫漁人出入桃花源的經(jīng)過和在桃花源中的所見所聞;《桃花源詩》是以詩人的口吻講述桃花源人民生活的和平、安寧!短一ㄔ丛姟穬(nèi)容豐富,對于了解陶淵明描寫桃花源的意圖和生活理想很有幫助。

  詩分三段。開頭六句為第一段,敘述、說明桃花源中人的來歷,跟《桃花源記》中所記“自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔”意思大體相同。但詩中具體列出黃(夏黃公)、綺(綺里季)避秦時亂到高山的實例,來暗示桃花源中人與這些古代賢者志趣一致,或者說,正是那些賢者帶他們到桃花源的。

  中間十八句為第二段,介紹桃花源中人的生活情景。先寫桃花源里人參加勞動,日出而作,日沒而息!跋嗝赁r(nóng)耕”,是說相互招呼,努力耕作!扒锸烀彝醵悺保钦f到了秋收時,勞動果實歸勞動者所有,用不著向官府繳納賦稅,說明沒有封建剝削和壓迫!盎穆窌峤煌,雞犬互鳴吠”和《桃花源記》中的“阡陌交通,雞犬相聞”相照應,兩句意思大體一致。接著寫人與人之間和睦相處,仍然保持著古代的禮儀,衣裳也是古代的式樣。孩子們縱情地歌唱,老人們自由自在地游樂。最后寫那里的一切都是順應自然,怡然自得。隨著季節(jié)的自然變化調(diào)節(jié)生活和勞作,所以連歷法也用不著,更不用竭盡思慮、費心勞神了。

  最后八句為第三段,詩人發(fā)表議論和感慨!捌孥欕[五百”,是說從秦到晉,桃花源中人隱居了五百年(概數(shù),實際是約六百年)。“一朝敞神界”是說桃花源被漁人發(fā)現(xiàn),泄露了這個神仙般的世界的秘密!靶龔瓦幽蔽”,是說桃花源剛敞開又立即與外界隔絕,也就是《桃花源記》中所說的“遂迷,不復得路”。既然漁人離開桃花源時已“處處志之”,那么怎么會再也找不著呢?其實這個問題在《桃花源詩》里已經(jīng)作了回答,那就是“淳薄既異源”,意思是說,世俗生活的淺薄與桃花源中民風的淳樸,是格格不入,絕然不同的。如果真在那么一個桃花源,而它又果真給劉子驥他們找到了,那么,它就不能獨立存在。東晉末期,戰(zhàn)亂頻繁,徭役繁重,人民逃亡。詩人把桃花源中人的生活寫得那么安寧、和諧,這正是對黑暗現(xiàn)實的一種否定。千余年來,不知有多少人對桃花源的有無進行過探討。有人說,避亂逃難時,確實有許多人跑到深山野林,窮鄉(xiāng)僻壤去過理想的生活。但顯然不能據(jù)此而把這個理想與桃花源等同起來,因為桃花源中的生活情景是被詩人理想化了的!敖鑶栍畏绞,焉測塵囂外”,意思是世上的一般人“游方士”是不可能真正理解“塵囂外”(桃花源)的生活情景的。“愿言躡輕風,高舉尋吾契!边@是詩人抒發(fā)自己的感情,具有浪漫主義色彩。意思是希望能駕起輕風,騰飛而起,去追求那些與自己志趣相投的人們(其中包括詩的開頭所說的古代賢者和桃花源中人)。

  據(jù)蕭統(tǒng)《陶淵明傳》記載:“淵明不解音律,而蓄無弦琴一張,每酒適,輒撫弄以寄其意。”無弦琴是彈奏不出聲音的,撥弄它是為了“寄其意”,描寫一個美好的世外桃源,雖然超塵脫俗,無法實現(xiàn),卻也正是為了“寄其意”。

  從以上簡單的分析來看,《桃花源詩》在有些方面確比《桃花源記》寫得更為具體、詳細。《桃花源記》局限于寫漁人的所見所聞,漁人在桃花源逗留時間不長,見聞有限。而《桃花源詩》顯得更為靈活自由,也便于詩人直接抒寫自己的情懷,因此讀《桃花源記》不可不讀《桃花源詩》。

  《桃花源詩》和《桃花源記》都是描寫同一個烏托邦式的理想社會,但并不讓人覺得重復。《記》是散文,有曲折新奇的故事情節(jié),有人物,有對話,描寫具體,富于小說色彩;《詩》的語言比較質(zhì)樸,記述桃源社會的情形更加詳細!队洝肥且詽O人的經(jīng)歷為線索,處處寫漁人所見,作者的心情、態(tài)度隱藏在文本之后,而《詩》則由詩人直接敘述桃源的歷史狀態(tài),并直接抒發(fā)自己的感慨與愿望,二者相互映照,充分地顯示桃花源的思想意義和審美意義。

  有人認為《桃花源詩》贊美“古法”,不要“智慧”是一種消極、倒退的表現(xiàn)。這其實是沒有真正領會詩人寫作的本意。所謂“古法”,雖是一種寄托,表示向往古代社會的淳樸,而并非是要開歷史的倒車;所謂“于何勞智慧”實際是對世俗生活中的爾虞我詐、勾心斗角表示憎惡與否定。正如前人所指出的,陶淵明是一個“有志天下”“欲為為而不能為”的人,他有自己的理想和報負而無法實現(xiàn),這才是他的思想本質(zhì)。

【桃花源詩原文及翻譯】相關文章:

《勸學》原文及翻譯06-07

愛蓮說原文及翻譯06-28

論語原文及翻譯10-25

《公輸》原文及翻譯11-23

木蘭詩原文和譯文09-18

浣溪沙蘇軾原文翻譯04-08

《養(yǎng)生主》原文及翻譯11-15

隆中對原文及翻譯11-30

《出師表》原文及翻譯11-23

古詩小兒垂釣原文及翻譯07-17