11、不忘根本
殷仲堪做荊州刺史后,正趕上水災(zāi)歉收,所以他吃飯常常只是五碗盤,再?zèng)]有多余的菜肴了。如果飯粒掉在盤子或席子上,他就揀起來吃了。這樣做雖然是要給人做表率,但也是他生性簡樸使然。他常常對子弟們說:""不要因?yàn)槲易髁艘恢莸拇淌,就以為我?huì)放棄平素的志向,現(xiàn)在我雖然地位變了,但我的志向不會(huì)改變。清貧是讀書人的本分,怎么會(huì)因?yàn)榈匚桓吡司妥兞吮灸?你們要記住這些話啊。
12、身無長物
王恭從會(huì)嵇回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹席,就對他說:" 你從東邊回來,一定富裕這種東西,能不能給我一領(lǐng)?" 王恭沒有回答。王大去后,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。自己沒有竹席了,就坐在草墊上。后來王大聽說此事,就對王恭說:" 我本來以為你那里多呢,所以才要的。" 王恭回答:" 您不了解我,我從來沒有多余的東西。"
13、純孝之報(bào)
吳郡的陳遺,在家里十分孝順父母,他媽媽喜歡吃鍋巴,陳遺在任吳郡主薄的時(shí)候,總是帶著一個(gè)袋子,每次煮飯,就把鍋巴收集在口袋里,回家時(shí)送給母親。后來遇上孫恩攻打吳郡,袁府君(袁山松)當(dāng)日帶兵出征,,此時(shí)陳遺已經(jīng)收集了好幾斗鍋巴,來不及回家,就帶上隨軍出發(fā)了。滬瀆一仗,官軍大敗逃潰,跑到了山里,很多人都餓死了,惟獨(dú)陳遺因?yàn)橛绣伆偷靡曰盍讼聛怼H藗冋J(rèn)為這是他篤行孝道的報(bào)答。
14、詠雪
一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多!彼绺绲呐畠旱理y說:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞!碧蹈吲d得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
15、陳太丘與友期
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至①。元方時(shí)年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒,曰:“非人哉!與人期行,相委而去②!”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之③。元方入門不顧。
【注釋】①陳太丘:陳寔。參看《德行》第6 則注①。期:約定時(shí)間。日中:日到中天;中午。②委:拋棄。
③引:招引;拉。
陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時(shí)碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩。那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經(jīng)走了!蹦侨吮惆l(fā)起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了!痹秸f:“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā),您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮!蹦侨烁械綉M愧,便從車?yán)锵聛恚敫轿帐,元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。
16、荀巨伯不棄友
荀巨伯遠(yuǎn)道去探望生病的友人,卻遇上胡人攻打這里。朋友對荀巨伯說:" 我今天可能沒救了,你快點(diǎn)離開吧!" 荀巨伯說:" 我遠(yuǎn)道來看望你,你卻讓我離開,這種棄義求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!" 胡人攻進(jìn)城內(nèi),對荀巨伯說:"大軍來到,全城的人都跑光了,你是什么人?" 荀巨伯答道:" 我朋友有病,我不忍丟下他一個(gè)人。我愿用我的生命換取他的生命。" 胡人聽罷互相說道:" 我們這些無義之人,攻進(jìn)的是有道之國啊。" 于是就撤兵離去了。這座城池得以保全。
17、王戎不摘李
王戎七歲,嘗與諸小兒游,看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動(dòng)①。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李!比≈湃虎!咀⑨尅竣僬壑Γ菏箻渲澢。
②信然:確實(shí)這樣。
【譯文】王戎七歲的時(shí)候,有一次和一些小孩兒出去游玩,看見路邊的李樹掛了很多果,壓彎了樹枝,小孩兒們爭先恐后跑去摘李子,只有王戎站著不動(dòng)。別人問他,他回答說:“樹長在路邊,還有這么多李子,這一定是苦的李子!蹦美钭觼硪粐L,果真是苦的。
18、武帝不忘哺乳恩
漢武帝乳母嘗于外犯事,帝欲申憲,乳母求救東方朔①。朔曰:“此非唇舌所爭,爾必望濟(jì)者,將去時(shí),但當(dāng)屢顧帝,慎勿言。此或可萬一冀耳。”乳母既至,朔亦侍側(cè),因謂曰:“汝癡耳!帝豈復(fù)憶汝乳哺時(shí)恩邪!”帝雖才雄心忍,亦深有情戀,乃凄然愍之,即敕免罪②。
【注釋】①”漢武帝”句:漢武帝奶媽的子孫在京都長安橫行霸道,官司奏請把奶媽流放到邊遠(yuǎn)地區(qū),武帝批準(zhǔn)了。申憲,申明法令,指執(zhí)行法令。東方朔,漢武帝時(shí)任侍中。②心忍:心狠。凄然:形容悲傷。愍:憐憫。
【譯文】漢武帝的奶媽曾經(jīng)在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“這不是靠唇舌能爭得來的事,你想一定要把事辦成的話,臨走時(shí),只可連連回頭望著皇帝,千萬不要說話。這樣也許能有萬一的希望呢。”奶媽進(jìn)來辭行時(shí),東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說頻頻回顧武帝,東方朔就對她說:“你是犯傻呀!皇上難道還會(huì)想起你喂奶時(shí)的恩情嗎!”武帝雖然才智杰出,心腸剛硬,也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽來了,立刻下令免她的罪。
19、錦被風(fēng)波
陳元方遭父喪,哭泣哀慟,軀體骨立。其母愍之,竊以錦被蒙上。郭林宗吊而見之,謂曰:“卿海內(nèi)之俊才,四方是則,如何當(dāng)喪,錦被蒙上①?孔子曰:‘衣夫錦也,食夫稻也,于汝安乎②?’吾不取也!眾^衣而去③。自后賓客絕百所日④。
【注釋】①是則:則是,指效法你。
、凇耙路颉本洌撼鲎浴墩撜Z,陽貨),原文作“食夫稻,衣夫錦,于女安乎?”孔子的弟子宰我認(rèn)為,為父母守孝三年,時(shí)間太長,孔子以為不到三年期滿,吃大米飯,穿綢緞,心里不安。夫(fú),那個(gè)。
、蹔^衣:振衣,等于拂袖,甩手。
、馨偎眨喊賮硖臁K杭s數(shù)詞。
【譯文】陳元方遭遇到喪父的不幸,哭泣悲慟,身體骨瘦如柴。他母親心疼他,在他睡覺的時(shí)候,偷偷地用條錦緞被子給他蓋上。郭林宗去吊喪,看見他蓋著錦緞被子,就對他說:“你是國內(nèi)的杰出人物,各地的人都學(xué)習(xí)你,怎么能在服喪期間蓋錦緞被子?孔子說:‘穿著那花緞子衣服,吃著那大米白飯,你心里踏實(shí)嗎?’我不認(rèn)為這種做法是可取的!闭f完就拂袖而去人餉魏武一杯酪,魏武啖少許,蓋頭上題“合”字以示眾,眾莫能解①。次至楊脩,脩便啖,曰:“公教人啖一口也,復(fù)何疑②!”
【注釋】①餉:送。蓋頭:覆蓋用的絲麻織品。
20、楊修啖酪
【原文】人餉魏武一杯酪,魏武啖少許,蓋頭上提「合」字以示眾,眾莫能解。次至楊修,修便啖,曰:「公教人啖一口也,復(fù)何疑?」【譯文】有人送給魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一點(diǎn),就在蓋頭上寫了一個(gè)“合”字給大家看,沒有誰能看懂是什么意思。輪到楊脩去看,他便吃了一口,說:“曹公教每人吃一口呀,還猶豫什么!”
21、畫地為方
何晏七歲,明惠若神,魏武奇愛之①。因晏在宮內(nèi),欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:“何氏之廬也②!蔽何渲辞策。
【注釋】①“何晏”句:何晏的父親死得早,曹操任司空時(shí),娶了何晏的母親,并收養(yǎng)了何晏。②廬:簡陋的房屋。按:這里指何晏不愿改姓做曹操的兒子。
【譯文】何晏七歲的時(shí)候,聰明過人,魏武帝曹操特別喜愛他。因?yàn)楹侮淘诓懿俑诶镩L大,曹操想認(rèn)他做兒子。何晏便在地上畫個(gè)方框,自己站在里面。別人問他是什么意思,他回答說:“這是何家的房子!辈懿僦懒诉@件事,隨即把他送回了何家。
22、日近日遠(yuǎn)
晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上①。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以致泣,具以東渡意告之②。因問明帝:“汝意謂長安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來,居然可知。”元帝異之。明日,集群臣宴會(huì),告以此意,更重問之。乃答曰:“日近!痹凼,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見日,不見長安!
【注釋】①“晉明帝”句:按:晉元帝司馬睿原為安東將軍,鎮(zhèn)守建康。后來京都洛陽失守,懷帝逃到平陽,不久,長安也失守。晉愍帝死后,司馬睿才即帝位。其長子司馬紹后繼位為明帝。②“具以”句:按:晉元帝為瑯邪王時(shí),住在洛陽。他的好友王導(dǎo)知天下將要大亂,就勸他回到自己的封國,后來又勸他鎮(zhèn)守建康,意欲經(jīng)營一個(gè)復(fù)興帝室的基地。這就是所謂東渡意。
【譯文】晉明帝才幾歲的時(shí)候,一次,坐在元帝膝上。當(dāng)時(shí)有人從長安來,元帝問起洛陽的情況,不覺傷心流淚。明帝問父親什么事引得他哭泣,元帝就把過江來的意圖一五一十地告訴他。于是問明帝:“你看長安和太陽相比,哪個(gè)遠(yuǎn)?”明帝回答說:“太陽遠(yuǎn)。沒聽說過有人從太陽那邊來,顯然可知!痹蹖λ幕卮鸶械襟@奇。第二天,召集群臣宴飲,就把明帝這個(gè)意思告訴大家,并且再重問他一遍,不料明帝卻回答說:“太陽近!痹垠@愕失色,問他:“你為什么和昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“現(xiàn)在抬起頭就能看見太陽,可是看不見長安!
23、為卿作驢鳴
孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時(shí)名士無不至者。子荊后來,臨尸渤哭,賓客莫不垂涕?蕻,向靈床曰①:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作!斌w似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!”
【注釋】①靈床:停放尸體的床鋪。
【譯文】孫子荊倚仗自己有才能,很少推重并佩服別人,只是很尊敬王武子。王武子去世,當(dāng)時(shí)有名望的人都來吊喪。孫子荊后到,對著遺體痛哭,賓客都感動(dòng)得流淚。他哭完后,朝著靈床說:“你平時(shí)喜歡聽我學(xué)驢叫,現(xiàn)在我為你學(xué)一學(xué)!睂W(xué)得像真的聲音,賓客們都笑了。孫子荊抬起頭說:“讓你們這類人活著,卻讓這個(gè)人死了!”
24、望梅止渴
魏武行役,失汲道,軍皆渴①。乃令曰:“前有大海林,饒子、甘酸,可以解渴②!笔孔渎勚,口皆出水。乘此得及前源。
【注釋】①汲(jī):取水。
、陴堊樱汗麑(shí)很多。
【譯文】魏武帝曹操率部遠(yuǎn)行軍,找不到取水的路,全軍都很口渴。于是便傳令說:“前面有大片的梅樹林子,梅子很多,味道甜酸,可以解渴!笔勘犃诉@番話,口水都流出來了。利用這個(gè)辦法得以趕到前面的水源。
25、王戎中簽輕女
王戎女適裴,貸錢數(shù)萬。女歸,戎色不說;女遽還錢,乃釋然。
【譯文】王戎的女兒嫁給裴,曾向王戎借了幾萬錢。女兒回到娘家,王戎的臉色就很不高興;女兒趕快把錢還給他,王戎這才心平氣和了。