《詠柳》
唐·賀知章
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
注釋:
1、柳:柳樹,落葉喬木或灌木,葉子狹長,種類很多。此詩描寫的是垂柳。
2、碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉的顏色如碧綠色的玉。
3、妝成:裝飾,打扮。
4、一樹:滿樹。一,滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
5、絳(tāo):用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。
6、裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分。
7、二月:二月,正是初春時節(jié)。
8、似:好像,如同,似乎。
譯文:
如同碧玉裝扮成的高高的柳樹,長長的柳條柔嫩輕盈,像千萬條綠色的絲帶低垂著,在春風(fēng)中婆娑起舞。這一片 片纖細(xì)柔美的柳葉,是誰精心裁剪出來的呢?就是這早春二月的風(fēng),溫暖和煦,恰似神奇靈巧的剪刀,裁剪出了一絲絲柳葉,裝點出錦繡大地。
賞析:
這是一首詠物詩,通過贊美柳樹,表達(dá)了詩人對春天的無限熱愛。
詩的前三句都是描寫柳樹的。首句“碧玉妝成一樹高”是寫整體,說高高的柳樹像是碧玉妝飾成。用“碧玉”形容柳樹的翠綠晶瑩,突出它的顏色美。第二句“萬條垂下綠絲絳”是寫柳枝,說下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬千條,突出它的輕柔美。第三句“不知細(xì)葉誰裁出”是寫柳葉,突出柳葉精巧細(xì)致的形態(tài)美。三句詩分寫柳樹的各部位,句句有特點。而第三句又與第四句構(gòu)成一個設(shè)問句!安恢(xì)葉誰裁出?”——自問;“二月春風(fēng)似剪刀!薄源稹_@樣一問一答,就由柳樹巧妙地過渡到春風(fēng)。說裁出這些細(xì)巧的柳葉,當(dāng)然也能裁出嫩綠鮮紅的花花草草。它是自然活力的象征,是春的創(chuàng)造力的象征。這首詩就是通過贊美柳樹,進(jìn)而贊美春天,謳歌春的無限創(chuàng)造力。