以下是CN人才網(wǎng)小編分享的職場英語話題個人嗜好口語,歡迎瀏覽。
一般人都至少會有一個嗜好,甚至很多個。你平常的嗜好是什么?
請從下列三個選項中,選出量適用于本句的詞匯。
I have been building__since I was a boy.
A.flower arranging B.photography C.RC models
我還是小男生的時候就開始玩遙控模型。
解答C.RC models
答案是RC modcls,因為它可以被拆組,而photography與flower ar-ranging則與building句意不通。
★photography n.拍照
photography allows me to show others the way I see the world.
別人可以從我拍的照片里了解我眼中的世界。
I took a pphotography class in college.
我在大學(xué)時修了一堂攝影課。
photography是名詞,乃指一種拍撮的動作。照相這個動作是photograph;拍照的人是photographer。而形容東西很生動逼真,則可以說photographic。
★flower arranging/floristry n.插花藝術(shù)
Flowor arranging is one of my mother's hobbies.
插花是我媽的興趣之一。
You have a good sense for beauty.I think you'd bc a natural on flower arranglng.
你對美的事物特別有限光,我覺得你滿適合插花這門藝術(shù)的。
flower arranging就是一門插花的藝術(shù)。所完成的作品稱為flower arrangement,而插花家則是florist。
★RC models n.無線電遙控模型
My collection of RC models take up a whole wall.
我的遙控模型玩具擺滿了整面墻。
I have built many RC cars and boats, but like airplancs the best.
我組了很多遙控汽車與遙控船,但是,我最喜歡的是遙控飛機(jī)。
RC (radio-controlled) models是小型的遙控模型汽車,在組合完成后,可以用無線電遙控器操作。
★knitting【n.】/knit【v.】編織
She has been in her room knitting all winter.
她整個冬天都在房間叟編織。
I like knitting new scarves for my friends every year.
我喜歡每年都織圍巾給我的朋友。
knitting是一種用“縫針”或“縫織機(jī)”把紗線織成衣服的動作。不過,它跟weaving與crocheting兩樣相類似的活動還是不同,weaving指紡織,用的是織布機(jī)。crocheting則是用鉤針來編織。
相關(guān)閱讀:
Zero-tasking means being, not doing. It means taking 60 minutes and just doing nothing. Simply rest, relax, de-stress and de-load (the opposite of overload). It means just breathing—in and out, over and over—and marveling at the fact that you can breathe, that you are alive, that you are here.
零任務(wù)的意思就是待著,什么都不做。用60分鐘的時間無所事事,只是單純地休息、放松、減壓、減負(fù)。簡單地反復(fù)呼吸,為自己還能呼吸、還活著、還在這里而感到欣喜。
It means taking the time to look around and see the real world, not the world that you wish it was or the world that you want it to be, but the world that exists today.
零任務(wù)其實是讓你有時間好好看一看這個真實的世界,不是你理想中的世界,而是此刻真實存在的世界。
People are all multi-tasking, they are running out of time, they want to achieve more, they don't have time to rest. But sometimes, they just feel lost, not knowing what to do next.
大家都處于多任務(wù)工作狀態(tài),總覺得時間不夠用,想要完成更多項目,所以沒有時間休息。可有時候,人們也會覺得迷茫,不知道下一步要做什么。
"Zero-Tasking Day" was invented by the writer Nancy Christie in 2006 and celebrated on the day when Daylight Savings Time ends and people turn the clocks back an hour. People are supposed to use the extra hour not to perform more chores or check more feeds or see more people, but instead to relax and simply do nothing. This 60-minute zero-tasking could be inspiring and help people work with more efficiency and be happier afterwards.
作家Nancy Christie在2006年創(chuàng)立了“零任務(wù)日”,定在夏令時結(jié)束、人們將鐘表往回調(diào)一個小時的那一天。在多出來的這一個小時里,她建議人們不要想著去完成更多的工作、刷屏看更多信息、或者約見更多人,而是放松自己、什么都不做。這60分鐘的零任務(wù)時間可能會激發(fā)更多靈感,幫助人們在放松之后工作效率更高、也更開心一些。