偷菜游戲已經(jīng)風靡職場一段時間,一起來看看職場偷菜行家英語對話吧。
Conversation 1
對話一
Janice: David, imagine meeting you here!
賈尼斯:大衛(wèi),沒想到會在這里碰到你!
David: Janice, I found you stole my vegetables at four o'clock this morning. Is that true?
大衛(wèi):賈尼斯,我發(fā)現(xiàn)今天早上4點的時候你偷我的菜了。那是真的嗎?
Janice: All right! I stayed up yesterday and waited for your vegetables. I stole your peaches and flowers.
賈尼斯:沒錯!我昨天熬夜就是等著你的菜呢!我偷了你的桃子和花朵。
David: It is so hard to prevent them from being stolen. I also got something this morning.
大衛(wèi):防止你們偷菜真是太難了。我今天早上也偷了些東西。
Janice: How many vegetables do you steal today?
賈尼斯:你今天偷了多少?
David: I stole many from Fred's farm, and from yours. I planned to have a dog on farm.
大衛(wèi):我從佛瑞德還有你的農(nóng)場里偷了不少,我計劃在農(nóng)場里養(yǎng)條狗。
Janice: So funny. By stealing, I forgot all my sorrows and pressure from work.
賈尼斯:太搞笑了!偷菜可以讓我忘記工作中的悲傷和壓力。
David: I could not agree with you more. For us, there are so many unhappy things and I am so bored; however, I got lots of fun from stealing.
大衛(wèi):我同意你的觀點。對于我們來說,身邊有太多的不愉快了,而且我也很無聊。但是偷菜讓我很快樂
Janice: I really want to be far away from the reality now.
賈尼斯:我現(xiàn)在真想離現(xiàn)實遠一點。
David: But we still need to go back to it. Don't overdo it.
大衛(wèi):但是我們還是需要回到現(xiàn)實的。不要沉迷其中才是。
Conversation 2
對話二
David: Hey! Fred, you are five minutes earlier than me today. Usually, you don't come to office so early.
大衛(wèi):嘿!佛瑞德,你今天比我早來5分鐘。通常你來辦公室是不會這么早的。
Fred: Hurry! It is time for me to steal something.
佛瑞德:趕緊的!我該偷點東西了。
David: What's your meaning?
大衛(wèi):你的意思是?
Fred: I am stealing vegetables at the Happy Farm.
佛瑞德:我要在開心農(nóng)場里偷菜。
David: You are a thief?
大衛(wèi):你當小偷了?
Fred: No, no. I mean stealing vegetables on Internet is very popular now. Many white collars join in this game and have a lot of fun by stealing others' vegetables.
佛瑞德:不是的,我的意思是現(xiàn)在在網(wǎng)上偷菜十分流行。許多白領都參加到這個游戲里面,并且通過偷取別人的菜而獲得很多快樂。
David: You mean it is a still virtual game. Your friends steal your vegetables time and time again, and you take theirs as well, right?
大衛(wèi):你的意思是這是一種虛擬游戲。你的朋友時不時地從你那里偷菜,而后你反過來再去偷他們的,對吧?
Fred: You got what I meant. Perhaps, what I steal are not vegetables, but loneliness.
佛瑞德:你懂我的意思了。或許我偷的不是蔬菜,而是寂寞。
David: Don't be addicted to the game. It's not good for your job.
大衛(wèi):別上癮啊!那可對你的工作不利。