(1)
A: We're about ready to ship your order .
B: We need this order packed in a special way .
A: We know it is fragile .
B: Yes .please be careful when you send it out .
A:你們的貨我們差不多準(zhǔn)備在發(fā)送了。
B:這次的貨需要特別的包裝。
A:我們知道它容易破碎。
B:是的,出貨時(shí)請(qǐng)小心些。
(2)
A: We're getting the order out now .
B: Did you get our packing specifications?
A: Yes ,I'm looking at them right now .
B: good .take care with the order ,will you ?
A:我們現(xiàn)在要出貨了
B:你收到我們的裝箱說(shuō)明書(shū)了嗎?
A:收到了,現(xiàn)在正在看。
B:很好,那就麻煩你們多操心了。
(3)
A: Have you seen our new packing specifications ?
B: Yes ,I have.
A: We'll need all our orders packed that way from now on .
B: We can handle that for you with no problem .
A:你看過(guò)我們新的包裝指示了沒(méi)有?
B:有,看過(guò)了
A:今后我們所有的貨都要照樣包裝。
B:沒(méi)問(wèn)題,我們會(huì)照你的指定的方式去做。
(4)
A: Do you think you can follow our specifications for packing ?
B: They will add a couple of days to our shipping date .
A: We're prepared for that .
B: Then we can do it for you .
A:就照我們的指定方式裝箱,沒(méi)問(wèn)題吧。
B:那要多個(gè)二、三天才能出貨哦。
A:我們已有準(zhǔn)備了。
B:那就照你的意思做。
(5)
A: We need our order separated into three different boxes .
B: How do you want it separated ?
A: I'll send you a note about that .
B: Good ,we'll pack up the order as soon as we get the not .
A:我們訂的貨需要分裝三箱。
B:怎么分呢。
A:我會(huì)寄一張便條給你。
B:好,我們一收到會(huì)立刻打包。
(6)
A: Does this whole order go to the same place ?
B: No ,half of it is for our wheaten plant.
A: Then we're going to have to shop it in different lots .
B: Yes ,that's right .
A:這一整批的貨都是送往相同的地方嗎?
B:不,有一半要送到我們的惠頓廠。
A:那我們是要分開(kāi)送了。
B:對(duì)的。
(7)
A: We have a problem .
B: What is it?
A: Our last order arrived damaged because
of the packaging .
B: I see ,I'll look into it for you .
A:出問(wèn)題了。
B:什么呢?
A:上次叫的貨因?yàn)榘b太差送到后都損毀了。
B:哦!這件事我會(huì)查明的。
(8)
A: There was some confusion about our last shipment .
B: Why ?what happened .
A: The order number wasn't anywhere on any of the boxes .
B: I'll see that doesn't happen again .
A:上一批貨把我們搞得迷迷糊糊。
B:為什么?怎么啦?
A:所有的條子都沒(méi)打上訂貨號(hào)碼啊!
B:我會(huì)注意以后不會(huì)再發(fā)生那樣的事。
(9)
A: When could you make a delivery ?
B: Is this a rush order ?
A: Kind of .
B: We'll get it right out for you.
A:你們什么時(shí)候可以交貨啊?
B:這批貨急嗎?
A:有一點(diǎn)。
B:我們馬上就出貨。
(10)
A: I'm calling to see what happened to our last order .
B: That is scheduled for shipment the day after tomorrow ,
A: Good ,we need it .
B: It will be there .
A:我打電話來(lái)是想知道上次訂的貨怎么樣啦?
B:預(yù)定后天就可裝船了。
A:好,我們等著要這批貨。
B:沒(méi)問(wèn)題,會(huì)送到的。
(11)
A: What seems to be the delay in shipping ?B: We're having trouble
arranging for a carrier .
A: We really need that material ,you know .
B: Yes ,we'll have it out just as soon as we can .
A:你們出貨延遲了,是什么原故呢?
B:因?yàn)樨涍\(yùn)公司的安排有問(wèn)題。
A:你知道,我們急著需要那批材料。
B:是的,我們會(huì)盡快出貨。
(12)
A: Could we send this out to you right now ?
B: We don't need it until next month .
A: It is all ready to go .
B: We don't have space in the warehouse for it .
A:現(xiàn)在就出貨可以嗎?
B:我們要到下個(gè)月才用得著。
A:貨已經(jīng)準(zhǔn)備好等著出了。
B:我們倉(cāng)庫(kù)沒(méi)有空位了。
(13)
A: We're having trouble meeting your shipping schedule .
B: How late do you plan to be ?
A: About a month .
B: I'm not sure that we can wait that long .
A:要如期出貨,我們有問(wèn)題。
B:你們預(yù)計(jì)延遲多久?
A:大概一個(gè)月。
B:我不知道我們是否能夠等那么久。
(14)
A: Can you change the shipping date on out order ?
B: Do you want to make it earlier or later ?
A: Later ,by about two weeks .
B: I'll tell the shipping superintendent about it for you .
A:你能不能改一下我們的出貨日期?
B:要提早還是延遲呢?
A:延遲,大概二個(gè)星期。
B:我會(huì)把這事告訴出貨組長(zhǎng)。