譯言精選
95%的教育都基于學(xué)生的快速反應(yīng),然而反應(yīng)敏捷度實(shí)則無(wú)關(guān)教育宏旨,只有政客、急診室醫(yī)生、出庭律師和推銷(xiāo)員才需要作出快速反應(yīng)。嚴(yán)肅的腦力勞動(dòng)需要緩慢的、通常是殫精竭慮的思考,時(shí)常經(jīng)由錯(cuò)誤的路徑到達(dá)正確的終點(diǎn)——如果研究者有幸能堅(jiān)持到最后的話(huà),F(xiàn)代教育體制本質(zhì)上是一套考試體系,其一大特征是極大程度上純粹以訓(xùn)練反應(yīng)速度為綱。寫(xiě)下雅典衰落的六大原因,出現(xiàn)文藝復(fù)興的八大理由,法國(guó)大革命的十二點(diǎn)重大意義。二十分鐘后交卷。【譯言】相關(guān)文章:
譯言網(wǎng) - 10個(gè)最有用的WORD快捷鍵05-01
人類(lèi)會(huì)因Google而更聰明嗎? --譯言網(wǎng)譯文05-01
論唯識(shí)學(xué)說(shuō)新譯與舊譯的差異04-30
陳譯賢04-29
“公司”的譯法05-04
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)翻譯中的增譯與省譯05-02
獨(dú)創(chuàng)譯詩(shī)新論譜寫(xiě)詩(shī)譯濃情04-27
水果蔬菜詞匯對(duì)譯04-26
標(biāo)譯(標(biāo)譯)04-29
胥譯(胥譯)04-29