欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

高適《燕歌行并序》講解

時間:2024-10-08 13:17:21 好文 我要投稿
  • 相關推薦

高適《燕歌行并序》講解

  《燕歌行·并序》

  高適

  開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作燕歌行以示適。 感征戍之事,因而和焉。 ????

  漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

  男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

  [扌從]金伐鼓下榆關,旌旗逶迤碣石間。

  校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

  山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。

  戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

  大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

  身當恩遇常輕敵,力盡關山未解圍。

  鐵衣遠戍辛勤久,玉筋應啼別離后。

  少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。

  邊風飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。

  殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。

  相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。

  君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。

  【注解】:

  1、元戎:主帥,指幽州節(jié)度使張守。

 。病ⅲ簱; 3、金:鉦,行軍樂器。

  4、極邊土:臨邊境的盡頭。

 。、胡騎句:意謂敵人來勢兇猛,像疾風暴雨。憑陵:侵凌。

 。、身當兩句:意謂戰(zhàn)士們身承朝庭的恩遇,常常不顧敵人的兇猛而死戰(zhàn),但仍未能解除重圍。

  7、鐵衣:指遠征戰(zhàn)士。

  8、玉筋句:指戰(zhàn)士們想象他們的妻子,必為思夫遠征而流淚;玉筋:舊喻婦女的眼淚。

 。、薊北:唐薊州治所在漁陽,今天津薊縣,這里泛指東北邊地。

  10、刁斗:軍中打更用的銅器。

  【韻譯】

  唐玄宗開元二十六年,有個隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。

  我感慨于邊疆戰(zhàn)守的事,因而寫了這首《燕歌行》應和他。

  東北邊境上的烽煙塵土蔽日遮天;將領們?yōu)閽咂絻磾侈o家上了前線。

  好男兒本看重馳聘沙場為國戍邊;漢家天子對這種精神又格外賞臉。

  敲鑼打鼓隊伍雄赳赳開出山海關;旌旗蔽日在北方的海邊蜿蜓不斷。

  校尉自大沙漠送來了緊急的軍書;說是單于把戰(zhàn)火燃到內蒙的狼山。

  山川景象蕭條延伸到邊境的盡頭;敵騎侵凌來勢兇猛猶如風狂雨驟。

  戰(zhàn)士在前線廝殺一半死來一半生;將軍仍在營帳中觀賞美人的歌舞。

  北方沙漠到了秋末盡是萋萋衰草;暮色降臨孤城能戰(zhàn)守兵越來越少。

  將士身受皇恩常不顧頑敵而死戰(zhàn);盡管竭力奮戰(zhàn)仍未解除關山重圍。

  戰(zhàn)士們身穿鐵甲辛苦地久戍邊疆;家中妻子一定淚如玉箸時時感傷。

  少婦們在長安家中恐怕哭斷了腸;征人們在薊北邊防枉自回首故鄉(xiāng)。

  邊疆朔風凜冽要想回鄉(xiāng)那能飛渡;疆域曠遠迷茫是人世間僅有絕無。

  晨午晚三時都殺氣騰騰戰(zhàn)云彌漫;夜里頻傳的刁斗聲叫人聽了膽寒。

  你我相看雪白的戰(zhàn)刀上血跡斑斑;自古盡忠死節(jié)豈能顧及功勛受賞。

  君不見沙場上嘗盡征戰(zhàn)苦的士兵;至今仍然懷念西漢時的李廣將軍。

  【講解】

  這是一首著名的邊塞詩,堪稱盛唐邊塞詩最杰出的代表。詩的主旨是譴責在皇帝鼓勵下的將領驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰(zhàn)爭失敗,使廣大士兵遭受了極大的痛苦,付出了巨大的犧牲。詩人寫的是邊塞戰(zhàn)爭,但重點不在于民族矛盾,而是同情廣大士兵,諷刺和批判不恤士兵的將軍。

  第一段八句,寫出師。開頭交代戰(zhàn)爭的地點及性質,寫唐軍出師時一往無前的情景。從辭家去國到榆關、碣石、瀚海、狼山,逐步推進,概括了出征的歷程,氣氛也從緩和漸入緊張。

  第二段八句,寫戰(zhàn)敗。胡騎卷地而來,漢軍奮力迎戰(zhàn),浴血廝殺,而將軍們卻還在欣賞美人的歌舞,暗示了戰(zhàn)爭必敗的原因。接著寫力竭兵稀,重圍解難。

  第三段八句,寫被圍。處在被圍困險境中的士兵,也是血肉之軀,不能沒有兒女、夫婦之情,然而大敵當前,只能忍受“少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首”的感情熬煎。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。

  第四段結尾四句,短兵相接,運用“李廣難封”的歷史典故,譏諷了冒進貪功的漢將,揭示了將士們的思想境界。他們拼死血戰(zhàn),含辛茹苦,甚至為國捐軀,并非為了個人的功名利祿。這比眾多為封萬戶候而立功邊塞人的思想不知高尚了多少倍。

【高適《燕歌行并序》講解】相關文章:

高適《燕歌行 》06-11

高適的簡介10-20

《燕歌行》評價和淺析11-18

高適《別董大》鑒賞12-17

燕歌行二首·其一原文及賞析02-27

燕歌行二首·其一原文翻譯及賞析12-18

雙雙燕·詠燕原文翻譯12-18

長歌行原文及賞析12-19

救雛智燕作文10-15

魏滅燕之戰(zhàn)簡介03-29