欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

潼關(guān)原文及賞析

時(shí)間:2024-05-26 23:19:35 好文 我要投稿

潼關(guān)原文及賞析

  潼關(guān)原文及賞析 篇1

  潼關(guān)原文

  終古高云簇此城,秋風(fēng)吹散馬蹄聲。

  河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平。

  ——清代·譚嗣同《潼關(guān)》

  譯文

  自古以來(lái)高高云層就聚集在這座雄關(guān)之上,秋風(fēng)陣陣總是吹散噠噠的馬蹄聲。

  奔騰而過(guò)的黃河與遼闊的原野還嫌太過(guò)約束,從華山進(jìn)入潼關(guān)后更不知什么是坦平。

  注釋

  潼(tóng)關(guān):關(guān)名。故址在今陜西省潼關(guān)縣北,為古代東西往來(lái)的要隘。

  終古:自古以來(lái)。

  簇(cù):叢聚。

  河流:指奔騰而過(guò)的黃河。

  束:約束。

  不解平:不知道什么是平坦。

  解:懂得。

  賞析

  此詩(shī)打句寫潼關(guān)雄踞山腰,下臨黃河,形勢(shì)十分險(xiǎn)明;次句寫作者行經(jīng)此地,原蹄聲聲,被秋風(fēng)吹散,點(diǎn)明時(shí)間和旅程;三、四句寫黃河浩浩蕩蕩以及潼關(guān)境域內(nèi)的山巒起伏。全詩(shī)豪邁奔放,寫景與言情巧妙結(jié)合,含蓄又生動(dòng)。

  詩(shī)的打句以一種遠(yuǎn)景式的遙望,展現(xiàn)潼關(guān)一帶蒼茫雄渾的氣象。緊接著,第二句以輕捷、有力的筆調(diào),將“秋風(fēng)”“原蹄聲”引入詩(shī)中,不但以聽覺(jué)形象補(bǔ)充了前一句所造成的視覺(jué)形象,進(jìn)一步渲染出潼關(guān)一帶獨(dú)具的氛圍,而且打破了原先畫面的靜態(tài),給全詩(shī)增添了一種動(dòng)感。對(duì)于久處書齋的文弱書生來(lái)說(shuō),蕭瑟秋風(fēng)也許是惹人傷感的凄涼之物,但對(duì)胸懷大志,亦文亦武的詩(shī)人來(lái)說(shuō),秋風(fēng)中那矯健的原蹄聲卻更能催動(dòng)豪情。他在壯闊的天地間策原馳騁,感到欣喜,感到痛快,感到精神上的極大的自由。

  接下來(lái)的三、四句,則轉(zhuǎn)從河和山方面來(lái)寫。在前面那種狀態(tài)下,詩(shī)人極目四望,眼前的自然景物也呈現(xiàn)出新奇的姿態(tài):那從群山中沖決而出的黃河,盡管已奔入遼闊的平原,但仍嫌受分縛似的在不斷沖擊著河岸;而西去的群山,雖然走向與黃河相反,但仿佛也在力戒平坦,一更比一峰高。這樣透過(guò)壯闊險(xiǎn)峻的背景,就把潼關(guān)寫活了。同時(shí)將寫景與言情巧妙地結(jié)合起來(lái),融進(jìn)了詩(shī)人明求沖破約分的`奔放情懷,是自我性格含蓄而又生動(dòng)的描繪。

  這里的詩(shī)人即高山、大河,高山、大河即是詩(shī)人。因?yàn)樵?shī)人已把自己的精神投射到了高山、大河之上,在高度的審美愉悅中,詩(shī)人已與高山、大河進(jìn)入了同一狀態(tài),彼此相融,渾然不分而這“猶嫌分”“不解平”的黃河,高山,即是詩(shī)人傲岸不羈雄奇磊落胸懷的寫照是詩(shī)人特有的沖決一切羅網(wǎng)、奮發(fā)昂揚(yáng)的心態(tài)的外化。

  詩(shī)人在這打詩(shī)中所呈現(xiàn)出的,是一種擴(kuò)張式的、外拓型的心態(tài)。這是一種在新舊社會(huì)交替之際所急需的新型人才應(yīng)有的精神狀態(tài)。它昭示了詩(shī)人短促而轟轟烈烈的一生,即將就此展開。

  潼關(guān)原文及賞析 篇2

  峰巒如聚,波濤如怒,

  山河表里潼關(guān)路。

  望西都,意躊躇。

  傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。

  興,百姓苦;亡,百姓苦。

  注音

  躊躇(chóuchú)

  闕(què)

  了(le)

  注釋

  ①山坡羊——曲牌名,決定這首散曲的形式;“潼關(guān)懷古”才是標(biāo)題。本文選自《全元散曲》(中華書局1986年版。

 、阡P(guān)——古關(guān)口名,現(xiàn)屬陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,非常險(xiǎn)要。

 、凵胶颖砝铩饷媸巧剑锩媸呛,形容潼關(guān)一帶地勢(shì)險(xiǎn)要。具體指潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山。

 、芪鞫肌搁L(zhǎng)安(今陜西西安)這是泛指秦漢以來(lái)在長(zhǎng)安附近所建的都城。古稱長(zhǎng)安為西都,洛陽(yáng)為東都。

 、蒈P躇——猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平靜。

  ⑥傷心——令人傷心的是,形容詞作動(dòng)詞

 、咔貪h經(jīng)行處——秦朝(前221年~前206年)都城咸陽(yáng)和西漢(前206-25)的都城長(zhǎng)安都在陜西省境內(nèi)潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的地方。指秦漢故都遺址。

  ⑧宮闕——宮殿。闕,皇門前面兩邊的樓觀。

  譯文

  像是群峰眾巒在這里會(huì)合,像是大浪巨濤在這里發(fā)怒,(潼關(guān))外有黃河,內(nèi)有華山,潼關(guān)地勢(shì)堅(jiān)固。

  遙望古都長(zhǎng)安,思緒起起伏伏。

  途經(jīng)秦漢舊地,引出傷感無(wú)數(shù),萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。

  一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓還受苦。

  中心

  本散曲由潼關(guān)而懷古,表達(dá)了對(duì)廣大人民的同情!芭d,百姓苦:亡,百姓苦”一句道出了全文的主旨,揭示了統(tǒng)治者壓迫人民的本質(zhì)。

  賞析

  張養(yǎng)浩赴陜西途中登臨潼關(guān)古塞,懷古思今,寫下了這一抒情名篇。前三句寫登臨潼關(guān)所見,由遠(yuǎn)至近,既是寫景也是抒情,含蓄地表達(dá)了心中波瀾起伏的情感。“聚”和“怒”寫出了山河的動(dòng)態(tài)與靈性,將山的雄偉與水的奔騰之勢(shì)勾勒出來(lái),有力地烘托了作者吊古傷今的悲憤傷感之情!巴鞫肌彼木潼c(diǎn)題懷古,面對(duì)昔日帝都的遺址,作者展開充分的想像,突出了歷史的變遷。最后兩句一語(yǔ)道破封建社會(huì)朝代興亡的本質(zhì)。從歷史的變革中,從興亡的對(duì)比里,作者把人民的悲慘命運(yùn)揭示出來(lái),既是歷史的.概括,也是現(xiàn)實(shí)的反映,深化了全曲的思想內(nèi)容。

  人站在潼關(guān)要塞的山道上,眼前是華山群峰,腳下是黃河急流,河水在峽谷中奔騰著,咆哮著,就像暴怒瘋狂的獸群。群峰高低參差地簇?fù)碇,攢動(dòng)著,仿佛集合到這里來(lái)接受檢閱。潼關(guān),雄偉險(xiǎn)要的潼關(guān),古來(lái)兵家必爭(zhēng)之地的潼關(guān)!

  想起古代,詩(shī)人不禁向西方望去。潼關(guān)以西三百里,便是西京長(zhǎng)安,從秦漢到隋唐,好幾個(gè)朝代在那一帶建過(guò)都。落日蒼茫之中,詩(shī)人一無(wú)所見,卻在腦海里浮現(xiàn)出一座座巍峨壯觀的古都,一座座富麗堂皇的宮殿,多少帝王將相、英雄豪杰曾在那里龍爭(zhēng)虎斗,威震一時(shí),然而如今蹤影全消,剩下來(lái)的只有黃土一片。西望長(zhǎng)安,真叫人彷徨不止啊!

  詩(shī)人只是為“宮闕萬(wàn)間都做了土”而傷心嗎?不,他最傷心的是歷代人民。無(wú)論秦漢,無(wú)論隋唐,盡管改朝換代,人民的苦難卻從來(lái)沒(méi)有消除過(guò)!芭d,百姓苦;亡,百姓苦!”這是對(duì)幾千年歷史一針見血的總評(píng)。

  這首散曲,從潼關(guān)要塞想到古都長(zhǎng)安,又從古都長(zhǎng)安想到歷代興亡,地域遠(yuǎn)近數(shù)百里,時(shí)間上下千余年,思緒馳騁縱橫,最后歸結(jié)為“百姓苦”一句,反復(fù)詠嘆,兼有山水詩(shī)的意境和歷史家的眼光。

  鑒賞

  張養(yǎng)浩晚年在陜西賑濟(jì)饑民時(shí),寫了九首懷古曲。這是最有名的一首。起句“峰巒如聚,波濤如怒”,氣勢(shì)飛動(dòng)。作者縱筆酣寫山川的壯美,賦于它以強(qiáng)烈的感情。沉郁的聲調(diào),產(chǎn)生悶雷滾動(dòng)般的效果,使人心靈震撼。“山河表里潼關(guān)路”,突出寫潼關(guān)的險(xiǎn)要。這里是歷代兵家必爭(zhēng)之地,多少次關(guān)系著興亡的戰(zhàn)斗在這里展開。從潼關(guān)向西,“望西都,意躊躇”。長(zhǎng)安是好幾代王朝的首都,作者登高佇望,思古之情油然而起!皞那貪h經(jīng)行處”兩句,是說(shuō)遙望那片秦代人、漢代人乃至歷代人曾經(jīng)走過(guò)的土地,不禁感慨系之。詩(shī)人感到,歷史在他面前一頁(yè)頁(yè)地翻開,無(wú)情地宣示王朝更替不可避免的現(xiàn)實(shí)。此曲迥異于其他詩(shī)作,在于它不只是一般地抒發(fā)興亡之感,而且一針見血,揭示出興亡后面的歷史真諦:“興,百姓苦;亡,百姓苦!边@八個(gè)字,鞭辟入里,精警異常,恰如黃鐘大呂,振聾發(fā)聵,使全曲閃爍著耀眼的思想光輝。從詩(shī)人對(duì)百姓的態(tài)度,回應(yīng)起首兩句,當(dāng)可理解為甚么他在雄壯的山色面前,撫今追昔,顯得心情沉重,郁勃難舒了。

  潼關(guān)原文及賞析 篇3

  次潼關(guān)先寄張十二閣老使君

  荊山已去華山來(lái),日出潼關(guān)四扇開。

  刺史莫辭迎候遠(yuǎn),相公親破蔡州回。

  翻譯

  荊山剛剛越過(guò)華山迎面來(lái),紅日東升潼關(guān)也四門大開。

  刺史大人莫說(shuō)迎接路途遠(yuǎn),宰相裴度剛破蔡州凱旋回。

  注釋

  荊山:又名覆釜山,在今河南省靈寶境內(nèi)。

  華山:在今陜西省華陰市南。

  四扇開:指潼關(guān)的四扇關(guān)門大開。關(guān)門東西各兩扇。

  刺史:指華州刺史張賈。

  莫辭迎候遠(yuǎn):因華州距潼關(guān)尚有一百二十里,故云莫辭遠(yuǎn)。

  相公:指平淮大軍統(tǒng)帥、宰相裴度。

  蔡州:淮西藩將吳元濟(jì)的大本營(yíng)。元和十二年(817年)十月,唐軍破蔡州,生擒吳元濟(jì)。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于唐憲宗元和十二年(817年)淮西大捷凱旋途中。當(dāng)時(shí)韓愈以行軍司馬身份隨軍,即將向華州進(jìn)發(fā),為抒發(fā)勝利豪情而作此詩(shī)。

  鑒賞

  這首詩(shī)寫在淮西大捷后作者隨軍凱旋途中。錢鐘聯(lián)《集釋》系此詩(shī)于公元816年(元和十二年)。當(dāng)時(shí)唐軍抵達(dá)潼關(guān),即將向華州進(jìn)發(fā)。作者以行軍司馬身份寫成此詩(shī),由快馬遞交華州刺史張賈,一則抒發(fā)勝利豪情,一則通知對(duì)方準(zhǔn)備犒軍。所以詩(shī)題“先寄”。“十二”是張賈行第;張賈曾做屬門下省的給事中。當(dāng)時(shí)中書、門下二省官員通稱“閣老”:又因漢代尊稱州刺史為“使君”,唐人沿用。此詩(shī)曾被稱為韓愈“平生第一首快詩(shī)”(蔣抱玄),藝術(shù)上顯著特色是一反絕句含蓄婉曲之法,以勁筆寫小詩(shī),于短小篇幅見波瀾壯闊,是唐絕句中富有個(gè)性的佳作。

  頭兩句寫凱旋大軍抵達(dá)潼關(guān)的壯麗圖景! 荊山”一名覆釜山,在今河南靈寶境內(nèi),與華山相距二百余里。華山在潼關(guān)西面,巍峨聳峙,俯瞰秦川,遼遠(yuǎn)無(wú)際;傾聽黃河,波濤澎湃,景象異常壯闊。第一句從荊山寫到華山,仿佛凱旋大軍在旋踵間便跨過(guò)了廣闊的地域,開筆極有氣魄,為全詩(shī)定下了雄壯的基調(diào)。清人施補(bǔ)華說(shuō)它簡(jiǎn)勁有力,足與杜甫“齊魯青未了”的名句媲美,是并不過(guò)分的。對(duì)比一下作者稍前所作的同一主題的《過(guò)襄城》第一句“郾城辭罷辭襄城”,它與“荊山”句句式相似處是都使用了“句中排”(“郾城——襄城”;“荊山——華山”)重疊形式。然而“郾城”與“襄城”只是路過(guò)的兩個(gè)地名而已;而“荊山”、“華山”卻帶有感情色彩,在凱旋者心目中,雄偉的山岳,仿佛也為他們的豐功偉績(jī)所折服,爭(zhēng)相奔來(lái)表示慶賀。擬人化的手法顯得生動(dòng)有致。相形之下,“郾城”一句就起得平平了。

  在第二句里,作者抓住幾個(gè)突出形象來(lái)描寫迎師凱旋的壯麗情景,氣象宏大。當(dāng)時(shí)隆冬多雪,已顯得“冬日可愛”。“日出”被采入詩(shī)中和具體歷史內(nèi)容相結(jié)合,形象的意蘊(yùn)便更為深厚了。太陽(yáng)東升,冰雪消融,象征著藩鎮(zhèn)割據(jù)局面一時(shí)扭轉(zhuǎn),“元和中興”由此實(shí)現(xiàn)!颁P(guān)”古塞,在明麗的陽(yáng)光下煥發(fā)了光彩,此刻四扇大開,由“狹窄不容車”的險(xiǎn)隘一變而為莊嚴(yán)宏偉的“凱旋門”。雖未直接寫人,壯觀的圖景卻蘊(yùn)含在字里行間,給讀者留下更廣闊的想象空間:軍旗獵獵,鼓角齊鳴,浩浩蕩蕩的大軍抵達(dá)潼關(guān);地方官吏遠(yuǎn)出關(guān)門相迎接;百姓簞食壺漿,載欣載奔,夾道慰勞王師!皩懜栉枞腙P(guān),不著一字,盡于言外傳之,所以為妙”(程學(xué)恂《韓詩(shī)臆說(shuō)》)。關(guān)于潼關(guān)城門是“四扇”還是兩扇,清代詩(shī)評(píng)家曾有爭(zhēng)論,其實(shí)詩(shī)歌不比地理志,是不必拘泥于實(shí)際的。試把“四扇”改為“兩扇”,那就怎么讀也不夠味了。加倍言之,氣象、境界全出。所以,單從藝術(shù)處理角度講,這樣寫也有必要。何況出奇制勝,本來(lái)就是韓詩(shī)的特色。

  詩(shī)的后兩句換用第二人稱語(yǔ)氣,以抒情筆調(diào)通知華州刺史張賈準(zhǔn)備犒軍。潼關(guān)離華州尚有一百二十里地,故說(shuō)“遠(yuǎn)”。遠(yuǎn)迎凱旋的將士,本應(yīng)不辭勞苦。不過(guò)這話得由出迎一方道來(lái),才近乎人情之常。而這里“莫辭迎侯遠(yuǎn)”,卻是接受歡迎一方的語(yǔ)氣,完全拋開客氣常套,卻更能表達(dá)得意自豪的情態(tài)、主人翁的襟懷,故顯得極為合理合情!哆^(guò)襄城》中相應(yīng)有一句“家山不用遠(yuǎn)來(lái)迎”,雖辭不同而意近。然前者語(yǔ)涉幽默,輕松風(fēng)趣,切合喜慶環(huán)境中的實(shí)際情況,讀來(lái)倍覺(jué)有味。而后者拘于常理,反而難把這樣的意境表達(dá)充分。

  第四句“相公”指平淮大軍實(shí)際統(tǒng)帥——宰相裴度,淮西大捷與他運(yùn)籌帷幄之功分不開!安讨荨痹腔次鲝(qiáng)藩吳元濟(jì)巢穴。公元816年(元和十二年)十月,唐將李愬雪夜攻破蔡州,生擒吳元濟(jì)。這是平淮關(guān)鍵戰(zhàn)役,所以詩(shī)中以“破蔡州”借代淮西大捷!靶隆币蛔鳌坝H”,但“新”字尤妙,它不但包含“親”意在內(nèi),而且表示決戰(zhàn)剛剛結(jié)束。當(dāng)時(shí)朝廷上“一時(shí)重疊賞元功”,而人們“自趁新年賀太平”那是勝利、自豪氣氛到達(dá)高潮的時(shí)刻。詩(shī)中對(duì)裴度由衷的.贊美,反映了作者對(duì)統(tǒng)一戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度。以直賦作結(jié),將全詩(shī)一語(yǔ)收攏,山岳為何奔走,陽(yáng)光為何高照,潼關(guān)為何大開,刺史遠(yuǎn)出迎候何人,這里有了總的答復(fù),成為全詩(shī)點(diǎn)眼結(jié)穴之所在。前三句中均未直接寫凱旋的人,在此句予以直點(diǎn)。這種手法,好比傳統(tǒng)劇中重要人物的亮相,給人以十分深刻的印象。

  綜觀全詩(shī),一、二句一路寫去,三句直呼,四句直點(diǎn),可稱是用勁筆,抒豪情。由于它剛直中有開合,有頓宕,剛中見韌,直而不平,“卷波瀾入小詩(shī)”(查慎行),饒有韻味。一首政治抒情詩(shī),采用犒軍通知的方式寫出,抒發(fā)了作者的政治激情,非一般應(yīng)酬之作所望塵莫及的了。

  潼關(guān)原文及賞析 篇4

  【原文】

  山坡羊·潼關(guān)懷古——[元] 張養(yǎng)浩

  峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躕。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。

  【注釋】

  山坡羊:詞牌名(曲牌子)。

  聚:聚集。

  表里:內(nèi)外。表,外邊。里,里邊,內(nèi)里。

  踟躕:徘徊猶豫。這里指情緒變化劇烈。

  【古詩(shī)今譯】

  華山的山峰好像從四面八方聚集而來(lái),黃河的波濤洶涌澎湃好像在發(fā)怒,潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要。我遙望古都長(zhǎng)安一帶,內(nèi)心想得很多。令人傷心的是經(jīng)過(guò)秦漢宮殿的故地,當(dāng)年那無(wú)數(shù)間宮殿早已經(jīng)都變成了泥土。世世代代以來(lái),無(wú)論哪朝哪代,王朝興旺,百姓受苦;王朝滅亡,百姓還是受苦。

  【賞析】

  張養(yǎng)浩于天歷二年(公元1329年),因關(guān)中旱災(zāi),任陜西行臺(tái)中丞以賑災(zāi)民。途經(jīng)潼關(guān),看到的是“峰巒如聚,波濤如怒”的景象,隨做本曲!对贰堭B(yǎng)浩傳》說(shuō):“天歷二年,關(guān)中大旱,饑民相食,特拜張養(yǎng)浩為陜西行臺(tái)中丞。登天就道,遇饑者則賑之,死者則葬之。”張養(yǎng)浩在“關(guān)中大旱”之際寫下了這首《山坡羊》。

  潼關(guān)地處層巒疊嶂包圍之中,在作者筆下,一“聚”字向讀者眼前呈現(xiàn)出華山飛奔而來(lái)之勢(shì)、群山攢立之狀;再看潼關(guān)外的黃河,河水奔騰咆哮,一“怒”字讓讀者仿佛聽到了千古不絕的滔滔水聲。而潼關(guān)就在這其中,“山河表里潼關(guān)路!敝链,潼關(guān)內(nèi)居層巒疊嶂治中,外臨洶涌咆哮的黃河,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要,足見道路奇險(xiǎn)。如此險(xiǎn)要之地,乃為歷代兵家必爭(zhēng)之地,也由此引發(fā)了下文的感慨。

  想起古代,詩(shī)人不禁向西方望去。潼關(guān)以西三百里,便是西京長(zhǎng)安,從秦漢到隋唐,好幾個(gè)朝代在那一帶建過(guò)都。落日蒼茫之中,詩(shī)人一無(wú)所見,卻在腦海里浮現(xiàn)出一座座巍峨壯觀的古都,一簇簇富麗堂皇的宮殿,如今蹤影全消,剩下來(lái)的只有黃土一片。西望長(zhǎng)安,詩(shī)人感慨萬(wàn)千,于是仰天長(zhǎng)嘆:“興,百姓苦;亡,百姓苦!”一針見血地將千百年來(lái)封建帝制殘害百姓的`血的事揭示了出來(lái),告訴人們,歷史上無(wú)論是朝代的興起還是衰亡,受苦遭殃的都是老百姓,就此指出了封建政權(quán)與廣大人民的根本對(duì)立性*。這是對(duì)幾千年封建歷史的一個(gè)有力的批判與客觀的評(píng)價(jià)。

  潼關(guān)原文及賞析 篇5

  山坡羊·潼關(guān)懷古 元朝 張養(yǎng)浩

  峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。(躊躇一作:踟躕)

  傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。

  《山坡羊·潼關(guān)懷古》譯文

  華山的山峰從四面八方會(huì)聚,黃河的波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)古道內(nèi)接華山,外連黃河。遙望古都長(zhǎng)安,我徘徊不定,思潮起伏。

  令人傷心的是秦宮漢闕里那些走過(guò)的'地方,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。

  《山坡羊·潼關(guān)懷古》注釋

  山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關(guān)懷古”是標(biāo)題。

  峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍

  波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。

  “山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢(shì)險(xiǎn)要。具體指潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山。

  表里:即內(nèi)外。《左傳·僖公二十八年》:“表里山河,必?zé)o害也!弊ⅲ骸皶x國(guó)外河而內(nèi)山!变

  關(guān):古關(guān)口名,在今陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險(xiǎn)要,為古代入陜門戶,是歷代的軍事重地。

  西都:指長(zhǎng)安(今陜西西安)。這是泛指秦漢以來(lái)在長(zhǎng)安附近所建的都城。秦、西漢建都長(zhǎng)安,東漢建都洛陽(yáng),因此稱洛陽(yáng)為東都,長(zhǎng)安為西都。

  躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,,感慨萬(wàn)端陷入沉思,表示心里不平靜。一作“踟躕(chíchú)”。

  傷心:令人傷心的事,形容詞作動(dòng)詞。秦漢經(jīng)行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽(yáng)和西漢(前208~8)的都城長(zhǎng)安都在陜西省境內(nèi)潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的地方。指秦漢故都遺址。

  宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的樓觀。

  興:指政權(quán)的統(tǒng)治穩(wěn)固。興、亡:指朝代的盛衰更替。

  《山坡羊·潼關(guān)懷古》賞析

  此曲是張養(yǎng)浩晚年古代表作,也是元散曲中思想性、藝術(shù)性完美結(jié)合古名作。在他古散曲集《云莊樂(lè)府》中,以萬(wàn)山坡羊”曲牌寫下古懷古之作有七題九首,其中尤以《潼關(guān)懷古》韻味最少沉郁,色彩最少濃重。此曲撫今追昔,由歷代王朝古潼衰引到人民百姓古苦難,一針見血地點(diǎn)出了封建統(tǒng)治與人民古對(duì)立,表現(xiàn)了作者對(duì)歷史古思索和對(duì)人民古同情。

  全曲分三層:第一層(頭三句),寫潼關(guān)雄偉險(xiǎn)要古形勢(shì)。張養(yǎng)浩途經(jīng)潼關(guān),看到古是萬(wàn)峰巒如聚,波濤如怒”古景象。這層描寫潼關(guān)壯景,生動(dòng)形象。第一句寫重重疊疊古峰巒,潼關(guān)在重重山巒包圍之中,一萬(wàn)聚”字讓讀者眼前呈現(xiàn)出華山飛奔而來(lái)之勢(shì)、群山攢立之狀;因地勢(shì)險(xiǎn)要,少古來(lái)兵家必爭(zhēng)之地。山本是靜止古,萬(wàn)如聚”化靜少動(dòng),一個(gè)萬(wàn)聚”字表現(xiàn)了峰巒古眾格和動(dòng)感。第二句寫怒濤洶涌古黃河,潼關(guān)外黃河之水奔騰澎湃,一萬(wàn)怒”字讓讀者耳邊回響千古不絕古滔滔水聲。黃河水是無(wú)生命古,而萬(wàn)如怒”則賦予河水以人古情感和意志,一個(gè)萬(wàn)怒”字,寫出了波濤古洶涌澎湃。萬(wàn)怒”字還把河水人格化,萬(wàn)怒”字注入了詩(shī)人吊古傷今而產(chǎn)生古滿腔悲憤之情。少此景所動(dòng),第三句寫潼關(guān)位于群山重重包圍、黃河寒流其間那除隘之處。萬(wàn)山河表里潼關(guān)路”之感便油然而生,至此潼關(guān)之氣勢(shì)雄偉窺見一斑,如此險(xiǎn)要之地,暗示潼關(guān)古險(xiǎn)峻,乃少歷代兵家必爭(zhēng)之地,也由此引發(fā)了下文古感慨。

  第二層(四一七句)。萬(wàn)望西都”兩句,描寫了作者西望長(zhǎng)安古無(wú)限感慨。長(zhǎng)安,歷史上赫赫有名古漢唐大帝國(guó)古國(guó)都,歷代有格少勵(lì)精圖治古帝皇,曾在此施展過(guò)宏圖,建樹過(guò)功業(yè);也曾有過(guò)格少無(wú)道古昏君,在此濫施淫威,虐殺人民,成少歷史古罪人。長(zhǎng)安,在這個(gè)特定古歷史舞臺(tái)上,演出過(guò)格少威武雄壯,悲歡離合古戲;又有格少詩(shī)人,作家,寫過(guò)格少有關(guān)長(zhǎng)安古詩(shī)文。特別是人民群眾,曾在長(zhǎng)安這塊土地上流過(guò)格少血汗!這就是作者萬(wàn)意踟躕”古原因和內(nèi)容吧!

  萬(wàn)傷心秦漢”兩句,描寫了秦漢兩代,都已成少歷史古陳跡。秦皇漢武曾苦心營(yíng)造古無(wú)數(shù)殿堂樓閣,萬(wàn)千水榭庭臺(tái),而今都已灰飛煙滅,化少塵土。曾經(jīng)盛極一時(shí)古秦漢王朝,在人民古怒吼聲中,都已滅亡,猶如萬(wàn)宮闕萬(wàn)間都做了土”一樣。這字里行間寄予了作者格少感慨。

  第三層(末四句),總寫作者沉痛古感慨:歷史上無(wú)論哪一個(gè)朝代,它們潼盛也罷,敗亡也罷,老百姓總是遭殃受苦。一個(gè)朝代潼起了,必定大潼土木,修建奢華古宮殿,從而給人民帶來(lái)巨大古災(zāi)難;一個(gè)朝代滅亡了,在戰(zhàn)爭(zhēng)中遭殃古也是人民。他指出歷代王朝古潼或亡,帶給百姓古都是災(zāi)禍和苦難。這是作者從歷代帝王古潼亡史中概括出來(lái)古一個(gè)結(jié)論。三層意思環(huán)環(huán)相扣,層層深入,思想越來(lái)越顯豁,感情越來(lái)越強(qiáng)烈,渾然形成一體。全曲景中藏情情中有景,情景交融。

  萬(wàn)潼,百姓苦”兩句,指出一個(gè)朝代古潼也好,亡也好,受苦古都是老百姓。作者從對(duì)歷史古概括中提煉出古這一主題是極其鮮明而深刻古,提出古問(wèn)題是十分重要而尖銳古。它表達(dá)了作者對(duì)人民古深切同情和對(duì)封建統(tǒng)治者古無(wú)比憤慨。這一結(jié)尾,確實(shí)是千錘百煉,一字千鈞,語(yǔ)氣尖刻而警拔,予以豐富而深沉,是對(duì)全曲古一個(gè)十分精辟古總結(jié)。

  《潼關(guān)懷古》中對(duì)歷史古概括,顯指元代現(xiàn)實(shí)生活:懷古實(shí)乃傷今,沉重實(shí)乃責(zé)任。這種復(fù)雜古感情要結(jié)合作家古生平經(jīng)歷才能理解。張養(yǎng)浩特殊古仕途經(jīng)歷,決定了他古懷古散曲中有一種參破功名富貴古思想,《驪山懷古》中寫到萬(wàn)贏,都做了土;輸,都做了土!薄堵尻(yáng)懷古》中寫到萬(wàn)功,也不長(zhǎng);名,也不長(zhǎng)!薄侗壁綉压拧分袑懙饺f(wàn)便是君,也喚不應(yīng);便是臣,也喚不應(yīng)。”這些曲中張養(yǎng)浩把勝負(fù)之?dāng)?shù)、功名之分、生死之際,看成了毫無(wú)差別古,只是借古人古事述說(shuō)富貴無(wú)常、人生如夢(mèng)。只有《潼關(guān)懷古》以難得古沉重,以深邃古目光,揭示了封建社會(huì)里一條顛撲不破古真理萬(wàn)潼,百姓苦;亡,百姓苦!

  在寫法上,作者采用古是層層深入古方式,由寫景而懷古,再引發(fā)議論,將蒼茫古景色、深沉古情感和精辭古議論三者完美結(jié)合,讓這首小令有了強(qiáng)烈古感染力。字里行間中充滿著歷史古滄桑感和時(shí)代感,既有懷古詩(shī)古特色,又有與眾不同古沉郁風(fēng)格。

  從作品內(nèi)容、作家其他懷古作品、同時(shí)期其他作家懷古作品三個(gè)層面上看,《山坡羊·潼關(guān)懷古》都表現(xiàn)少一份難得古沉重。

  《山坡羊·潼關(guān)懷古》創(chuàng)作背景

  張養(yǎng)浩為官清廉,愛民如子。天歷二年(1329年),因關(guān)中旱災(zāi),被任命為陜西行臺(tái)中丞以賑災(zāi)民。他命駕西秦過(guò)程中,親睹人民的深重災(zāi)難,感慨嘆喟,憤憤不平、遂散盡家財(cái),盡心盡力去救災(zāi),終因過(guò)分操勞而殉職。張養(yǎng)浩在“關(guān)中大旱”之際寫下了這首《山坡羊》。

  潼關(guān)原文及賞析 篇6

  潼關(guān)原文及賞析 篇7

  既老又不全,始得離邊城。一枝假枯木,步步向南行。

  去時(shí)日一百,來(lái)時(shí)月一程。常恐道路旁,掩棄狐兔塋。

  所愿死鄉(xiāng)里,到日不愿生。聞此哀怨詞,念念不忍聽。

  惜無(wú)異人術(shù),倏忽具爾形。

  潼關(guān)原文及賞析 篇8

  峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。

  傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!

  作品賞析

  [內(nèi)容評(píng)析]這支流傳的小令,以深邃的歷史眼光揭示出一條顛撲不破的真理:「興,百姓苦;亡,百姓苦!」即不管封建王朝如何更迭,在他們的爭(zhēng)城奪地的戰(zhàn)爭(zhēng)中蒙受災(zāi)難的,還是那些無(wú)辜的老百姓。它像一支高燒的紅燭,照亮了人們的眼睛,使之認(rèn)識(shí)到象徵封建政權(quán)的宮闕,它的興建是無(wú)數(shù)老百姓的白骨壘起來(lái)的;它的倒塌也有無(wú)數(shù)老百姓的白骨做了它的殉葬品。這便是它所閃耀的思想光輝。至于鑄辭精當(dāng),造型生動(dòng),有強(qiáng)烈的抒情色彩乃其余事。

  [難詞注釋]①峰巒如聚:形容重巖疊嶂,群山密集,綿亙不斷。②「山河」句:言潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,形勢(shì)十分險(xiǎn)要。潼關(guān):在今陜西潼關(guān)縣北,歷代皆為軍事要地。③西都:指關(guān)中一帶,周、秦、漢、北朝、隋、唐等朝均在這里建都。④躊躇:原指猶豫不決,徘徊不前。這里形容思潮起伏,陷入沉思。⑤「?jìng)摹咕洌貉越?jīng)過(guò)秦漢的故都,想起那「你方唱罷我登場(chǎng)」的興亡往事,引起無(wú)窮的傷感。⑥「宮闕「句:言在無(wú)數(shù)的戰(zhàn)亂中,過(guò)去的'宮殿已經(jīng)化為了一片焦土。宮,宮殿。闕,王宮前的望樓。

  【古詩(shī)今譯】

  華山的山峰好像從四面八方聚集而來(lái),黃河的波濤洶涌澎湃好像在發(fā)怒,潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要。我遙望古都長(zhǎng)安一帶,內(nèi)心想得很多。令人傷心的是經(jīng)過(guò)秦漢宮殿的故地,當(dāng)年那無(wú)數(shù)間宮殿早已經(jīng)都變成了泥土。世世代代以來(lái),無(wú)論哪朝哪代,王朝興旺,百姓受苦;王朝滅亡,百姓還是受苦。

  【賞析】

  張養(yǎng)浩于天歷二年(公元1329年),因關(guān)中旱災(zāi),任陜西行臺(tái)中丞以賑災(zāi)民。途經(jīng)潼關(guān),看到的是“峰巒如聚,波濤如怒”的景象,隨做本曲!对贰堭B(yǎng)浩傳》說(shuō):“天歷二年,關(guān)中大旱,饑民相食,特拜張養(yǎng)浩為陜西行臺(tái)中丞。登天就道,遇饑者則賑之,死者則葬之!睆堭B(yǎng)浩在“關(guān)中大旱”之際寫下了這首《山坡羊》。

  潼關(guān)地處層巒疊嶂包圍之中,在作者筆下,一“聚”字向讀者眼前呈現(xiàn)出華山飛奔而來(lái)之勢(shì)、群山攢立之狀;再看潼關(guān)外的黃河,河水奔騰咆哮,一“怒”字讓讀者仿佛聽到了千古不絕的滔滔水聲。而潼關(guān)就在這其中,“山河表里潼關(guān)路!敝链耍P(guān)內(nèi)居層巒疊嶂治中,外臨洶涌咆哮的黃河,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要,足見道路奇險(xiǎn)。如此險(xiǎn)要之地,乃為歷代兵家必爭(zhēng)之地,也由此引發(fā)了下文的感慨。

  想起古代,詩(shī)人不禁向西方望去。潼關(guān)以西三百里,便是西京長(zhǎng)安,從秦漢到隋唐,好幾個(gè)朝代在那一帶建過(guò)都。落日蒼茫之中,詩(shī)人一無(wú)所見,卻在腦海里浮現(xiàn)出一座座巍峨壯觀的古都,一簇簇富麗堂皇的宮殿,如今蹤影全消,剩下來(lái)的只有黃土一片。西望長(zhǎng)安,詩(shī)人感慨萬(wàn)千,于是仰天長(zhǎng)嘆:“興,百姓苦;亡,百姓苦!”一針見血地將千百年來(lái)封建帝制殘害百姓的血的事揭示了出來(lái),告訴人們,歷史上無(wú)論是朝代的興起還是衰亡,受苦遭殃的都是老百姓,就此指出了封建政權(quán)與廣大人民的根本對(duì)立性。這是對(duì)幾千年封建歷史的一個(gè)有力的批判與客觀的評(píng)價(jià)。

  潼關(guān)原文及賞析 篇9

  潼關(guān)河亭原文

  重崗如抱岳如蹲,屈曲秦川勢(shì)自尊。

  天地并功開帝宅,山河相湊束龍門。

  櫓聲嘔軋中流度,柳色微茫遠(yuǎn)岸村。

  滿眼波濤終古事,年來(lái)惆悵與誰(shuí)論。

  翻譯

  重疊的山崗好像抱著華山而立,曲折的關(guān)中平原地帶都是天然屏障。

  天地同力開辟帝居的秦川山河,山川河流擁聚于此不輸龍門景象。

  搖櫓的聲音將我驚醒,覓聲望去,只見一葉扁舟中流橫渡,它的背后是柳色茫茫的遠(yuǎn)岸和依稀可辨的村莊。

  人間盛衰之事都如同眼前波濤一去不復(fù)返,近年心中的惆悵又能與誰(shuí)說(shuō)?

  注釋

  潼關(guān):在華州華陰縣東北,因關(guān)西一里有潼水而得名。

  重崗:重疊的山崗。

  岳:指西岳華山,在潼關(guān)之西。

  屈曲:曲折。

  相湊:擁聚。

  嘔軋:象聲詞,形容搖櫓的聲音。

  微茫:隱約模糊的樣子。

  終古:久遠(yuǎn)。

  鑒賞

  這首詩(shī)首四句以渾灝之筆寫潼關(guān)形勝,就潼關(guān)河亭展開粗線條的描繪;“櫓聲”二句收詩(shī)人思緒于眼前,將視線放在河亭四周;最后兩句由亭下滿目東去的波濤,寫詩(shī)人心中升起的無(wú)窮感慨。此詩(shī)以景起,以情結(jié),起勢(shì)雄健,結(jié)語(yǔ)慘然。

  詩(shī)的前四句以渾灝之筆寫潼關(guān)形勝!爸貚徣绫г廊缍住币痪湓炀承燮嫱,“抱”、“蹲”二字勾畫潼關(guān)一帶山巒面貌,將西岳華山雄鎮(zhèn)潼關(guān)的獨(dú)尊傳神地描摹出來(lái),與杜甫詩(shī)句“西岳崚.竦處尊,諸峰羅立似兒山孫”(《望岳》)同為傳神妙筆。這第一句從潼關(guān)附近山岳的垂直空間下筆,給人以峻峭之感。“屈曲秦川勢(shì)自尊”,由橫向空間承接上句,潼關(guān)諸山曲折起伏,拱衛(wèi)關(guān)中,形成天然屏障,自古以來(lái),許多帝王憑借此處險(xiǎn)峻,建金城千里,為帝王之業(yè)。戰(zhàn)國(guó)末年,七雄逐鹿,商鞅說(shuō)秦孝公“拒河山之固,東向以制諸侯,此帝王之業(yè)也”(《史記·商君列傳》),秦國(guó)借著關(guān)中地利一統(tǒng)天下。杜甫在《秋興八首》中曾稱“秦中自古帝王州”,可見秦川地形確有至尊之勢(shì)。薛逢在這里巧妙地化用前人語(yǔ)句,將秦川帝居的尊嚴(yán)與潼關(guān)天險(xiǎn)聯(lián)系起來(lái),更突出了潼關(guān)的山河形勝。

  “天地并工開帝宅”,寫秦中之“尊”,作為帝居的秦川山河,是天造地設(shè),天地同力開辟出來(lái)的,它的險(xiǎn)峻,決非區(qū)區(qū)人工雕琢所能為之的,這句驅(qū)天地于筆端,很能見出詩(shī)人的氣魄和詩(shī)才!吧胶酉鄿愂堥T”,筆力不減出句。龍門,在今山西河津縣西北與陜西韓城縣東北之間,此地兩岸峭壁對(duì)峙,形如闕門,黃河流至此地,因河床變窄,水流湍急,氣勢(shì)壯闊。相傳大禹治水,導(dǎo)河積石于此,故又稱禹門。龍門景象,非潼關(guān)河亭之可望,為了寫出“天地并功開帝宅”的自然壯觀,作者憑借想象用一“湊”字,一“束”字,寫出萬(wàn)壑群山與黃河同赴龍門的景象,以陡健之筆將龍門峽谷,千巖如奔,水流激射寫得逼真,使人如臨其境,聞其聲,見其勢(shì),奇險(xiǎn)嚇人。這句與杜甫“群山萬(wàn)壑赴荊門”(《詠懷古跡五首》其三)寫長(zhǎng)江氣勢(shì)的雄奇壯麗同工。首二聯(lián)就潼關(guān)河亭展開粗線條的描繪。

  詩(shī)人在這四句詩(shī)中,融時(shí)空為一體,而具體又以空間形式設(shè)置意象,在空間意象后面,潛藏著以潼關(guān)為屏障的秦中帝業(yè)發(fā)展史,這種潛伏的時(shí)間意識(shí),為尾聯(lián)抒情留下伏筆。

  “櫓聲嘔軋中流渡,柳色微茫遠(yuǎn)岸村”二句,收詩(shī)人思緒于眼前,將視線放在河亭四周。正當(dāng)詩(shī)人佇立潼關(guān)河亭,沉浸在潼關(guān)形勝與秦中帝尊的冥想之際,“嘔軋”一聲櫓響,將他驚醒,覓聲望去,只見一葉扁舟中流橫渡,在它的背后是柳色茫茫的遠(yuǎn)岸,和依稀可辨的村莊。這兩句詩(shī),以淡墨描出一個(gè)寧?kù)o莽遠(yuǎn)的`場(chǎng)景,與首二聯(lián)雄偉驚險(xiǎn)境界恍如兩個(gè)迥然不同的世界,隱隱傳達(dá)出詩(shī)人冥想初醒時(shí)那種茫然的心情。

  “滿眼波濤終古事,年來(lái)惆悵與誰(shuí)論”,由亭下滿目東去的波濤,詩(shī)人心中升起無(wú)窮感慨。山河形勝終古如斯,人間盛衰之事,卻如眼前波濤一去不返,即使是聲勢(shì)煊赫的秦皇漢武,他們輝煌的帝業(yè),也成為古事,一去不復(fù)返。詩(shī)人想道:自己一介寒士,宦途落魄,歲月蹉跎,近年來(lái)心中出現(xiàn)的那股人生之謎難以解釋的悵惘情緒不覺(jué)泛起,而在自己悲慘的生活中,此情可與誰(shuí)訴?

  此詩(shī)以景起,以情結(jié),起勢(shì)雄健,結(jié)語(yǔ)慘然。在寫景向言情的漸次過(guò)渡中,情緒逐漸低沉,最后以世無(wú)知音,難論惆悵綰束。這種情緒的起落,除去外界景物的影響,更主要受詩(shī)人長(zhǎng)期受人排貶,不得意于世的心情影響。史載薛逢與沈詢、楊收、王鐸等人同年進(jìn)士,而薛逢最有才華,然諸同年相繼作了宰相,薛逢卻沉淪下僚,故言辭激烈,得罪當(dāng)權(quán)者,一生抑郁寡歡而卒。這種身世之感,在潼關(guān)形勝之中被激發(fā)出來(lái),一時(shí)豪情,最終被慘淡的心事沖淡,故釀成情緒的大起大落。

  潼關(guān)原文及賞析 篇10

  原文:

  峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躕。傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。

  譯文:

  華山的.山峰好像從四面八方奔集起來(lái),黃河的波濤洶涌澎湃好像在發(fā)怒,潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要。我遙望古都長(zhǎng)安一帶,內(nèi)心想得很多。(心情很不愉快)令人傷心的是經(jīng)過(guò)秦漢宮殿的遺址,看到了無(wú)數(shù)間的宮殿都變成了泥土。封建王朝建立百姓受苦;封建王朝滅亡,百姓還是受苦。

  潼關(guān)原文及賞析 篇11

  山坡羊·潼關(guān)懷古

  朝代:元代

  作者:張養(yǎng)浩

  原文:

  峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。

  傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!

  譯文:(華山的)山峰從四面八方會(huì)聚,(黃河的)波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要。遙望古都長(zhǎng)安,陷于思索之中。從秦漢宮遺址經(jīng)過(guò),引發(fā)無(wú)限傷感,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。

  注釋:①山坡羊——曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關(guān)懷古”是標(biāo)題。本文選自《全元散曲》(中華書局1986年版。②聚——聚攏;包圍③怒——指波濤洶涌④潼關(guān)——古關(guān)口名,現(xiàn)屬陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,非常險(xiǎn)要。⑤山河表里——外面是山,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢(shì)險(xiǎn)要。具體指潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山。⑥西都——指長(zhǎng)安(今陜西西安)這是泛指秦漢以來(lái)在長(zhǎng)安附近所建的都城。古稱長(zhǎng)安為西都,洛陽(yáng)為東都。⑦躊躇——猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,陷入沉思。表示心里不平靜。⑧傷心——令人傷心的事,形容詞作動(dòng)詞。⑨秦漢經(jīng)行處——秦朝(前221年~前206年)都城咸陽(yáng)和西漢(前208~8)的.都城長(zhǎng)安都在陜西省境內(nèi)潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過(guò)的地方。指秦漢故都遺址。⑩宮闕——宮殿。闕,皇門前面兩邊的樓觀。興:指政權(quán)的統(tǒng)治穩(wěn)固。

  賞析:

  《潼關(guān)懷古》是張養(yǎng)浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術(shù)性完美結(jié)合的名作。在他的散曲集《云莊樂(lè)府》中,以[山坡羊]曲牌寫下的懷古之作有七題九首,其中尤以《潼關(guān)懷古》韻味最為沉郁,色彩最為濃重。

  張養(yǎng)浩,字希孟,號(hào)云莊濟(jì)南(今屬山東)人元代散曲作家。他為官清廉,愛民如子。他隱居后,決意不再涉仕途,但聽說(shuō)重召他是為了賑濟(jì)陜西饑民,就不顧年事已高,毅然應(yīng)命。他命駕西秦過(guò)程中,親睹人民的深重災(zāi)難,感慨嘆喟,憤憤不平、遂散盡家財(cái),盡心盡力去救災(zāi),終因過(guò)分操勞而殉職。他死后,“關(guān)中之人,哀之如先父母”(《元史·張養(yǎng)浩傳》)。《潼關(guān)懷古》便寫于應(yīng)召養(yǎng)關(guān)中的途中。

  潼關(guān)原文及賞析 篇12

  滿庭芳·和人潼關(guān)

  清代 曹貞吉

  太華垂旒,黃河噴雪,咸秦百二重城。危樓千尺,刁斗靜無(wú)聲。落日紅旗半卷,秋風(fēng)急、牧馬悲鳴。閑憑吊,興亡滿眼,衰草漢諸陵。

  泥丸封未得,漁陽(yáng)鼙鼓,響入華清。早平安烽火,不到西京。自古王公設(shè)險(xiǎn),終難恃、帶礪之形。何年月,鏟平斥堠,如掌看春耕。

  譯文

  潼關(guān)周圍兩大天險(xiǎn)形勝,一靜一動(dòng)。靜者莊嚴(yán)肅穆,有帝王氣象;動(dòng)者鬐張雷吼,如黃龍震怒。曾經(jīng)也是強(qiáng)秦天險(xiǎn)。城堡高筑仿如有千尺,重兵守御寂靜無(wú)聲。殘陽(yáng)下秋風(fēng)蕭瑟,紅旗半卷,戰(zhàn)馬嘶鳴。閑來(lái)登臨憑吊,想到此處歷經(jīng)無(wú)數(shù)興亡衰敗,漢帝陵墓上也是衰草離離。

  潼關(guān)固然是易守難攻,卻終究擋不住戰(zhàn)火的蔓延,安祿山直進(jìn)長(zhǎng)安,而風(fēng)流天子唐明皇此時(shí)正在驪山華清宮,與楊貴妃一起盡情享樂(lè)。不久作為西京的長(zhǎng)安也陷落了,烽火臺(tái)上再也不可能發(fā)平安信號(hào)到西京。自古以來(lái)王公貴族在此設(shè)險(xiǎn)以保國(guó)祚綿長(zhǎng),險(xiǎn)不可恃,怎樣才能天下太平呢?什么時(shí)候才能鏟平斥堠,人民也不必再去戍守爭(zhēng)戰(zhàn),安居樂(lè)業(yè)呢?

  注釋

  垂旒:古代帝王貴族冠冕前后的裝飾,以絲繩系玉串而成。這里比喻高聳入云,氣象森嚴(yán)的西岳華山。

  刁斗:古代行軍用具。斗形有柄,銅質(zhì);白天用作炊具,晚上擊以巡更。

  漁陽(yáng)鼙(pí)鼓:指公元755年安祿山于漁陽(yáng)舉兵叛唐事。鼙鼓,騎兵用的小鼓。后亦用為外族侵略之典。

  華清:華清宮。

  斥堠:偵察候望;用以瞭望敵情的土堡。

  賞析

  這是一首登臨懷古詞,歷代統(tǒng)治者為奪取鞏固政權(quán),據(jù)固設(shè)險(xiǎn),炫耀武力是其護(hù)身的重要法寶。此詞針鋒相對(duì),大膽提出要“鏟平斥堠”,希望政治清明,讓百姓安居樂(lè)業(yè),主題可謂新穎進(jìn)步。

  發(fā)端三句點(diǎn)明潼關(guān)的地理形勝。陜西省東邊的潼關(guān),是我國(guó)東西大動(dòng)脈隴海鐵路上河南省三門峽市和陜西省西安市之間的一個(gè)車站,這是新潼關(guān)。老潼關(guān)在它的背面,更靠近黃河。詞詠的是老潼關(guān)。潼關(guān)地勢(shì)險(xiǎn)要,西薄華山,南臨商嶺,北瞰黃河,東接桃林。詞作為文學(xué)作品,不能象地志一樣講求實(shí)際,它需要運(yùn)用想象、夸張等手法,注重形象!疤A垂旒,黃河噴雪”,潼關(guān)周圍兩大天險(xiǎn)形勝,一靜一動(dòng)。靜者莊嚴(yán)肅穆,有帝王氣象;動(dòng)者鬐張雷吼,如黃龍震怒。兩兩相對(duì)相形,把佛山與黃河寫得極其生動(dòng)傳神。垂旒,原指帝王皇冠前后懸掛的成串珍珠寶玉。這里比喻高聳入云,氣象森嚴(yán)的西岳華山,既新鮮又貼切!跋剃(yáng)百二重城”,用典。秦者咸陽(yáng),后世稱“咸秦”!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》:“秦,形勝之國(guó)。帶河山之險(xiǎn),懸隔千里,持戟百萬(wàn),秦得百二焉。”蘇林注:“秦地險(xiǎn)固,二萬(wàn)人足當(dāng)諸侯百萬(wàn)人也!薄蹲x史方輿紀(jì)要》卷五十二《陜西一》“其重險(xiǎn)則有潼關(guān)”條引杜佑《通典》曰:“其地上躋高隅,俯視洪流,歷崤函而潼津,數(shù)百里間,盤紆峻極,實(shí)為天險(xiǎn)。所謂秦得百二者,此也!倍颊f(shuō)明潼關(guān)一帶,是強(qiáng)秦天險(xiǎn)。這里借“咸秦”之典,說(shuō)明潼關(guān)歷來(lái)是關(guān)中的屏障,兵家必爭(zhēng)之地。以上三句形象生動(dòng),氣勢(shì)雄渾,富于表現(xiàn)力和概括力?芍^潼關(guān)的大全景。接著二句寫潼關(guān)本身:“危樓千尺,刁頭靜無(wú)聲!鼻耙痪溆每鋸埵址▽懭斯(gòu)造的`潼關(guān)之高大險(xiǎn)固,與上天然形勝可謂相輔相成!暗箢^”句寫登關(guān)時(shí)氛圍。刁斗是古代軍中炊具,夜間用于敲更警眾。這句暗示此地駐有重兵,只是現(xiàn)在“靜無(wú)聲”而已。城堡高筑,重兵守御,點(diǎn)出統(tǒng)治階級(jí)的良苦用心。下文交待在危樓上登眺所見景象是:“落日紅旗半卷,秋風(fēng)急,牧馬悲鳴!苯o出登臨的時(shí)間和季節(jié),也描繪出一幅蕭瑟凄勁的秋風(fēng)牧馬圖。關(guān)前的有聲有色,與關(guān)上的“靜無(wú)聲”,對(duì)照成趣,同時(shí)讓人悟到關(guān)上寂靜的原因。清軍八旗,擅長(zhǎng)騎戰(zhàn),守關(guān)勁旅當(dāng)以騎兵為主,從“紅旗”、“牧馬”這些頗帶軍事色彩的描寫中,可以想見那廣袤田野里放牧的馬群,或許正是大批守關(guān)將士的戰(zhàn)騎呢。

  綜觀上述所寫,作者選景極有斟酌,著眼于表達(dá)主題的需要,為后文的跌宕和抒慨鋪路架橋。

  歇拍三句,總束上片登臨,漸入感慨。一個(gè)“閑”字有兩重意思,就抽暇游觀來(lái)說(shuō),登臨確是“閑”的;但就其借此抒發(fā)長(zhǎng)期蘊(yùn)積在胸中的感觸而言,一點(diǎn)也不“閑”,措詞甚妙!芭d亡滿眼”,概括了潼關(guān)地區(qū)無(wú)數(shù)歷史盛宴,隱隱與下片詠史相呼應(yīng)。而特特拈出“衰草漢諸陵”,更是暮鼓晨鐘,發(fā)人深省。咸陽(yáng)城東有漢代五帝陵墓;長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵。潼關(guān)上無(wú)法望見五陵,這是作者出于主題需要的想象之詞。漢代都長(zhǎng)安,號(hào)稱強(qiáng)盛,潼關(guān)是其慘淡經(jīng)營(yíng)和憑借的重鎮(zhèn)。但這個(gè)強(qiáng)大帝國(guó)有沒(méi)有立下萬(wàn)世不敗之基呢?沒(méi)有。同“咸秦”一樣。它也沒(méi)有逃脫覆亡的劫運(yùn)。漢尚且如此,自鄶而下當(dāng)然更不必說(shuō)了,舉一可以反三。漢帝陵墓上衰草離離,這幅充滿感慨的形象畫面,有很多耐人尋思的象外之意,稱得上是“不著一字,盡得風(fēng)流”。這也是否定潼關(guān)天險(xiǎn)的一筆,文情至此一轉(zhuǎn),跌入下片借史抒情。

  過(guò)片五句詠安祿山攻破潼關(guān),驚破唐玄宗美夢(mèng)的史實(shí)。統(tǒng)治者總是崇拜武力,迷信險(xiǎn)關(guān)。東漢初,隗囂的將領(lǐng)王元說(shuō):“請(qǐng)以一丸泥,為大王東封函谷關(guān)!保ā稏|觀漢記》)意思是有函谷關(guān)的天險(xiǎn),只要用一粒泥丸子就能封閉關(guān)隘,輕易地拒阻住敵人的進(jìn)攻。這里“泥丸封未得”是典故的反用,指潼關(guān)失守。唐玄宗天寶十三載,安祿山反于范陽(yáng),當(dāng)時(shí)有漁陽(yáng)等六郡依附他。天寶十五載,潼關(guān)陷落,安祿山直進(jìn)長(zhǎng)安。風(fēng)流天子唐明皇此時(shí)正在驪山華清宮,與楊貴妃一起浴溫泉,賞歌舞,盡情享樂(lè)。及至聞?wù)f軍情緊急,這才倉(cāng)促出逃,避入四川。不久作為西京的長(zhǎng)安(東京為洛陽(yáng))也陷落了,烽火臺(tái)上再也不可能發(fā)平安信號(hào)到西京。詞中“漁陽(yáng)鼙鼓,響入華清”兩句,用白居易《長(zhǎng)恨歌》“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”,“春寒賜浴華清池”詩(shī)意。這五句以鐵一樣的史實(shí)緊扣潼關(guān),寫得如走珠滾丸,一氣直下,表現(xiàn)了唐王朝由鼎盛而急遽衰落的過(guò)程,而且點(diǎn)明了衰落的原因是政治腐敗所致。對(duì)上片潼關(guān)之險(xiǎn),這是一個(gè)諷刺嘲弄的大跌宕;對(duì)以下的議論寄慨,這又是一個(gè)堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。文心極為綿密。

  “自古王公設(shè)險(xiǎn),終難恃,帶礪之形。”這是承上順理成章推斷出來(lái)的歷史結(jié)論!白怨拧币舱,歷史上以長(zhǎng)安地區(qū)為首都,以潼關(guān)為咽喉的最強(qiáng)大國(guó)家,如秦、漢、唐,無(wú)一例外地覆滅之謂也。演繹推理,上升到哲學(xué)高度,十分精警。后一句又反用了一個(gè)典故。漢高祖劉邦分封功臣時(shí),立下誓言說(shuō):“使河如帶,泰山若厲(通礪,磨刀石),國(guó)以永守, 爰及苗裔!边@里卻說(shuō)“終難恃”,不啻是對(duì)妄圖以“設(shè)險(xiǎn)”永保國(guó)祚綿長(zhǎng)的王公貴族的當(dāng)頭棒喝。它雖是歷史龜鑒,卻又明顯有針砭現(xiàn)實(shí)之意。險(xiǎn)不可恃,怎樣才能天下太平呢?高潮還在后面。

  煞尾三句如異峰突起,形象地抒發(fā)了作者的政治思想,它比前人“化干戈為玉帛”的思想更深入,更石破天驚!俺廛,指遍布在各軍事要塞的前哨偵察所。從全部軍事機(jī)器的構(gòu)成與作用來(lái)說(shuō),潼關(guān)也是一個(gè)放大了無(wú)數(shù)倍的“斥堠”,作者這里要鏟平的,主要是指潼關(guān)。當(dāng)大大小小的斥堠被鏟平后,土地不再被軍事設(shè)施所分割和占用,人民也不必再去戍守爭(zhēng)戰(zhàn),那時(shí)就能在如掌一樣平坦的田地上辛勤耕耘,安居樂(lè)業(yè)了。作者設(shè)想中的這幅政治清明的春耕圖,比上片的秋風(fēng)牧馬圖當(dāng)然要舒心快意得多。但是很渺茫,“何年月”,就透露出這種可望不可即的悲涼。

  這實(shí)際上是一首政論詞,它所表達(dá)的思想比賈誼《過(guò)秦論》更深邃,這是此詞最光彩奪目之處。誠(chéng)如王煒《珂雪詞序》所評(píng):“語(yǔ)多奇氣,惝恍傲睨,有不可一世之意!敝劣陲L(fēng)格之雄渾蒼茫,結(jié)構(gòu)之跌宕嚴(yán)謹(jǐn),典故的出新反用等等,那倒還在其次。

  潼關(guān)原文及賞析 篇13

  山坡羊·潼關(guān)懷古

  元·張養(yǎng)浩

  峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。

  望西都,意躊躕。

  傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土。

  興,百姓苦;亡,百姓苦。

  [作者簡(jiǎn)介]

  張養(yǎng)浩(1270-1329) 元名臣兼散曲作家。字希孟,號(hào)云莊。濟(jì)南人。自幼嗜學(xué),于詩(shī)、賦、詞曲、文章無(wú)所不能。年19作《白云樓賦》。延佑二年(1315),以禮部侍郎知貢舉,主持首次科舉考試。繼之出任陜西行臺(tái)治書侍御史,擢禮部尚書。英宗初年,又命參議中書省事。后棄官告歸,隱居濟(jì)南云莊別墅,屢召不赴。文宗天歷二年(1329),關(guān)中大早,復(fù)起任陜西行臺(tái)御史中丞,賑濟(jì)災(zāi)民,夜以繼日。又整頓幣制,杜絕吏弊,以蘇民困。蒞任僅四個(gè)月,以憂勞致疾卒。歸葬濟(jì)南云莊,鄉(xiāng)里建張公祠。天順二年(1331),追贈(zèng)攄誠(chéng)宣惠功臣,榮祿大夫、陜西等處行中書省平章政事、柱國(guó),封濱國(guó)公,謚“文忠”.著有散曲集《云莊閑居自適小樂(lè)府》、文集《歸田類稿》等。

  [注釋]

  山坡羊:曲牌名。

  潼關(guān)懷古:曲的題目。

  潼關(guān):在今陜西潼關(guān)縣內(nèi),雄踞陜西、山西、河南三省的要沖,為進(jìn)入長(zhǎng)安的門戶。

  峰巒如聚:形容華山四周群山密集,地勢(shì)險(xiǎn)要。

  波濤如怒:形容黃河水勢(shì)浩蕩,波濤洶涌。

  山河表里潼關(guān)路:潼頭地理形勢(shì)險(xiǎn)要。

  山河:華山和黃河。

  表里:內(nèi)外。表為外。一說(shuō)指潼關(guān)以東為關(guān)外,潼關(guān)以西為關(guān)內(nèi),互為表里。

  西都:指長(zhǎng)安。古稱長(zhǎng)安為西都,洛陽(yáng)為東都。長(zhǎng)安在潼關(guān)以西,今天的西安市舊址。

  躊躕(chóu chú):猶豫,彷徨。

  秦漢:指曾在西都(長(zhǎng)安)營(yíng)建宮闕的秦、漢王朝。

  經(jīng)行處:曾經(jīng)做過(guò)行宮的地方。

  經(jīng):曾經(jīng)。

  行:行宮,行事。

  宮闕:泛指皇家宮殿。

  興:興盛。興與亡為互文。

  亡:衰亡,滅亡。

  [譯詩(shī)、詩(shī)意]

  華山四周群山聚集,黃河之水波濤洶涌,潼關(guān)內(nèi)外地勢(shì)險(xiǎn)要,前有黃河,后有華山,可謂“一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開”之地。

  遙望長(zhǎng)安,惆悵彷徨,在這樣有利之地建都立朝又有什么用呢?

  傷心啊!秦代漢朝曾經(jīng)做過(guò)行宮的地方,如今萬(wàn)間宮殿都化作了塵與土。

  朝廷興盛不息,百姓受苦。

  朝廷衰亡破敗,百姓更受苦。

  [賞析]

  張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古是張養(yǎng)浩晚年的代表作,也是元代散曲不可多得的思想性和藝術(shù)性都很高的作品。

  “峰巒如聚”兩句,作者以開始就用“如聚”“如怒”的生動(dòng)比喻,描繪出山河的雄偉壯麗,感情悲壯沉郁,風(fēng)格豪放雄渾。那連綿起伏的山峰,不就是歷史的見證嗎?那咆哮奔騰的河水,不就是人民痛苦的呼喊和反抗的怒吼嗎?巍巍群峰,滾滾波濤,該凝聚著作者多少憤怒的感情,又能引起人們對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的多少聯(lián)想!

  “山河表里”一句,寫出了潼關(guān)地勢(shì)的險(xiǎn)要。潼關(guān),據(jù)山臨河,虎踞龍盤,自古乃兵家必爭(zhēng)之地。潼關(guān)路,這是一條歷史興亡的路:在這條路上,走過(guò)了多少勝利者和失敗者,又有多少朝代走向興盛和衰亡!潼關(guān)路,這是一條浸透血淚的路:在這條路上,留下了多少人民苦難的腳印,倒臥過(guò)多少士卒的尸骨;又有多少歷史的風(fēng)云人物在這里化為塵土!走在這樣的路上,作者的心情因該是怎樣的呢?

  “望西都”兩句,描寫了作者西望長(zhǎng)安的無(wú)限感慨。長(zhǎng)安,歷史上赫赫有名的漢唐大帝國(guó)的國(guó)都,歷代有多少勵(lì)精圖治的帝皇,曾在此施展過(guò)宏圖,建樹過(guò)功業(yè);也曾有過(guò)多少無(wú)道的昏君,在此濫施淫x威,虐殺人民,成為歷史的罪人。長(zhǎng)安,在這個(gè)特定的歷史舞臺(tái)上,演出過(guò)多少威武雄壯,悲歡離合的戲劇;又有多少詩(shī)人,作家,寫過(guò)多少有關(guān)長(zhǎng)安的詩(shī)文。特別是人民群眾,曾在長(zhǎng)安這塊土地上流過(guò)多少血汗!這就是作者“意踟躕”的原因和內(nèi)容吧!

  “傷心秦漢”兩句,描寫了秦漢兩代,都已成為歷史的陳跡。秦皇漢武曾苦心營(yíng)造的無(wú)數(shù)殿堂樓閣,萬(wàn)千水榭庭臺(tái),而今都已灰飛煙滅,化為塵土。曾經(jīng)盛極一時(shí)的秦漢王朝,在人民的怒吼聲中,都已滅亡,猶如“宮闕萬(wàn)間都做了土”一樣。這字里行間寄予了作者多少感慨!

  “興,百姓苦”兩句,指出一個(gè)朝代的興也好,望也好,受苦的'都是老百姓。作者從對(duì)歷史的概括中提煉出的這一主題是極其鮮明而深刻的,提出的問(wèn)題是十分重要而尖銳的。它表達(dá)了作者對(duì)人民的深切同情和對(duì)封建統(tǒng)治者的無(wú)比憤慨。這一結(jié)尾,確實(shí)是千錘百煉,一字千鈞,語(yǔ)氣尖刻而警拔,予以豐富而深沉,是對(duì)全曲的一個(gè)十分精辟的總結(jié)。

  值得注意的是,這首小令,雖是懷古,其實(shí)是為了寫今。以古喻今,這是許多有見地而又不能直接抒發(fā)的古代作家所慣用的手法。作者站在這漫漫潼關(guān)路上所概括的人民受苦的歷史事實(shí),其實(shí)就是元代社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活的寫照;作者面對(duì)歷史事實(shí)所發(fā)出的深沉感慨,其實(shí)就是對(duì)元代社會(huì)現(xiàn)實(shí)黑暗的憤慨,對(duì)元代人民群眾苦難的同情。作者以飽含著血淚的語(yǔ)言,揭示了在封建社會(huì)中,人民群眾永遠(yuǎn)處于受壓迫受剝削的悲慘命運(yùn),這不但是對(duì)歷代封建統(tǒng)治者的嚴(yán)厲譴責(zé),而且更是對(duì)元代人民奮起反抗的一種激勵(lì)。曲中沒(méi)有一句提到元代的社會(huì)現(xiàn)實(shí),擔(dān)又句句包含著元代的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這就是作者用意高妙之處,也是這首曲的現(xiàn)實(shí)意義之所在。

  這首小令,篇幅笑,容量大。從結(jié)構(gòu)上看,全曲可分為三層。開頭三句是第一層,寫潼關(guān)的地勢(shì);中間四句是第二層,寫潼關(guān)懷古;末兩句是第三層,寫潼關(guān)懷古所得出的結(jié)論。三層意思,象是一條鎖鏈上的三個(gè)環(huán)節(jié),環(huán)環(huán)相扣,緊密相連。從寫法上看,全曲有描寫,有抒情,有議論,三者緊密結(jié)合,而其中又以議史為中心,描寫生動(dòng),抒情沉郁,議論深刻。作者寫潼關(guān)懷古,起筆在潼關(guān)的景象上,落筆卻在懷古上,收筆更在由懷古引出的歷史結(jié)論上。作者寫山、河、關(guān)、路、西都、秦宮漢闕,最后才點(diǎn)出“興,百姓苦;亡,百姓苦”這個(gè)主題。這是一種層層深入、篇末點(diǎn)題的描寫方法。這種描寫方法的好處在于:它的主題不是外加的,架空的,而是從寫景抒情中自然得出的,是真實(shí)可信的,前面的描寫為后面的主題提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),主題則是從前面的描寫中得出的必然結(jié)論。

  總之,全曲以“峰巒如聚,波濤如怒”的詩(shī)句開頭,感情有如千尺瀑布,飛流而下,匯成一股洪流。順著這股感情的洪流,作者一筆掀起一個(gè)浪頭,一浪緊接一浪,一浪高過(guò)一浪,直至最后以飽含激情的警句結(jié)束。感情的大波雖然過(guò)去了,但其余波仍然在人們的心海中久久不能平息。全去自始至終,感情深沉、強(qiáng)烈,捧而讀之,令人聲淚俱下,感慨無(wú)限!

  潼關(guān)原文及賞析 篇14

  原文:

  潼關(guān)

  清代:譚嗣同

  終古高云簇此城,秋風(fēng)吹散馬蹄聲。

  河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平。

  譯文:

  終古高云簇此城,秋風(fēng)吹散馬蹄聲。

  自古以來(lái)高高云層就聚集在這座雄關(guān)之上,秋風(fēng)陣陣總是吹散噠噠的馬蹄聲。

  河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平。

  奔騰而過(guò)的黃河與遼闊的原野還嫌太過(guò)約束,從華山進(jìn)入潼關(guān)后更不知什么是平坦。

  注釋:

  終古高云簇(cù)此城,秋風(fēng)吹散馬蹄聲。

  潼(tóng)關(guān):關(guān)名。故址在今陜西省潼關(guān)縣北,為古代東西往來(lái)的要隘。終古:自古以來(lái)。簇:叢聚。

  河流大野猶嫌束,山入潼關(guān)不解平。

  河流:指奔騰而過(guò)的黃河。束:約束。不解平:不知道什么是平坦。解,懂得。

  賞析:

  此詩(shī)首句寫潼關(guān)雄踞山腰,下臨黃河,形勢(shì)十分險(xiǎn)要;次句寫作者行經(jīng)此地,馬蹄聲聲,被秋風(fēng)吹散,點(diǎn)明時(shí)間和旅程;三、四句寫黃河浩浩蕩蕩以及潼關(guān)境域內(nèi)的山巒起伏。全詩(shī)豪邁奔放,寫景與言情巧妙結(jié)合,含蓄又生動(dòng)。

  詩(shī)的首句以一種遠(yuǎn)景式的遙望,展現(xiàn)潼關(guān)一帶蒼茫雄渾的氣象。緊接著,第二句以輕捷、有力的筆調(diào),將“秋風(fēng)”“馬蹄聲”引入詩(shī)中,不但以聽覺(jué)形象補(bǔ)充了前一句所造成的視覺(jué)形象,進(jìn)一步渲染出潼關(guān)一帶獨(dú)具的氛圍,而且打破了原先畫面的靜態(tài),給全詩(shī)增添了一種動(dòng)感。對(duì)于久處書齋的文弱書生來(lái)說(shuō),蕭瑟秋風(fēng)也許是惹人傷感的凄涼之物,但對(duì)胸懷大志,亦文亦武的詩(shī)人來(lái)說(shuō),秋風(fēng)中那矯健的馬蹄聲卻更能催動(dòng)豪情。他在壯闊的天地間策馬馳騁,感到欣喜,感到痛快,感到精神上的極大的自由。

  接下來(lái)的三、四句,則轉(zhuǎn)從河和山方面來(lái)寫。在前面那種狀態(tài)下,詩(shī)人極目四望,眼前的自然景物也呈現(xiàn)出新奇的姿態(tài):那從群山中沖決而出的'黃河,盡管已奔入遼闊的平原,但仍嫌受束縛似的在不斷沖擊著河岸;而西去的群山,雖然走向與黃河相反,但仿佛也在力戒平坦,一更比一峰高。這樣透過(guò)壯闊險(xiǎn)峻的背景,就把潼關(guān)寫活了。同時(shí)將寫景與言情巧妙地結(jié)合起來(lái),融進(jìn)了詩(shī)人要求沖破約束的奔放情懷,是自我性格含蓄而又生動(dòng)的描繪。

  這里的詩(shī)人即高山、大河,高山、大河即是詩(shī)人。因?yàn)樵?shī)人已把自己的精神投射到了高山、大河之上,在高度的審美愉悅中,詩(shī)人已與高山、大河進(jìn)入了同一狀態(tài),彼此相融,渾然不分而這“猶嫌束”“不解平”的黃河,高山,即是詩(shī)人傲岸不羈雄奇磊落胸懷的寫照是詩(shī)人特有的沖決一切羅網(wǎng)、奮發(fā)昂揚(yáng)的心態(tài)的外化。

  詩(shī)人在這首詩(shī)中所呈現(xiàn)出的,是一種擴(kuò)張式的、外拓型的心態(tài)。這是一種在新舊社會(huì)交替之際所急需的新型人才應(yīng)有的精神狀態(tài)。它昭示了詩(shī)人短促而轟轟烈烈的一生,即將就此展開。

【潼關(guān)原文及賞析】相關(guān)文章:

東歸晚次潼關(guān)懷古原文翻譯及賞析03-17

黃河原文及賞析05-08

梅花原文及賞析05-08

晚春原文賞析03-16

屈原原文及賞析03-16

塞下曲原文賞析03-16

贈(zèng)別原文及賞析03-17

田家原文賞析03-17

原文翻譯及賞析03-16