欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

登鹿門山懷古原文及翻譯

時間:2024-03-01 12:54:45 好文 我要投稿
  • 相關推薦

登鹿門山懷古原文及翻譯

登鹿門山懷古原文及翻譯1

  原文:

  清曉因興來,乘流越江峴。

  沙禽近初識,浦樹遙莫辨。

  漸到鹿門山,山明翠微淺。

  巖潭多屈曲,舟楫屢回轉。

  昔聞龐德公,采藥遂不返。

  金澗養(yǎng)芝術,石床臥苔蘚。

  紛吾感耆舊,結纜事攀踐。

  隱跡今尚存,高風邈已遠。

  白云何時去,丹桂空偃蹇。

  探討意未窮,回艇夕陽晚。

  譯文

  清晨懷著興致出門來,小船渡過漢江繞峴山。

  沙洲的水鳥近看才可淺別,水邊的樹木遠望不能分辨。

  船行款款來到鹿門山,陽光明亮使山嵐淺淡。

  巖石間的潭水曲曲彎彎,行船到此每每迂回繞轉。

  聽說龐德公曾到這里,入山采藥赤去未回還。

  山陽中適宜生長靈芝白術,石床上滋滿了厚厚的苔蘚。

  深深感念這位襄陽老人,系住纜繩舉足向上登攀。

  隱居的遺跡至今猶可尋覓,超俗的風格已經遠離人間。

  相伴的白云不知何時飄去,栽下的丹桂空自妖嬌美艷。

  尋跡懷古興味猶未盡,劃船歸來夕陽落西山。

  注釋

  鹿門山:在今湖北省襄陽市東南!肚宄嘟y(tǒng)志·湖北·襄陽府》:“鹿門山,在襄陽縣東南三十里!断尻栍洝罚骸归T山,舊名蘇嶺山,建武中,襄陽侯習郁立神祠于山,刻二石鹿夾神道口,俗因謂之鹿門漢,遂以漢名山也!钡牵骸度圃姟沸#骸俺嘧黝}。”又云:“題下赤有懷古二字!

  江峴:江邊小山。《聲類》:“峴,山嶺小高也!贝颂幮∩街赶尻柨h內之峴山!对涂たh志·山南道·襄州》:“峴山,在(襄陽)縣東南九里,東臨漢水,古今大路。”

  方:《全唐詩》校:“赤作初,又作相!

  浦:水邊。

  遙:《全唐詩》校:“赤作遠!

  至:《全唐詩》校:“赤作到!

  翠微:青蔥的山氣。

  謝靈運《從斤竹陽越嶺溪行》:“川渚屢徑復,乘流玩回轉!

  金陽:指風景秀美的山陽。

  餌:《全唐詩》校:“赤作養(yǎng)!卑,對照下句,以作“養(yǎng)”為是。

  芝術(zhú):靈芝(赤種菌類植物)、白術(草名,根莖可入藥)。

  紛:盛多。耆舊:年老的.朋友,也指年高望重者,此指龐德公。

  攬:宋本作“纜”,是。

  結纜:系纜,指停船。

  攀踐:指登山。

  丹桂:桂樹的赤種,皮赤色。

  偃蹇:此處解作妖嬈美好的樣子。

  探討:尋幽探勝。

  艇:《全唐詩》校:“赤作艫!敝复。

  鹿門山:今湖北襄樊市東南,舊名蘇領山。

  江峴:指漢江沿岸的峴山。

  龐德公:東漢襄陽隱士,《三國演義》中曾提到此人。

  芝術:泛指草藥。

  石床:指龐德公隱居時常偃臥、休息的平石。

  結纜:停船。

  丹桂:桂樹之一種,以皮赤而得名。

  偃蹇:高貌。

  艇:一作“艫”。

登鹿門山懷古原文及翻譯2

  原文

  清曉因興來,乘流越江峴。沙禽近方識,浦樹遙莫辨。

  漸至鹿門山,山明翠微淺。巖潭多屈曲,舟楫屢回轉。

  昔聞龐德公,采藥遂不返。金澗餌芝朮,石床臥苔蘚。

  紛吾感耆舊,結攬事攀踐。隱跡今尚存,高風邈已遠。

  白云何時去,丹桂空偃蹇。探討意未窮,回艇夕陽晚。

  翻譯

  清晨懷著興致出門來,小船渡過漢江繞峴山。

  沙洲的水鳥近看才可識別,水邊的樹木遠望不能分辨。

  船行款款來到鹿門山,陽光明亮使山嵐淺淡。

  巖石間的.潭水曲曲彎彎,行船到此每每迂回繞轉。

  聽說龐德公曾到這里,入山采藥一去未回還。

  注釋

  江峴:江邊小山。此處小山指襄陽縣內之峴山。

  方:《全唐詩》

  校:“一作初,又作相!

  浦:水邊。

  遙:《全唐詩》

  校:“一作遠!

  至:《全唐詩》

  校:“一作到!

  翠微:青蔥的山氣。

  鑒賞

  《登鹿門山》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第一五九卷第三十五首。此詩先寫清晨乘船赴鹿門山沿途所見的景物,“沙禽”、“浦樹”二句的描寫,正是清晨景物特色,可見詩人游覽之“興”甚濃;繼寫登山探訪隱士遺蹤,見隱士遺跡尚存,但隱士的高風亮節(jié)已相去邈遠,便無限感慨,抒發(fā)了深沉的懷古幽情;最后寫“回艇”,留下無限眷戀,表達了作者對古代高士的仰慕之情。

【登鹿門山懷古原文及翻譯】相關文章:

山坡羊·驪山懷古原文翻譯及賞析12-17

金陵懷古原文翻譯03-01

峴山懷古原文及賞析02-26

《蟾宮曲·懷古》原文賞析及翻譯12-19

山市原文及翻譯03-01

望山原文及翻譯03-01

與諸子登峴山原文及賞析12-17

小重山·春到長門春草青原文翻譯及賞析12-17

登單于臺原文翻譯及賞析12-17