欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

小隱自題原文及賞析

時(shí)間:2024-03-01 08:29:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

小隱自題原文及賞析

  竹樹(shù)繞吾廬,清深趣有余。

  鶴閑臨水久,蜂懶采花疏。

  酒病妨開(kāi)卷,春陰入荷鋤。

  嘗憐古圖畫(huà),多半寫(xiě)樵漁。

  譯文

  翠竹綠樹(shù)環(huán)繞著我的茅草房屋,清雅幽深情趣十二分地豐富。

  白鶴水田中覓食久久也不飛走,蜜蜂采花忙了一陣又逐漸稀疏。

  多喝了酒有些醉意不想開(kāi)卷閱讀,春樹(shù)形成濃陰正好扛上鋤頭松土,

  我非常欣賞古代畫(huà)家的作品。那里面描繪的多半是樵夫漁夫。

  注釋

  1、酒。壕坪罄Х。開(kāi)卷:讀書(shū)。

  2、春陰:春天的陰涼。

  3、憐:喜愛(ài)。

  4、樵漁:漁父樵夫,這里指隱于水邊林下的隱士。

  賞析:

  創(chuàng)作背景

  詩(shī)人林逋是宋初有名的隱士。早年游江、淮間,后結(jié)廬杭州西湖中孤山,二十年足不入城市,這首詩(shī)就是作者隱于孤山時(shí),感于生活環(huán)境所作。

  首聯(lián)兩句,直寫(xiě)詩(shī)人隱居之樂(lè)。陶淵明《讀山海經(jīng)》詩(shī)云:“孟夏草木長(zhǎng),繞屋弄扶疏。眾鳥(niǎo)欣有托,吾亦愛(ài)吾廬。”此處“竹樹(shù)繞吾廬”句,即用其意。雖然從字面上看,只是描述詩(shī)人居所的環(huán)境,但卻透出一種自得欣愉之情。“清深趣有余”為全詩(shī)主旨所在!扒迳睢倍,既指竹樹(shù)圍繞居所那種清幽深靜的環(huán)境,也指隱居生活之趣的性質(zhì)?梢月(lián)想到杜甫《江村》:“清江一曲抱村流,長(zhǎng)夏江村事事幽”。首聯(lián)兩句,實(shí)已奠定了全詩(shī)的基調(diào)。

  頷聯(lián)、頸聯(lián)便具體寫(xiě)清深之趣!苞Q閑臨水久,蜂懶采花疏”兩句為物趣:白鶴久久地立于水中,一動(dòng)不動(dòng),似乎也在享受著一份悠閑;蜜蜂則駐足花上,并不穿梭往來(lái),仿佛是有意疏懶。兩句雖是寫(xiě)物,卻帶有詩(shī)人明顯的主觀色彩,所謂鶴閑蜂懶,其實(shí)都是詩(shī)人的主觀感受。正因?yàn)樵?shī)人的隱居生活是那樣的閑適自在。所以在詩(shī)人眼中,一切景物便都帶有悠然自得的特征。然而,這種主觀色彩的滲入又未改變景物的客觀形態(tài),即是說(shuō),在詩(shī)人筆下,景物描寫(xiě)仍是白描,而不同于變形、夸張。對(duì)于形成平淡自然、清幽靜遠(yuǎn)的詩(shī)風(fēng),此種手法有著直接的作用!熬撇》灵_(kāi)卷,春陰入荷鋤”轉(zhuǎn)寫(xiě)人事之趣。詩(shī)人酒醒之后,仍覺(jué)酒意未去,頭腦昏沉,懨懨如病,欲讀書(shū)而不能。于是荷鋤下田,做一些農(nóng)活,而春日的樹(shù)蔭恰好擋住了太陽(yáng),別有一番情趣。本來(lái),酒病而妨開(kāi)卷,是件令人不快的事,但是人林逋既以隱居自樂(lè),則讀書(shū)并非每日必修的功課,更不是博取功名的手段。讀書(shū)對(duì)于他,只是一種消遣,一種興之所致的娛情悅志的方式,恰如陶淵明之“既耕且已種,時(shí)還讀我書(shū)”;“泛覽周王傳,流觀山海圖。”所以,酒病礙于開(kāi)卷,卻不妨荷鋤而作,同樣可以得隱居閑適之趣。尤其當(dāng)春日樹(shù)蔭仿佛有意移向詩(shī)人勞作的地方時(shí),這種閑適之趣、田園之樂(lè)就更為明顯,真正是“清深趣有余”。

  尾聯(lián)“嘗憐古圖畫(huà),多半寫(xiě)樵漁”,則是借寫(xiě)詩(shī)人喜愛(ài)古代描繪漁樵生活的圖畫(huà)來(lái)說(shuō)明此種清深之趣與古人相同。古代的高士圖、隱居圖,多擷取這些高人隱士漁樵生活的場(chǎng)面,以表現(xiàn)他們遠(yuǎn)離世俗,恬淡自適。詩(shī)人說(shuō)他喜愛(ài)這類(lèi)圖畫(huà),其實(shí)是想說(shuō)他目前的隱居生活恰與古代的高人隱士相同,一樣可以寫(xiě)入畫(huà)中。詩(shī)人不便直說(shuō)他的行跡心境可以媲美古人,那樣會(huì)有自詡之嫌,而如此表述,則意在言外,既表明了詩(shī)人對(duì)古人的思幕,又道出了詩(shī)人對(duì)隱居生活的滿(mǎn)足,同時(shí)還使詩(shī)歌在結(jié)構(gòu)上富于變化,耐人尋味。

  此詩(shī)受陶淵明的影響較深,或是一首擬陶之作。若論質(zhì)而自然,此詩(shī)有所不及,但詩(shī)境、旨趣,頗為相近。

  全詩(shī)以向人夸贊的口吻,新穎的筆姿,輕松的情調(diào),清淡的語(yǔ)句,寫(xiě)隱逸高趣,和諧而又完美。有一種“詠之令人忘百事”(梅堯臣語(yǔ))的藝術(shù)魅力。

【小隱自題原文及賞析】相關(guān)文章:

題梵隱院方丈梅原文及賞析02-26

(精選)題梵隱院方丈梅原文及賞析02-28

望海潮·自題小影原文及賞析12-18

望海潮·自題小影原文及賞析(精華2篇)02-26

題菊花原文賞析02-26

題菊花原文及賞析02-27

自詠示客原文及賞析02-27

自君之出矣原文及賞析02-27

自君之出矣原文、賞析02-26