欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

定風(fēng)波·自春來(lái)原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2024-02-26 15:57:41 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

定風(fēng)波·自春來(lái)原文、翻譯注釋及賞析

  一、原文

  自春來(lái)、慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消、膩云亸,終日厭厭倦梳裹。無(wú)那。恨薄情一去,音書(shū)無(wú)個(gè)。

  早知恁么,悔當(dāng)初、不把雕鞍鎖。向雞窗,只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮(zhèn)相隨、莫拋躲,針線(xiàn)閑拈伴伊坐。和我。免使年少,光陰虛過(guò)。

  二、譯文

  自入春以來(lái),見(jiàn)到那綠葉紅花也像是帶著愁苦,我這一寸芳心越顯得百無(wú)聊賴(lài)。太陽(yáng)已經(jīng)升到了樹(shù)梢,黃鶯開(kāi)始在柳條間穿飛鳴叫,我還擁著錦被沒(méi)有起來(lái)。細(xì)嫩的肌膚已漸漸消瘦,滿(mǎn)頭的秀發(fā)低垂散亂,終日里心灰意懶,沒(méi)心情對(duì)鏡梳妝。真無(wú)奈,可恨那薄情郎自從去后,竟連一封書(shū)信也沒(méi)有寄回來(lái)。

  早知如此,悔當(dāng)初沒(méi)有把他的寶馬鎖起來(lái)。真該把他留在家里,只讓他與筆墨為伍,讓他吟詩(shī)作詞,寸步不離開(kāi)。我也不必躲躲閃閃,整日里與他相伴,手拿著針線(xiàn)與他相倚相挨。有他廝守,免得我青春虛度,苦苦等待。

  三、注釋

  是事可可:對(duì)什么事情都不在意,無(wú)興趣。一切事全含糊過(guò)去。

  可可:無(wú)關(guān)緊要;不在意。

  暖酥:極言女子肌膚之好。

  膩云:代指女子的頭發(fā)。

  亸:下垂貌。

  無(wú)那:無(wú)奈。

  恁么;這么。

  雞窗:指書(shū)窗或書(shū)房。

  蠻箋象管:紙和筆。蠻箋古時(shí)四川所產(chǎn)的彩色箋紙。象管即象牙做的筆管。

  四、賞析

  這是一首寫(xiě)愛(ài)情的詞篇,具有鮮明的民間風(fēng)味,是柳永“俚詞”中具有代表性的作品。這首詞以一個(gè)少婦(或妓女)的口吻,抒寫(xiě)她同戀人分別后的相思之情,刻畫(huà)出一個(gè)天真無(wú)邪的少婦形象。這首描寫(xiě)閨怨的詞在宋元時(shí)期曾經(jīng)廣為流傳,受到普通民眾,尤其是歌妓的喜愛(ài)。到了元代時(shí),關(guān)漢卿更是把它寫(xiě)進(jìn)了描寫(xiě)柳永與歌妓戀情的雜劇《謝天香》里。

  上片,通過(guò)艷麗春光和良辰美景來(lái)襯托少婦的孤寂之情。開(kāi)頭三句,寫(xiě)春回大地,萬(wàn)紫千紅。少婦因此反而增愁添恨。這里暗示出,過(guò)去的春天她曾與“薄情”者有過(guò)一段火熱的戀情生活。次三句,寫(xiě)紅日高照,鶯歌燕舞,是難得的美景良辰,而她卻怕觸景傷情,擁衾高臥。接三句,寫(xiě)肌膚消瘦,懶于梳妝打扮。這和《詩(shī)經(jīng).衛(wèi)風(fēng)·伯兮》“自伯之東,首如飛蓬,豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容”的精神是一致的,表現(xiàn)出愛(ài)情的堅(jiān)貞不渝。未三句,揭示出這位少婦之所以“倦梳裹”的真正原因“恨薄情一去,音信無(wú)個(gè)!弊髡咴谏掀玫氖且环N倒敘手法,不僅總結(jié)上片中的三個(gè)層次,而且還很自然地引出下面的內(nèi)心活動(dòng)和感情的直接抒發(fā)。

  下片,極寫(xiě)內(nèi)心的悔恨和對(duì)美好生活的向往。頭三句,點(diǎn)明“悔”字,反映出這位少婦的悔恨之情。繼之,又用“鎖”字與此相襯,烘托出感情的真摯、熱烈與性格的潑辣。在特別重視功名利祿的封建社會(huì),一個(gè)閨中少婦為了愛(ài)情而敢于設(shè)想把丈夫“鎖”在家里,這無(wú)疑是一個(gè)大膽的反叛行動(dòng)。這位少婦的舉措,可以使人聯(lián)想到《紅樓夢(mèng)》中林黛玉對(duì)功名利祿,對(duì)仕途經(jīng)濟(jì)的批判,而且與柳永《鶴沖天》詞中所反映的思想感情也是一脈相通的。中六句是對(duì)理想中的愛(ài)情生活的設(shè)想和追求。他們坐在窗明幾凈的書(shū)房里吟詩(shī)作賦,互相學(xué)習(xí),終日形影不離。結(jié)尾三句明確責(zé)示對(duì)青春的珍惜和對(duì)生活的熱愛(ài)。

  這首詞具有濃厚的民歌風(fēng)味。它不僅吸取了民歌的特點(diǎn),保留了民間詞的風(fēng)味,而且還具有鮮明的時(shí)代特色。作者沒(méi)有采取傳統(tǒng)的比興手法,也不運(yùn)用客觀的具體形象來(lái)比喻和暗示自己愛(ài)情的熾烈與堅(jiān)貞,而是采取感情的直接抒寫(xiě)和詠嘆。詞中,感情的奔放熱烈?guī)в幸环N赤裸無(wú)遺的色彩,明顯地具有一種市民性。這是柳永生活時(shí)代都市高度繁榮的客觀反映。

  從思想上看,這首詞明顯帶有市民意識(shí)。這首詞的另一特點(diǎn)是語(yǔ)言通俗,口吻自然,純用白描,這說(shuō)明柳永在向民間詞學(xué)習(xí)方面獲得了巨大的成功。他擴(kuò)大了“俚詞”的創(chuàng)作陣地,豐富了詞的內(nèi)容和詞的表現(xiàn)力。以深切的同情,抒寫(xiě)了淪落于社會(huì)下層的歌伎們的思想感情,反映了她們對(duì)幸福生活的追求與向往,以及內(nèi)心的煩惱與悔恨。

【定風(fēng)波·自春來(lái)原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

《湖上》原文注釋翻譯賞析12-18

定風(fēng)波·暮春漫興原文翻譯及賞析12-17

春怨原文翻譯及賞析12-17

春思原文翻譯及賞析12-19

春行即興原文翻譯及賞析12-17

江南春原文翻譯及賞析12-18

春暮西園原文翻譯及賞析12-18

春夕酒醒原文翻譯及賞析12-17

憶王孫·春詞原文翻譯及賞析12-18