欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

木蘭花原文及賞析

時間:2023-12-18 23:49:46 好文 我要投稿

木蘭花原文及賞析

木蘭花原文及賞析1

  原文

  木蘭花慢·太湖縱眺

  眼中何所有?三萬頃,太湖寬?v蛟虎縱橫,龍魚出沒,也把綸竿。龍威丈人何在?約空中同憑玉闌干。薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸。

  更殘,黑霧杳漫漫,激電閃流丸。有上界神仙,乘風(fēng)來往,問我平安。思量要栽黃竹,只平鋪海水幾時干?歸路欲尋鐵甕,望中陡落銀盤。

  翻譯

  眼中看到了什么呢?是有三萬六千頃、江水浩浩蕩蕩的太湖。太湖寬廣水深,幽壑藏蛟虎,但任它洪波浩蕩,龍魚出沒,我自把定魚竿獨(dú)坐垂釣。龍威丈人在哪里呢?恍惚中只覺得他正約我一起登高縱目同上玉京。登高豪飲,酒醒之時只覺唇焦口燥,恰有洞庭山桔析酲解酒,喉舌生津。

  夜深更殘,太湖黑霧彌漫,閃電激發(fā),金蛇狂舞。有上界仙人,乘風(fēng)飄飄而下,向我問候。突然想要栽遍黃竹,自創(chuàng)一片人間仙境。只是什么時候才能將這這一望無際的太湖水吸干呢?夜半歸去,只見烏云消盡,一盤銀輪似的明月悄悄落到了水底,太湖一片美好靜謐。

  注釋

  綸竿:釣竿。

  龍威丈人:古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書》一卷付之。

  黃竹:代指仙家福地,語出《穆天子傳》。

  鐵甕:鎮(zhèn)江子城,相傳三國吳大帝孫權(quán)建此城時,內(nèi)外皆甃以甓,堅固如金,故曰鐵甕城。

  賞析

  中國古典詩歌中的時空往往不是一種理念的邏輯的時空,而是一種情感化的時空,作者在心與物,情與景的交往過程中,因景生情后,大多還有一個為情置景,為情造境的過程,作者筆下景物多為經(jīng)過變形、適于隱附情感的景物,其空間結(jié)構(gòu)也大多帶有模式化、象征化傾向。如狹小閨房,四隅庭院,多用以寫心曲之封閉,內(nèi)心之抑郁;而登高所見,平蕪蒼茫,則是一種迷惘而闊大的情感象征。若要抒發(fā)豪邁超逸,想落天外之意,一般則要借大海長川作背景,仙界夢境作導(dǎo)引。這首詞也是采用了這種為情造境、借水生波之法,題目是太湖縱眺,其實(shí)寫太湖冥想。筆下境界實(shí)中有虛,以虛為主。

  “眼中何所有?三萬頃,大湖寬!碧䴔M跨江浙兩省,號稱三萬六千頃,湖中有島嶼數(shù)十,為東南一大名勝。起句一問一答,寫太湖之浩浩蕩蕩,語帶驚嘆。在描寫手法上,略去藻繪,不用工筆,只推出“三萬頃”之茫茫湖面,任讀者想象湖水蒼茫,一片空洞之景。“縱蛟虎縱橫,龍魚出沒,也把綸竿”。山深則有虎豹,大澤必生龍蛇,浩瀚太湖,幽壑潛蛟,但任它洪波浩蕩,鬼怪出沒,我自把定綸竿,垂釣海鰲。當(dāng)然,此釣非為鱸魚來,只為陶寫性情耳。這幾句寫景由靜而動,又以萬頃太湖龍魚出沒為背景,推出一位釣者形象,大有坐釣洪流,虹吸太陽之氣概!褒埻扇撕卧,約空中同憑玉闌干”。龍威丈人為古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書》一卷付之。無邊太湖,包孕吳越,登高縱目,八面來風(fēng),披襟而當(dāng)之,浩浩乎如憑虛而御空,飄飄乎如羽化而登仙;秀敝兄挥X得有仙人相招,同上玉京。神游歸來,“薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸”。登高豪飲,酒后雖意興飛揚(yáng),但酒醒之時,不免唇焦口燥,這時恰好有洞庭山桔留酸軟齒,析酲解酒,喉舌生津,口吻之間快意累累,又得一小神仙境界。人生貴在適意,成仙者,亦不過快意于當(dāng)前也,冬日負(fù)曝,夏臥北窗,皆仙家境界也。

  詞的上片風(fēng)格豪爽,下片則一轉(zhuǎn),境界奇險而近于荒誕。“更殘,黑霧杳漫漫,激電閃流丸”。夜已深,更已殘,詞人仍獨(dú)立在太湖邊,但此時太湖景色并非浩月千里浮光躍金,上下天光一碧萬頃,而是黑霧彌漫,閃電激發(fā),金蛇狂舞。這種奇險壯觀的場景充滿了一種宏大的氣勢,顯示了一種崇高美的力量?档铝信e崇高的實(shí)例時寫道:“天邊層層堆疊著的烏云里面挾著閃電和雷鳴,……颶風(fēng)帶著它摧毀了的荒墟,無邊無界的海洋,怒濤狂嘯著,一個洪流的高瀑!保ā杜袛嗔ε小罚┳髡咧蒙碓谶@么一種雄奇險惡的自然面前,感受到了宇宙的另一種實(shí)相,再次進(jìn)入了一種“非想非非想”的境界。“有上界神仙,乘風(fēng)來往,問我平安”。值得稱道的是,作者筆下的形體巨大奇險莫測的自然客體形象并不是一種與主體分享的龐然可怖的對立物,而是詩人心靈追求的`賦形,在這充滿奇情險境的太湖面前,詩人表現(xiàn)的不是恐懼與卑伏,而是感受到了一種自由曠放的解放,詞人在幻覺中見到上界仙人,乘風(fēng)御氣,泠然而行,是多么地自在自得。而且云中諸君并不是金剛怒目式的可怕形象,而是飄飄而下,親切慰問,富有濃郁的人情味。在這種幻景的背后,表現(xiàn)了詩人渴求輕舉逸飛,與雄奇大自然合為一體的超邁意識。“思量要栽黃竹,只平鋪海水幾時干?”“黃竹”代指仙家福地,語出《穆天子傳》。因歆慕仙家之自在生活,詞人突發(fā)奇想,思量要遍栽黃竹,即刻造成一片人間仙境。但三萬六千頃茫茫湖面,平鋪到天邊,沒有一口能吸盡西江水的本領(lǐng)。又怎能片刻之間化滄海湖泊為桑田竹地呢?人生總是“有待”啊,但能得片刻逍遙也就是人生樂事了。至此,興盡而歸:“歸路欲尋鐵甕,望中陡落銀盤!辫F甕指鎮(zhèn)江子城,相傳三國吳大帝孫權(quán)建此城時,內(nèi)外皆甃以甓,堅固如金,故曰鐵甕城。詞人夜半歸去,只見烏云消盡,一盤銀輪似的明月悄悄落到了水底,又是一個光風(fēng)霽月,靜影沉璧的美妙太湖,猶如詩人經(jīng)歷了感情上的巨大起伏后,又回歸到一種平靜之中。

  這首詞馳騁想象,雜糅仙境,形象迭出,頻繁轉(zhuǎn)換,充滿了神奇恍惚,光怪陸離的趣現(xiàn)實(shí)描寫,造成了一種劇烈的令人驚嘆的審美效果。作者所描寫的仙境以虛為主,為了抒發(fā)豪邁超逸的情致而改造了實(shí)有景象,塑造了一個神秘險怪的太湖形象。

木蘭花原文及賞析2

  木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖

  池塘水綠風(fēng)微暖,記得玉真初見面。重頭歌韻響琤琮,入破舞腰紅亂旋。

  玉鉤闌下香階畔,醉后不知斜日晚。當(dāng)時共我賞花人,點(diǎn)檢如今無一半。

  翻譯

  園里池塘泛著碧波,微風(fēng)送著輕暖;曾記得在這里和那位如玉的美人初次相會。宴席上她唱著前后闋重疊的歌詞,歌聲如鳴玉一般。隨后,她隨著入破的急促曲拍,舞動腰肢,紅裙飛旋,使人應(yīng)接不暇。

  如今在這白玉簾鉤和柵門下面,散發(fā)著落花余香的臺階旁邊,我喝得酩酊大醉,不知不覺日已西斜,天色漸晚。當(dāng)時和我一起欣賞美人歌舞的人們,如今詳查,大多數(shù)早已離世。

  注釋

  玉真:仙人,借指美麗的女子。重(chóng)

  頭:詞的上下片聲韻節(jié)拍完全相同的稱重頭,b琮(chēng cóng):象聲詞,形容金屬撞擊時所發(fā)出的聲音。

  入破:唐代大曲最精彩的部分。各種樂器合作,曲調(diào)由緩轉(zhuǎn)急,舞者進(jìn)場而舞,節(jié)奏逐漸加快,因繁弦急響喻為破碎,故名入破。

  亂旋:謂舞蹈節(jié)奏加快。

  玉鉤:簾鉤的美稱。

  香階:飄有花香的臺階。

  共我賞花人:和自己一同觀看玉真歌舞的人。

  點(diǎn)檢:查驗(yàn)。

  鑒賞

  這是一首懷舊之作。本詞追憶早年初見美人時的喜悅與歡欣及今日物是人非的惆悵,在對比中抒發(fā)好景不長的.人生感慨。詞中以往昔“歌韻琤琮”、“舞腰亂旋” 的歡樂場面與今日“點(diǎn)檢無一半”的凄清境況對比,抒發(fā)了強(qiáng)烈的人生無常的傷感之情。詞中所寫景物:池塘、綠水、闌干、香階,均兼關(guān)昔今。物是人非,更兼日斜時暮,遂使詞人汕然而生故交零落、人生如夢之感。全詞以極優(yōu)美的文辭來流露出詞人關(guān)于宇宙無窮,人生短暫,景物依然,物是人非的凄然感慨。

  最折磨人的感覺,不是痛苦,而是惆悵的情緒;最令人傷感的,不是生離死別,而是景色依然,人已天涯云杳!爱(dāng)時共我賞花人,點(diǎn)檢如今無一半”——古典的詩意世界,已經(jīng)遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)的生活。只希望那些夢里飄飛的花瓣,洋洋灑灑地永遠(yuǎn)飄落在我的精神世界里。沉湎在回憶中,感覺人生是孤獨(dú)的,人生其實(shí)就是一場寂寞的旅行,沒有人可以陪你走到最后。所有的痛苦和美好,都終將隨著歲月慢慢遠(yuǎn)去。云聚云散,潮起潮落。再回首,往事卻已隨風(fēng)而去,了無痕跡,最后,還剩下些許淡淡的憂傷和回憶。

  賞析

  此詞以往日之“歌韻琤琮”、“舞腰亂旋”的熱烈場面,對照當(dāng)日之孤獨(dú)寂寞,上下片對比強(qiáng)烈,思念之情自然流露出來。全詞采用前后互見的手法,有明寫,有暗示,有詳筆,有略筆,寫得跌宕有致,音調(diào)諧婉,意韻深長。

  首句“池塘水綠風(fēng)微暖”中的“水綠”、“風(fēng)暖”兩個細(xì)節(jié)暗示出時令為春天,好風(fēng)輕吹,池水碧綠。這一句是通過眼觀身受,暗示詞人當(dāng)時正漫步園中,這眼前景又仿佛過去的情景,所以引起“記得”以下的敘寫。此句將“風(fēng)”與“水”聯(lián)一起,又隱隱形成風(fēng)吹水動的迷人畫面,同時又由池水的波動暗示著情緒的波動,可謂蘊(yùn)含豐富。

  “記得”以下詞人寫了一個回憶中春日賞花宴會上歌舞作樂的片斷。首先以詳筆突出了當(dāng)時宴樂中最生動最關(guān)情的場面:“記得玉真初見面。”“玉真”即絕色女子之代稱。緊接著“重頭歌韻響琤琮,入破舞腰紅亂旋!睂戇@位女子歌舞之迷人。這是此詞中膾炙人口的工麗俊語。上下句式音韻完全相同名“重頭”,“重頭”講究回環(huán)與復(fù)疊,故“歌韻”尤為動人心弦。唐宋大曲末一大段稱“破”,“入破”即“破”的第一遍。演奏至此時,歌舞并作,以舞為主,節(jié)拍急促,故有“舞腰紅亂旋”的描寫。以“響琤琮”寫聽覺感受,以“紅亂旋”寫視覺感受,這一聯(lián)寫歌舞情態(tài),雖未著一字評語,卻贊美之意頓出。

  下片第一句“玉鉤闌下香階畔”,點(diǎn)明一個處所,大約是當(dāng)時歌舞宴樂之地。故此句與上片若斷實(shí)聯(lián)!白砗蟛恢比胀怼,作樂竟日,畢竟到了宴散的時候,這句仍寫當(dāng)筵情事。同時,黃昏斜日又象征人生晚景。所以,此句又關(guān)當(dāng)時及往昔,這樣就為最后抒發(fā)感慨作了鋪墊。

  張宗橚《詞林紀(jì)事》中說:“東坡詩:‘樽前點(diǎn)檢幾人非’,與此詞結(jié)句同意。往事關(guān)心,人生如夢,每讀一遍,不禁惘然!钡拇_,此詞結(jié)句“當(dāng)時共我賞花人,點(diǎn)檢如今無一半”,留給讀者的回味和思索是深長的。

  創(chuàng)作背景

  據(jù)考,宋仁宗皇祐二年(1050)晏殊赴永興軍(今陜西長安)任職,張先隨其為通判。故晏殊所寫這位歌舞妓,當(dāng)為張先《醉垂鞭》所寫的“初相見”的那位女子。

木蘭花原文及賞析3

  畫橋流水。雨濕落紅飛不起。

  月破黃昏。簾里馀香馬上聞。

  徘徊不語。今夜夢魂何處去。

  不似垂楊。猶解飛花入洞房。

  【作者】:

  王安國(1030-1076) 字平甫,撫州臨川(今江西撫州)人。王安石之弟。神宗熙寧元年(1068),應(yīng)茂才異等科入第,賜進(jìn)士出身,拜西京國子教授、崇文院校書。熙寧七年(1074),為大理寺丞、集賢校理。八年,被罷歸田。其詞僅存三首,風(fēng)格婉麗蘊(yùn)藉,有《王校理集》,今不傳。

  【注釋】:

  落紅:即落花。

  【賞析】:

  這是一首傷別詞。上片寫男方別后的戀意。畫橋流水,雨濕落花,皆是馬上所見。觸景傷情,不覺勾起對簾中人的.懷念。下片寫女方的深閨幽怨。結(jié)尾兩句,因物寄怨,抒寫離情。全詞造語工麗,蘊(yùn)含不盡之意。

  薛礪若《宋詞通論》:他的詞雖不多見,然較介甫蘊(yùn)藉婉媚多矣。虢壽麓《歷代名家詞百首賞析》:這首詞詠男女傷別。通首構(gòu)思細(xì)膩,詞藻華腴。

木蘭花原文及賞析4

  紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。

  鼓擊春雷,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回。

  歡聲震地,驚退萬人爭戰(zhàn)氣。

  金碧樓西,銜得錦標(biāo)第一歸。

  ——宋代·黃裳《減字木蘭花·競渡》

  譯文

  競渡的龍舟高高地掛起一面面紅旗,從柳陰深處的水洲出擊。鼓聲像春天的雷電,沖破煙霧,劈開波濤,直奔遠(yuǎn)處奪標(biāo)目的地。

  圍觀人群的歡呼聲震天動地,有驚退萬人爭戰(zhàn)的豪氣。在金碧輝煌的小閣樓西,奪得錦標(biāo)的龍舟獲得第一名回來了。

  注釋

  減字木蘭花:詞牌名,簡稱《減蘭》!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,即就《木蘭花》的前后片第一、三句減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

  競渡:劃船比賽。每年端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)為表達(dá)對偉大的愛國詩人屈原的尊敬和懷念,在民間形成的一種傳統(tǒng)風(fēng)俗。

  紅旗高舉:高高舉起紅旗。

  渚:水中間的小洲。

  春雷:形容鼓聲像春雷一樣響個不停。

  遠(yuǎn)遠(yuǎn)回:形容龍舟的速度之快。

  驚退萬人爭戰(zhàn)氣:龍舟競爭之激烈氣勢,就像打仗一樣,把觀眾都驚呆了。

  金碧樓西:領(lǐng)獎處裝飾得金碧輝煌。

  銜得:奪得。

  錦標(biāo):古時的錦標(biāo),也就是一面彩緞的獎旗,一般都懸掛在終點(diǎn)岸邊的一根竹竿上,從龍舟上就可以摘取到。

  賞析

  上闋首句“紅旗高的,飛出深深楊柳渚”,以“高的”、“飛出”兩個動態(tài)的詞語,寫出龍舟賽開場的景象,開篇就將緊張激烈的比賽氣氛渲染出來!肮膿舸豪,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回”這一句,寫各條龍舟上的人擂鼓歡呼,聲抵從霄,如同轟響的“春雷”,震人心魄。這些鼓聲使劃船人士氣高漲,他們將小舟劃得飛快,使它“直破煙波”,像離弦的箭一般前進(jìn)!斑h(yuǎn)遠(yuǎn)回”是指龍舟到達(dá)遠(yuǎn)處再折回來。上闋兩句,猶如一個緊追龍舟的特寫鏡頭,將龍舟從出發(fā)到加速,再到折回的過程詳細(xì)地記錄下來,其問數(shù)艘船爭渡的激烈氣氛,以及船上人高漲的氣勢,無不清晰呈現(xiàn)。

  下闋轉(zhuǎn)而寫周圍的人群:“歡聲震地,驚退萬人爭戰(zhàn)氣!薄罢稹弊譁(zhǔn)確重現(xiàn)了萬人雷動的場景,可見此字已有龍舟勝利抵達(dá)終點(diǎn),因此圍觀的人群爆發(fā)出了震天動地的.歡呼!绑@退”的主語并非圍觀者,而是參加比賽的人,他們爭相競渡的豪氣,能“驚退”萬人,以豪語寫豪情,相得益彰!敖鸨虡俏鳎暤缅\標(biāo)第一歸。‘銜”字的運(yùn)用,將龍舟奪勝的姿態(tài)寫活了!敖鸨虡恰迸c前面的“紅旗”、“楊柳”、“煙波”一起,在視覺上豐富了整個場面!暗谝粴w”呼應(yīng)了“競渡”的主題,對首句的“飛出深深楊柳渚”進(jìn)行了完美的收結(jié)。

  此詞采取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫竟渡奪標(biāo)的熱烈緊張氣氛。同字,詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態(tài)。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競渡者的緊張行動和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標(biāo)而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此一來真實(shí)地再現(xiàn)了當(dāng)日龍舟競渡、觀者如從的情景。

木蘭花原文及賞析5

  木蘭花慢·彭城懷古

  古徐州形勝,消磨盡,幾英雄。想鐵甲重瞳,烏騅汗血,玉帳連空。楚歌八千兵散,料夢魂,應(yīng)不到江東?沼悬S河如帶,亂山回合云龍。

  漢家陵闕起秋風(fēng),禾黍滿關(guān)中。更戲馬臺荒,畫眉人遠(yuǎn),燕子樓空。人生百年如寄,且開懷,一飲盡千鐘。回首荒城斜日,倚欄目送飛鴻。

  翻譯

  古老的徐州啊形勢極為險要,這里曾經(jīng)消磨了多少豪杰英雄。遙想身披鐵甲的雙瞳人項(xiàng)羽,身跨烏騅馳騁千里流血流汗,率眾浴血奮戰(zhàn)營帳如云;最終四面楚歌八千人風(fēng)云四散烏江自刎,想必他那冤魂啊,怎肯撇下八千江東子弟的陰魂而自過江東。到而今只有黃河如帶蜿蜒于遠(yuǎn)方,紛亂參差的山峰高低逶迤起伏如龍。

  取得勝利的劉邦陵闕而今也秋風(fēng)蕭瑟,禾黍離離長滿關(guān)中。當(dāng)年項(xiàng)羽操演兵馬的戲馬臺已殘破不堪,燕子樓上空留風(fēng)流韻事的傳說,早已人去樓空。人生百年如秋風(fēng)中的匆匆過客,暫且開懷暢飲一飲千盅;赝﹃栒丈渲鄾龅幕某,獨(dú)自倚立闌干目送著遠(yuǎn)去的飛鴻。

  注釋

  形勝:地理形勢優(yōu)越。

  鐵甲重瞳:指西楚霸王項(xiàng)羽。

  重瞳:眼中有兩個瞳子。《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“

  吾聞之周生曰:舜目蓋重瞳子,又聞項(xiàng)羽亦重瞳子,羽豈其苖裔邪!

  烏騅:項(xiàng)羽所騎戰(zhàn)馬。

  汗血:漢朝時得自西域大宛的千里馬,又稱天馬!端囄念惥邸肪砭攀矮F部上”引《史記》

  謂:“神馬當(dāng)從西北來,得烏孫馬好,名天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極馬,宛馬曰天馬。”此借以形容項(xiàng)羽所騎名馬。

  玉帳:指軍中營帳。

  楚歌:指四面楚歌。

  黃河如帶:據(jù)《徐州府志》卷二“山川”:黃河在城東北,自河南虞城縣流入郡界,經(jīng)碭山、蕭縣,入銅山界!妒酚洝罚骸

  封爵之誓曰:使河如帶,泰山若厲,國以永寧,爰及苗裔!

  亂山回合:據(jù)《徐州府志》記載,徐州周圍有許多山,城北有九里山,城西有楚王山,城南有太山,城東南有奎山、三山,城東有子房山(一名雞鳴山)、定國山、圣水山,城東北有彭城山、桓山、寨山、荊山,故稱。因云龍山較著名,故舉其大者。

  云龍:即云龍山,又名石佛山!督贤ㄖ尽罚涸讫埳,宋武微時憩息于此,有云龍旋繞之!杜f志》

  亦稱:山有云氣蜿蜒如龍,故名。

  漢家陵闕:本句化用李白《憶秦娥》“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”詞句。

  禾黍滿關(guān)中:《詩經(jīng)·王風(fēng)·黍離》序說,西周亡后,周大夫過宗廟宮室,盡為黍離,彷徨不忍去,乃作此詩。后用為感慨亡國、觸景傷情之詞。這里化用其意。關(guān)中,指今陜西省一帶!蛾P(guān)中記》:“東自函谷,西至隴關(guān),二關(guān)之間,謂之關(guān)中。”西漢帝王陵墓,均在長安(今陜西西安)一帶,故稱。此句是說,劉邦雖然奪取了政權(quán),取得了勝利,但如今陵闕照樣為漫山遍野的莊稼所遮掩。

  戲馬臺:在徐州城南部,與云龍山相對。項(xiàng)羽因山為臺,以觀戲馬,故名。宋武帝劉裕為宋公時,在彭城,九月九日大會賓僚賦詩于此。元嘉二十七年魏太武帝南侵,立氈屋于戲馬臺,以望城中。見《徐州府志》卷八“古跡”。

  畫眉人遠(yuǎn):據(jù)《漢書·張敞傳》記載,京兆尹張敞擅長為婦畫眉,“長安中傳,張京兆眉憮!薄皯摗保ㄗxwǔ),嫵媚。此借“畫眉人”,指稱與盼盼交好者。薩都剌《彭城雜詠呈廉公亮僉事》(五首之四)

  謂:“何處春風(fēng)燕子樓,斷碑落日古城頭。畫眉人遠(yuǎn)繁華歇,無數(shù)遠(yuǎn)山生暮愁。”可與本句對讀。

  燕子樓:舊址在徐州城北。

  寄:暫居,形容人生短暫。人生百年寄,

  古詩云:“人生不滿百,常懷千歲憂。”蘇軾《將往終南和子由見寄》

  詩謂:“人生百年寄鬢須,富貴何啻(chì)霞中莩!北揪溆纱嘶。

  目送飛鴻:嵇(jī)康《兄秀才公穆入軍贈詩十九首》

  云:“目送歸鴻,手揮五弦!崩畎住毒细栊小

  曰:“平生渭水曲,誰識此老翁?奈何今之人,雙目送飛鴻!庇,李白《至陵陽山登天柱石酬韓侍御見招隱黃山》

  謂:“何意到陵陽,游目送飛鴻!贝嘶蚧闷湟狻

  創(chuàng)作背景

  這闋詞是薩都刺在元文宗至順三年(1332)春三月,從翰林國史院應(yīng)奉文字,出為江南諸道御史掾史時,路過徐州所作。

  賞析

  上片主要追憶項(xiàng)羽的歷史事跡,并感嘆他的`失敗。

  “古徐州形勝,消磨盡,幾英雄!遍_句似乎平平,但一句“消磨”頓使歷史變得沉甸甸的讓人難以拾起。

  “想鐵甲重瞳,烏騅汗血,玉帳連空。”歷史在蒼茫中走來,詞人用寥寥幾筆刻畫出項(xiàng)羽的英雄形象,并自然地轉(zhuǎn)入他那蒼涼的敗績場面中,“楚歌八千兵散,料夢魂,應(yīng)不到江東。”歷史大潮浩蕩而過,成者王侯敗者寇似是人間不變的鐵律,但是誰能阻止歷史的腳步?

  “空有黃河如帶,亂山回合云龍”,本來壯闊的徐州之景,在這里成為了項(xiàng)羽失落地走過歷史的見證者。

  下片,詞人將對歷史的感慨延伸到更廣闊的領(lǐng)域。

  然而下片仍是從項(xiàng)羽對手劉邦開始,“漢家陵闕起秋風(fēng),禾黍滿關(guān)中!眲铍m在徐州彭城這里戰(zhàn)勝了項(xiàng)羽,但同樣也逃不掉歷史長河的消磨。

  “更戲馬臺荒,畫眉人遠(yuǎn),燕子樓空。”這些都是歷史滄桑的鐵證。

  “人生百年如寄,且開懷,一飲盡千鐘。”回顧歷史之后,詞人再將目光投向自身,百年枯骨,人生寄蜉蝣于天地,何必懷往古之憂呢?

  “回首荒城斜日,倚欄目送飛鴻!睔v史如過眼煙云,個人得失雖然讓人惆悵,在這流動的歷史大河面前卻渺小至極,如此一想,再回首看這荒城、落日、飛鴻,看透人世間不過如此,心中百感交集。

木蘭花原文及賞析6

  原文:木蘭花·風(fēng)簾向曉寒成陣原文

  風(fēng)簾向曉寒成陣。來報東風(fēng)消息近。試從梅蒂紫邊尋,更繞柳枝柔處問。

  來遲不是春無信。開晚卻疑花有恨。又應(yīng)添得幾分愁,二十五弦彈未盡。

  詩詞賞析:

  這是一首迎春盼春之詞,從風(fēng)、花、梅、柳諸多方面描寫了盼望春天早日來臨的殷切心情。凌晨的陣陣寒風(fēng),被視為東風(fēng)消息;紫色的梅蒂、柔軟的'柳條,都成了檢測春天到了沒有的標(biāo)記;花朵沒有提早開放。也被猜疑,以為是遭遇了什么不順心的事情:這些想法表明,迎春盼春的心情之急切,已經(jīng)到了焦灼難耐的程度了。忽然,結(jié)尾兩句陡然急轉(zhuǎn),想到了另一個方面——盼得春來,“又應(yīng)添得幾分愁”,那將又是一番滋味,“二十五弦”恐怕也“不勝清怨”,彈不盡那些愁苦吧?

木蘭花原文及賞析7

  減字木蘭花·競渡

  紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。

  鼓擊春雷,直破煙波遠(yuǎn)遠(yuǎn)回。

  歡聲震地,驚退萬人爭戰(zhàn)氣。

  金碧樓西,銜得錦標(biāo)第一歸。

  賞析/鑒賞

  【注釋】:

  黃裳的這首詞以龍舟競渡為題材,頗具歷史價值。

  相傳偉大詩人屈原在農(nóng)歷五月初五這一天投汨羅江自殺,人民為了紀(jì)念他,每逢端午節(jié),常舉行競渡,象征搶救屈原生命 ,以表達(dá)對愛國詩人的尊敬和懷念。

  這一活動 ,后來成為民間的一種風(fēng)俗 。南朝宗懔的《荊楚歲時記》,已有關(guān)于競渡的記載。宋耐得翁《都城紀(jì)勝 》一書,專門記載南宋京城杭州的各種情況,其“舟船”條有云 :“西湖春中,浙江秋中,皆有龍舟爭標(biāo),輕捷可觀 !饼堉鄹偠蓵r,船上有人高舉紅旗,還有人擂鼓,鼓舞劃船人的士氣,以增加競渡的熱烈氣氛,本篇就是描寫龍舟競渡奪標(biāo)的.實(shí)況。

  上片寫競渡。比賽開始 ,“紅旗高舉,飛出深深楊柳渚 !币蝗杭t旗高舉的龍舟,從柳陰深處的小洲邊飛駛而出 !帮w出”二字用得生動形象,令人仿佛可以看到群舟競發(fā)的實(shí)況,這時各條船上的鼓手都奮力擊鼓,鼓聲猶如春雷轟鳴。龍舟沖破浩渺煙波,向前飛駛,再從遠(yuǎn)處轉(zhuǎn)回 !爸逼茻煵ㄟh(yuǎn)遠(yuǎn)回”句中的“直破”二字寫出了船的凌厲前進(jìn)的氣勢。下片寫奪標(biāo)。一條龍舟首先到達(dá)終點(diǎn),“歡聲震地”,岸上發(fā)出了一片震地的歡呼聲 ,健兒們爭戰(zhàn)奪標(biāo)的英雄氣概,簡直使千萬人為之驚駭退避 !敖鸨虡俏,銜得錦標(biāo)第一歸 ”,錦標(biāo),是高竿上懸掛的給予競渡優(yōu)勝者的賞物 !敖帧笔驱堉鄣凝埿紊l(fā)出來的字眼,饒有情趣。

  此詞采取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫競渡奪標(biāo)的熱烈緊張氣氛。同時,詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態(tài)。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競渡者的緊張行動和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標(biāo)而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情 。如此以來真實(shí)地再現(xiàn)了當(dāng)日龍舟競渡、觀者如云的情景。

木蘭花原文及賞析8

  木蘭花·晚妝初了明肌雪

  作者:李煜

  晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。

  笙簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹。

  臨春誰更飄香屑?醉拍闌干情味切。

  歸時休放燭光紅,待踏馬蹄清夜月。

  木蘭花·晚妝初了明肌雪譯文及注釋

  譯文

  月圓之夜,大型宮廷歌舞酒宴。出場前先是畫妝。因是晚妝,為了適合舞場與燭光,畫眉點(diǎn)唇,都不妨色澤濃艷。宮娥們剛畫完妝的一刻,是何等光彩照人呀!妝畢,春殿上美女如云,她們隊列整齊,魚貫而入,雖是層層嬌娘的行列,望之也頓生軍旅的浩蕩之感。

  歌罷宴散,月色更明。當(dāng)即吩咐隨從滅盡紅燭,純?nèi)蔚玫民R蹄,踏著一路月色歸去,方見得歌舞雖散,而余興未盡!

  注釋

 、俅嗽~調(diào)《木蘭花》,《全唐詩》注曰:“一名《玉樓春》,一名《春曉曲》,一名《惜春容》!薄恫萏迷娪唷贰ⅰ对~的》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》等本中有題作“宮詞”。

  ②曉妝:一作“晚妝”。《全唐詩》中作“曉妝”。曉妝初了,曉妝剛結(jié)束。初了,剛剛結(jié)束。明肌雪:形容肌膚明潔細(xì)膩,潔白如雪。

 、鄞旱睿杭从睢R云浜廊A、盛大而稱“春殿”。李白《越中覽古》詩有“宮女如花滿春殿”之句。嬪(pín)娥:這里泛指宮中女子。魚貫列:像游魚一樣一個挨一個地依次排列,這里指嬪娥依次排列成行的樣子。

  ④笙簫吹斷水云間:笙簫,《詞綜》、《歷代詩余》、《古今詞統(tǒng)》、《全唐詩》等本作“鳳簫”!痘ú荽饩帯纷鳌绑细琛薄s虾,笙和簫,泛指管樂器。吹斷,吹盡。水云間,呂本二主詞、侯本二主詞、吳本二主詞于“間”處空格!度圃姟贰ⅰ痘ú荽饩帯、《古今詞統(tǒng)》、《詞綜》等本中均作“水云閑”;《松隱文集》作“水云中”。水云間即水和云相接之處,謂極遠(yuǎn)。

 、葜匕茨蓿╪í)裳歌遍徹:重按,一再按奏。按,彈奏。霓裳,《霓裳羽衣曲》的簡稱。唐代宮廷著名法曲,傳為唐開元年間河西節(jié)度使楊敬忠所獻(xiàn)。初名《婆羅門曲》,后經(jīng)唐玄宗潤色并配制歌詞,后改用此名。唐白居易《琵琶行》中有句:“輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。”歌遍徹,唱完大遍中的最后一曲,說明其歌曲長、久,音調(diào)高亢急促。遍,大遍,又稱大曲,即整套的舞曲。大曲有排遍、正遍、遍、延遍諸曲,其長者可有數(shù)遍之多。徹,《宋元戲曲史》中云:“徹者,入破之末一遍也”,六一詞《玉樓春》有“重頭歌韻響錚,入破舞腰紅亂旋”之句,可見曲至入破以后則高亢而急促。

 、夼R春:《詞綜》、《歷代詩余》、《古今詞統(tǒng)》、《全唐詩》等本中均作“臨風(fēng)”。鄭騫《詞選》中云:“臨春,南唐宮中閣名,然作‘臨風(fēng)’則與‘飄’字有呼應(yīng),似可并存!毕阈迹合惴。飄香屑:相傳后主宮中的主香宮女,拿著香粉的粉屑散布于各處。

 、咦恚盒淖怼⑻兆。拍:拍打,這里兼有為樂曲擊出拍節(jié)之意。闌干:即欄桿。情味:《花草粹編》、《詞譜》、《全唐詩》、《詞林紀(jì)事》等本中均作“情未”。切:懇切,真摯而迫切的心情。

 、鄽w:回。休放:《詞綜》、《詞譜》、《歷代詩余》、《全唐詩》等本中同此。蕭本二主詞、呂本二主詞、吳本二主詞、《詞林紀(jì)事》、《類編草堂詩余》等本中均作“休照”。燭光:晨本二主詞中同此;呂本二主詞、吳本二主詞、蕭本二主詞、《花草粹編》、《詞綜》、《詞譜》、《全唐詩》等本中均作“燭花”。燭光紅,指明亮的燭光。

  ⑨待踏:《詞綜》、《歷代詩余》、《詞譜》、《全唐詩》等本中同此。呂本二主詞、蕭本二主詞、吳本二主詞、《類編草堂詩余》等本中均作“待放”。踏馬蹄:策馬緩慢而行,有踏月之意。有本作“放馬蹄”,意為讓馬隨意而行。

  木蘭花·晚妝初了明肌雪賞析

  此詞是李煜于南唐全盛時期所創(chuàng)作的一篇代表作。詞的上片主要寫春夜宴樂的盛大場面。首句突出描繪“晚妝初了”的嬪娥們的盛妝和美艷,由此寫出作者對這些明艷麗人的一片飛揚(yáng)的意興,同時從開篇即渲染出夜宴的奢華豪麗。繼之兩句宴樂開始,歌舞登場,作者極寫音樂的悠揚(yáng)和器物的華美。比如,笙簫二字可以給人一種精美、奢麗的感覺,與詞中所描寫的奢靡之享樂生活、情調(diào)恰相吻合。而“吹”作“吹斷”,“按”作“重按”,不但字字可見作者的放任與耽于奢逸,而且十分傳神地賦予音樂以強(qiáng)烈的感情色彩。據(jù)馬令《南唐書》載:“唐之盛時,《霓裳羽衣》最為大典,罹亂,瞽師曠職,其音遂絕。后主獨(dú)得其譜,樂工曹生亦善琵琶,按譜粗得其聲,而未盡善也。(大周)后輒變易訛謬,頗去哇淫,繁手新音,清越可聽!崩铎吓c大周后都精通音律,二人情愛又篤深,更何況《霓裳羽衣》本為唐玄宗時的著名大曲,先失后得,再經(jīng)過李煜和周后的發(fā)現(xiàn)和親自整理,此時于宮中演奏起來,自然歡愉無比。所以不僅要“重按”,而且要“歌遍徹”,由此也可想見作者之耽享縱逸之情。

  詞的下片是描寫曲終人散、踏月醉歸的.情景!芭R春”一句明是寫香,暗是寫風(fēng),暗香隨風(fēng)飄散,詞人興致闌珊,由“誰更”二字而出,更顯得活潑有致!白砼摹倍种卑锥,寫醉態(tài),寫盡興盡歡妥貼至極。到這里,作者有目見的欣賞,有耳聽的享受,有聞香的回味,加上醉拍由口飲而生的意態(tài),正是極色、聲、香、味之娛于一處,心曠神馳,興奮不已,因此才“情味切”,耽溺其中無以自拔。結(jié)尾二句,寫酒闌歌罷卻寫得意味盎然,余興未盡,所以向來為人所稱譽(yù)!稄m州山人詞評》中贊其為“致語也”。今人葉嘉瑩曾詳評此句:“后主真是一個最懂得生活之情趣的人。而且‘踏馬蹄’三字寫得極為傳神,一則,‘踏’字無論在聲音或意義上都可以使人聯(lián)想到馬蹄得得的聲音;再則,不曰‘馬蹄踏’而曰‘踏馬蹄’,則可以予讀者以雙重之感受,是不僅用馬蹄去踏,而且踏在馬蹄之下的乃是如此清夜的一片月色,且恍聞有得得之聲入耳矣。這種純真任縱的抒寫,帶給了讀者極其真切的感受!弊x此二句,既可感作者的癡醉心情,也可視清靜朗潔的月夜美景,更可見作者身上充盈著的文人騷客的雅致逸興。

  全詞筆法自然奔放,意興流暢揮灑,語言明麗直快,情境描繪動人。作者從個人宮廷生活場面出發(fā),雖然帶有較為濃郁的富貴脂粉氣,未能表現(xiàn)出深刻的思想內(nèi)容,但短短一篇就把一次盛大歡宴的情形淋漓盡致地表現(xiàn)出來,藝術(shù)描繪生動逼真,情景刻畫細(xì)膩動人,由喻象中見情思,于淺白處見悠遠(yuǎn),充分顯示了作者高妙的藝術(shù)功力,是“寫得極為俊逸神飛的一首小詞”。

木蘭花原文及賞析9

  減字木蘭花·送趙令

  春光亭下。流水如今何在也。歲月如梭。白首相看擬奈何。

  故人重見。世事年來千萬變。官況闌珊。慚愧青松守歲寒。

  翻譯

  往日春光亭下的流水,現(xiàn)在在哪里。咳赵氯缢,我們頭發(fā)都白了,打算怎么辦!

  友人再一次相見,我已不能適應(yīng)變化不測的世事。出仕的熱情淡薄了,自愧不如青松,青松在寒時也能守住本色。

  注釋

  梭:織布機(jī)上的部件,穿引很快。多用以比方往來迅速,如日月如梭。

  擬奈何:打算怎么辦。

  官況闌珊:意謂出仕為官的熱情淡漠了。

  況:況味,境況和情味。

  闌珊:衰落,即將殘盡。

  青松守歲寒:指青松耐寒冷,終歲不凋。

  創(chuàng)作背景

  此詞作于宋哲宗元祐六年(1091年)四月東坡自杭返朝過高郵之時。是時,詞人與高郵令趙晦之再一次相見,感慨頗多,于是寫下這首詞送給他。

  賞析

  上片“春光亭下。流水如今何在也”,是說詞人早年與趙晦之相識在春光亭下,那亭下的流水已不知逝去到什么地方了,回憶起當(dāng)年交友,情深誼厚。從此詞的下文“歲月如梭。白 首相看擬奈何”看,“春光亭下”云云,當(dāng)指第一次密州相見之時,那時詞人剛四十歲,尚屬壯年,至此時的'第三次贈詞,詞人已是五十六歲,故得稱“白首”,且時隔十六年,也與“歲月如梭”相合。

  下片:“故人相見。世事年來千萬變。官況闌珊!痹~人在“故人”面前,傾訴著自己別后的仕宦坎坷經(jīng)歷,有如趙晦之早年的失官東武令和“三仕已之無喜慍”等遭遇,但自己則更為悲慘,“官況”可謂大起大落,幾度挫折,正是“世事年來千萬變”的反映。結(jié)句“慚愧青松守歲寒”,是說自己難能如青松耐守歲寒一般,而倍感慚愧。

  詞中的“白首相看擬奈何”、“慚愧青松守歲寒”諸句,雖慨嘆時光流逝,無奈“歲月如梭”;但是詞意卻隱含著“壯志難酬”和堅守職責(zé)、不懼磨難的積極內(nèi)涵。讀之令人肅然起敬。全詞曲盡心態(tài),含蓄哿慨,筆力縱橫,鑄語自然。

木蘭花原文及賞析10

  《木蘭花慢》作品介紹

  《拆桐花爛漫》描繪清明的節(jié)日風(fēng)光,側(cè)面地再現(xiàn)了宋真宗、仁宗年間社會升平時期的繁勝場面。清明時節(jié)風(fēng)和日暖,百花盛開,芳草芊綿,人們習(xí)慣到郊野去掃墓、踏青 。這首詞就以北宋江南清明郊游為再現(xiàn)對象,生動地描繪了旖旎春色和當(dāng)時盛況,是一首典型的“承平氣象,形容曲致”之作。

  《木蘭花慢》原文

  木蘭花慢·拆桐花爛漫

  拆桐花爛漫,乍疏雨、洗清明。正艷杏澆林,緗桃繡野,芳景如屏。傾城。盡尋勝去,驟雕鞍紺幰⑴出郊坰。風(fēng)暖繁弦脆管,萬家競奏新聲。

  盈盈。斗草踏青⑵。人艷冶⑶、遞⑷逢迎。向路傍往往⑸,遺簪墮珥⑹,珠翠縱橫。歡情。對佳麗地,信金罍⑺罄竭玉山傾。拚卻明朝永⑻日,畫堂一枕春酲⑼。

  《木蘭花慢》注釋

  ⑴幰(xiǎn):音顯,車上帷幔。

 、铺で啵捍杭窘加巍G匚妒|《月令粹編》卷四引馮應(yīng)京《月令廣義》云“蜀俗正月初八日,踏青游冶”,又卷五引費(fèi)著《歲華紀(jì)麗譜》云“二月二日踏青節(jié),初郡人游賞,散在四郊”,又卷六引李淖《秦中歲時紀(jì)》云“上巳(三月初三)賜宴曲江,都人于江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履”。舊俗以清明節(jié)為踏青節(jié)。

 、瞧G冶:艷麗,猶言妖冶。

  ⑷遞:驛車,驛馬。

 、赏禾幪帯

 、淑恚阂舳,古代珠玉耳飾!秱}頡篇》“珥,珠在珥也。耳珰垂珠者曰珥!

  ⑺罍:音雷。古器名,容酒或盛水用!对姟ぶ苣稀ぞ矶酚小拔夜米帽私鹄湣保稜栄拧め屍鳌饭弊⒃啤袄溞嗡茐,大者受一斛”。

 、逃溃洪L,兼指時間或空間。

  ⑼酲:音呈,財也。

  《木蘭花慢》原文翻譯

  桐樹花開絢麗爛漫,一陣疏雨剛過,郊外一片晴明清新,如同洗過一般。艷麗的紅杏林猶如燃燒的火焰,淺紅色的緗桃花裝扮著郊野,美景似畫屏。清明踏青的人們傾城空巷而出,全都為游賞名勝而去。人們縱馬駕車奔向遠(yuǎn)郊。暖風(fēng)中吹來陣陣繁密清脆的管弦樂聲,千家萬戶競相奏起新穎美妙的音樂。

  遠(yuǎn)郊佳麗如云。踏青隊伍里,少女們采花斗草,艷麗妖冶的歌女遞身迎合、不停地招呼交往。對面路旁到處可見遺簪墜珥的歡飲不拘形跡之人,盛裝美女更是縱橫遍野。面對如此眾多佳麗,歡愛之情油然而生。縱情暢飲,陶然大醉如玉山傾倒。拚著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休。

  《木蘭花慢》賞析

  這首《木蘭花慢》以描繪清明的節(jié)日風(fēng)光,側(cè)面地再現(xiàn)了宋真宗、仁宗年間社會升平時期的繁勝場面。清明時節(jié)風(fēng)和日暖,百花盛開,芳草芊綿,人們習(xí)慣到郊野去掃墓、踏青。這首詞就以北宋江南清明郊游為再現(xiàn)對象,生動地描繪了旖旎春色和當(dāng)時盛況,是一首典型的“承平氣象,形容曲致”之作。

  起首六句二十四字,兼寫清明乍雨、群花爛漫,點(diǎn)出春日郊游的特定風(fēng)物。起筆便異常簡潔地點(diǎn)明了時令。紫桐即油桐樹,三月初應(yīng)信風(fēng)而開紫白色花朵,因先花后葉,故繁茂滿枝,最能標(biāo)志郊野清明的到來。一個“拆”字,寫盡桐花爛漫的風(fēng)致。“先清明”,經(jīng)過夜來或?qū)缘囊魂囀栌辏家帮@得特地晴明清新,點(diǎn)出“清明之明”。作者選擇了“艷杏”和“緗桃”等富于艷麗色彩的景物,使用了“燒”和“繡”具有雕飾工巧的動詞,以突出春意最濃時景色的鮮妍如畫。這首詞的重點(diǎn)不于對動人春色的`工筆描繪,所以自“傾城”句始,詞進(jìn)入游春活動的描述。作者善于從宏觀來把握整體的游春場面,又能捕捉到一些典型的具象!皟A城,盡尋勝去”是對春游盛況作總的勾勒。人們帶著早已準(zhǔn)備好的熟食品,男騎寶馬,女坐香車,到郊外去領(lǐng)略大自然的景色,充分享受春天的觀樂!暗癜啊贝格R,“紺幰”即天青色的車幔,代指車。結(jié)兩句,以萬家之管弦新聲大大地渲染了節(jié)日的氣氛,詞情向歡樂的高潮發(fā)展。詞的上片,詩人用濃墨重彩繪制出一幅生氣盎然的清明踏青游樂圖。

  詞的下片著重表現(xiàn)江南女子郊游的歡樂。柳永這位風(fēng)流才子將注意力集中于艷冶妖嬈、珠翠滿頭的市井身上。這富于浪漫情調(diào)的春天郊野,她們的歡快與放浪,作者看來,為節(jié)日增添了濃郁的趣味和色彩,而事實(shí)上也如此。“盈盈”以女性的輕盈體態(tài)指代婦女,這里兼指眾多的婦女。她們占芳尋勝,玩著傳統(tǒng)的斗草游戲。踏青中最活躍的還是那些歌妓舞女們。她們艷冶出眾,盡情地享受著春的歡樂和春的賜與。作者以“向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫”,襯出當(dāng)日游人之眾,排場之盛,同時也暗示這些游樂人群的主體是豪貴之家。這是全詞歡樂情景的高潮。而作者對春之美好和生之歡樂的體驗(yàn)也抒發(fā)到了極致。繼而詞筆變化,作者繼以肯定的語氣,設(shè)想歡樂的人們,佳麗之地飲盡樽里的美酒,陶然大醉,有如玉山之傾倒!袄湣睘楣糯破,即大酒樽。詞的結(jié)尾“拚卻明朝永日,畫堂一枕春醒。”一句意思是,這些歡樂的人定是拚著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休。不能把這一句簡單用“醉生夢死”去界定,實(shí)際上,柳永這里嘔歌的是古代女子這難得的自由機(jī)會和場合中所迸發(fā)的生命的快樂。

  這首《木蘭花慢》充分體現(xiàn)了柳詞善予鋪敘的表現(xiàn)特征。詩人依賴調(diào)式變化、句式參差,造成了一種急促的節(jié)奏和繁密的語勢;同時又通過特色景物的點(diǎn)染,大量細(xì)節(jié)的描寫和場面的鋪陳,將描寫對象加以鋪張渲染,為全詞帶來一種繁復(fù)之美。這是兩宋時期廣為傳唱的“歡樂頌”和“春之歌”,體現(xiàn)了柳永創(chuàng)作風(fēng)格的多樣性。

木蘭花原文及賞析11

  減字木蘭花·淮山隱隱

  宋代:淮上女

  淮山隱隱,千里云峰千里恨;此朴,萬頃煙波萬頃愁。

  山長水遠(yuǎn),遮斷行人東望眼。恨舊愁新,有淚無言對晚春。

  譯文

  遠(yuǎn)望淮山隱隱約約可見其影,連綿千里的山巒承載著我千里的悲恨。淮水浩渺悠遠(yuǎn),萬里波濤寄托了我萬里的愁思。

  山長水遠(yuǎn),擋住了行人向東眺望的視線。舊恨新愁,面對這晚春景象,不知該說些什么,只能默默垂淚。

  注釋

  淮山:指淮河兩岸所見山峰。隱隱:不明顯,不清晰。

  淮水:指淮河,源出河南桐柏山,東流經(jīng)安徽,入江蘇洪澤湖。悠悠:遙遠(yuǎn)。

  煙波:霧氣迷蒙的水坡

  東望:詞人被擄北上,所以向東眺望故鄉(xiāng)。

  恨舊愁新:即舊恨新愁,指對金人統(tǒng)治者的恨,對自己艱難處境的愁。

  賞析

  本首詞中記錄了女主人的不幸遭遇和對祖國的依戀之情。上片寫被擄北去時告別故土的沉痛心情,下片寫對故鄉(xiāng)的眷戀以及對敵人的仇恨。整首詞的抒情哀婉真摯,深刻地反映了社會的給百姓帶來的苦難。

  詞的上闕,寫她被擄北去,不得不離別故鄉(xiāng)山河時的沉痛心情。

  上闋四句,一山一水,兩兩相對,可以說是一副十分工整的對聯(lián),在詞作中,它又是不很常見的隔句對。“云峰”、“煙波”,既寫山高水闊,又寫出春天雨多云多的景象,再加上作者心傷情苦,淚眼朦朧,因此山河呈現(xiàn)出一片迷茫的景象!霸品濉鼻肮谝浴扒Ю铩,“煙波”前冠以“萬頃”,寫出了祖國的河山壯麗,暗示作者對它的深情。但此時卻滿目瘡痍,河山破碎,大批人民被擄北去,不能安居故土,這萬千愁恨怎能不一齊迸發(fā)!“千里恨”、“萬頃愁”極好地表現(xiàn)了作者的深仇大恨。

  同時,她移情于物,移情于淮河山水,使山河也充滿了愁恨,因?yàn)樗鼈兪沁@場患難的最好見證。千里,從縱的角度形容愁恨;萬頃,從橫的方面予以夸張,這樣的表現(xiàn)手法就將愁緒這種無形的情感有形化了。具體化了,它與以往的某些表現(xiàn)手法有所差異:李煜《虞美人》:“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流!睔W陽修《踏莎行》:“離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水!焙都娜恕罚骸叭魧⒋撕尥疾,猶恐青青有盡時。”他們著重表現(xiàn)的是愁恨之無窮。應(yīng)該說這些寫愁之作都各自有其藝術(shù)的獨(dú)創(chuàng)性。但這個淮上良家女的這兩句詞卻在讀者心理上造成一種泰山壓頂、窒息心胸之感。

  詞的下闋寫她被驅(qū)趕向西,而她的心卻一直向東。

  “山長水遠(yuǎn),遮斷行人東望眼。”兩句既是對上片的總結(jié),又是作者眷戀山河的進(jìn)一步具體描寫她離開家鄉(xiāng)越來越遠(yuǎn),眷戀的感情也越來越重。她一步一回頭地看著自己的家鄉(xiāng),直至山水完全遮斷了她的視線。天涯淪落,何時能回到故鄉(xiāng)的懷抱?這一切使她感到茫然。這一去,也許是永無歸日了,只能此刻回首東望,直至“遮斷”為止!皷|望眼”三字,真實(shí)地寫出了被擄者逼迫而不得已,朝西北方向行進(jìn)而不斷回望故鄉(xiāng)的'情景,極形象地表現(xiàn)了她不忍離去的痛苦。

  面對著這一切,“恨舊愁新,有淚無言對晚春!边@恨,是指對金人南犯之恨,對南宋統(tǒng)治者屈辱求和、無恥南逃之恨;這愁,是為鄉(xiāng)土遭受蹂躪而愁,為被擄后的屈辱生活和顛沛流離而愁。舊恨加新愁,讓一個弱女子如何經(jīng)受得了!“恨舊愁新”四字,一般用作“新愁舊恨”,語意顯得平淡。而將“恨”、“愁”二字前置,不但使句尾協(xié)韻,加強(qiáng)了音韻美,且構(gòu)成了兩個節(jié)奏緊促、意思完整的短句,使人感到語新氣逼。末句刻畫了一個哀怨至極而又沉默無語的形象!坝袦I無言”,是她的一腔悲憤無處、也無人可以傾訴,只有和著淚水忍聲吞下這時代加給她的深重災(zāi)難,這實(shí)際上也是對南宋投降派君臣的一種無聲的譴責(zé)。“晚春”既點(diǎn)出被擄的時間,也含有春光將逝無可奈何的情思。

  這首小詞訴說的是一個被金人脅迫的無力抗?fàn)幍娜跖拥脑庥雠c悲苦,凄惻動人,它能引起人們對女主人公的無限同情。詞的形式義富有民歌的特色,寫山寫水,說愁說恨,回環(huán)往復(fù),一唱三嘆,讀之令人回腸蕩氣。

  創(chuàng)作背景

  這首詩是作者在金興定末(公元1222年左右)金人南侵,被掠北去時,題于旅舍壁。

  作者簡介

  淮上女,字面意思是指淮水邊良家女子。《續(xù)夷堅志》中曾記載南宋寧宗嘉定年間,金人南侵,擄走大批淮上良家婦女之事。另有同名詞《減字木蘭花·淮上女》,表現(xiàn)了被擄女子的屈辱與悲憤交加的沉痛心情。

木蘭花原文及賞析12

  五月二十四日,會無咎之隨齋。主人汲泉置大盆中,漬白芙蓉,坐客翛然,無復(fù)有病暑意。

  回風(fēng)落景。散亂東墻疏竹影。滿坐清微。入袖寒泉不濕衣。

  夢回酒醒。百尺飛瀾鳴碧井。雪灑冰麾。攻落佳人白玉肌。

  古詩簡介

  《減字木蘭花·回風(fēng)落景》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞。

  詞上片寫風(fēng)吹日落,疏竹掩映,坐間寒泉一派清涼;下片寫酒后清醒,飛瀾發(fā)聲,水灑荷花,宛如散落在美人肌膚。這里環(huán)境氣氛宜人,毫無暑天的燥熱之感。

  此詞充分體現(xiàn)出作者善譬巧喻,體物入微的藝術(shù)才能。

  翻譯/譯文

  五月二十四日,在晁補(bǔ)之揚(yáng)州的寓所與他會面。主人從井里汲水灌入大盆中,浸泡白荷花,在座的客人無拘無束,沒有苦于酷暑的感覺。

  送走了回旋的熱風(fēng),落日的美景,迎來了東墻上散亂的疏竹月影。滿座賓客漸漸感受到些許的清冷。寒泉并未濺濕薄衣,寒意卻襲入了袖筒。

  夢斷酒醒,百尺噴泉從綠井里發(fā)出鳴聲。揮灑的冰雪散落在白芙蓉一白玉美人般的肌膚之中。

  注釋

 、艤p字木蘭花:原唐教坊曲名,后用為詞牌名,簡稱“減蘭”。雙調(diào)四十四字,每片兩仄韻,兩平韻,平仄互換。

 、茻o咎:即晁補(bǔ)之,北宋文學(xué)家,蘇門四學(xué)士之一。時任揚(yáng)州通判,東坡屬吏。隨齋:晁補(bǔ)之在揚(yáng)州的寓所。

 、羌常喝∷。

  ⑷漬:浸泡。芙蓉:荷花。

 、闪洠▁iāo)然:自由自在,無拘無束,灑脫自如。

  ⑹病暑:苦于酷暑。

  ⑺回:旋轉(zhuǎn)。景:同“影”,日影。

  ⑻清微:清涼微細(xì),猶清和,毛傳《詩.大雅·杰民》“穆如清風(fēng)”云:“清微之風(fēng),化養(yǎng)萬物者也!

  ⑼不濕衣:謂寒意沁肌。

 、巍鞍俪摺本洌褐^從布滿青苔的百尺井中汲水。瀾,波浪。

 、削猓和皳]”,揮灑。

 、邪子窦。褐赴缀苫。

  創(chuàng)作背景

  此詞當(dāng)作于宋哲宗元祐七年(1092年)五月,當(dāng)年二月蘇軾以龍圖閣大學(xué)士知揚(yáng)州。晁補(bǔ)之時任揚(yáng)州通判,為蘇軾屬吏。二人會于揚(yáng)州晁氏隨齋。晁補(bǔ)之,“蘇門四學(xué)士”之一,五月底,天氣已熱,蘇軾去訪晁補(bǔ)之。晁補(bǔ)之在書齋里放了一盆白荷花,盆中清泉四溢,頓覺暑意全消。蘇軾作《減字木蘭花》詞。

  賞析/鑒賞

  此詞抒寫宋人晁無咎于夏日汲寒泉浸白荷花以納涼的妙想,和坐客皆爽快自在、稱心如意的情景。生活小事,卻描繪得繪形繪色,生動如畫,表現(xiàn)出一一種清幽疏朗,意象流動,別造新境,快事灑落的美感境界。

  上片先從夏景寫起:“回風(fēng)落景。散亂東墻疏竹影”,空中飄蕩著回旋的`夏風(fēng),落日的光輝,照著散亂在東墻的竹影,令人似乎感到一種舒展輕松的涼意。這種涼意,也許是人們在特殊境遇中的一種錯覺,因?yàn)椤爸魅思橙么笈柚,漬白芙蓉”,在清涼中微帶一些荷花的香氣,而使暑夏的煩悶燥熱頓然冰釋了。“滿座清微,入袖寒泉不濕衣”,此句是詞序中說的“坐客絳然,無復(fù)有病暑者”的藝術(shù)注腳。偷然,表示爽涼自在,一身輕快。這都是因?yàn)楹睦錃忏@人衣袖卻不打濕衣服的原因。描述細(xì)微而具有體驗(yàn)感,引人入勝。

  下片“夢回酒醒。百尺飛瀾鳴碧井”,由于泉水透涼,不意酒醉后睡了一小覺,忽然夢中驚醒,好像聽到深井中汲水飛濺發(fā)出轟鳴的聲響!把⒈。散落佳人白玉肌!痹~人夢醒后所看見的,是侍酒女郎正在勸酒,那清涼的泉水水花,像雪珠冰花般嘖灑在她潔白如玉的手臂上。詞人此時此地的百般愉悅,表現(xiàn)了他對晁無咎創(chuàng)造性納涼方法的贊美。東坡對晁無咎的睿智才華時有贊嘆,如他曾贊其文“博辯雋偉,絕人遠(yuǎn)甚”(見《宋史·晁補(bǔ)之傳》),而文如其人,晁無咎的智慧同樣也表現(xiàn)在日常生活等諸多方面。東坡平素最崇尚“智者創(chuàng)物”(見蘇軾《書吳道子畫后》)。

  此詞實(shí)際上表達(dá)了東坡“創(chuàng)物”思想的張揚(yáng),是不能將此詞的主旨停在一般日常生活樂趣的低層面上來理解的。

木蘭花原文及賞析13

  減字木蘭花·花

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  原文:

  玉房金蕊。宜在玉人纖手里。淡月朦朧。更有微微弄袖風(fēng)。

  溫香熟美。醉慢云鬟垂兩耳。多謝春工。不是花紅是玉紅。

  譯文及注釋:

  譯文

  黃金的花蕊開綻在紅色如玉的花房,恰好放在美人的柔細(xì)的手里。朦朧的月亮月光淡淡,時不時吹起微風(fēng)來卷起美人的衣袖。

  柔和清淡的風(fēng)中,美女似有醉意般酣然入睡,很熟很香,悄悄的,高聳的發(fā)髻垂到兩只耳朵下了。謝謝春姑娘的巧奪天工,不像是花般的紅艷,更像是美人肌膚透出的紅。

  注釋

  減字木蘭花:詞牌名,唐教坊曲,又名減蘭、木蘭香、天下樂令、玉樓春、偷聲木蘭花、木蘭花慢。該詞牌為雙調(diào),上下闋各四句,共四十四字。

  玉房:花的子房的美稱。

  金蕊:金色的蕊。白居易《牡丹芳》

  詩:黃金蕊綻紅玉房。

  玉人:容貌美麗的少婦。《詩經(jīng)》:有女如玉。

  纖手:女子柔細(xì)的手。

  微微弄袖風(fēng):輕輕地拂袖的風(fēng)。

  溫香熟美:在柔和清淡的香風(fēng)中,睡得很熟很美。

  醉慢:醉后松弛。

  云鬟(huán):形容婦女高聳的環(huán)形發(fā)髻。

  春工:春季造化萬物之工。

  玉紅:形容美女白里透紅的膚色。

  賞析:

  這是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首詞,運(yùn)用了以物代人的手法,在花人之間反復(fù)掂掇,造成情意綿綿的意境,構(gòu)思新穎纖巧,獨(dú)具藝術(shù)風(fēng)采,形象的寫出了玉人之美。

  詞的.一開頭就來贊美花:開頭兩句寫花的子房,花的金蕊,玉房金蕊,從正面以文彩艷麗的筆法描繪了花妖艷迷人的姿色,“黃金蕊綻紅玉房”只有牡丹才能配的上“玉房金蕊”的稱號,可見花的婀娜多姿。牡丹結(jié)成一束,恰好地插在美女柔細(xì)的手里!敖稹被ㄅc“玉”人相映成趣,柔花與纖手,“宜”字貫串,構(gòu)成了睡女側(cè)睡拈花圖,美麗極了。

  “淡月朦朧。更有微微弄袖風(fēng)!碧貙懨琅碾鼥V美!暗隆北臼恰半鼥V”的,它好像柔紗,罩在美女的肌體上,更是玲瓏剔透的。加仁輕輕的微風(fēng),拂弄著美女的衣袖,多么柔情。一個“弄”字,多么富有人情味!霸隆迸c“風(fēng)”給予美女的情愛多么深。靜動結(jié)合,美上加美。通過對環(huán)境的襯托,帶給人一種玄妙之美,在如此美妙月色中,漂亮的人和漂亮的花相互襯映,月亮將人和花照得潔白無瑕,花偎依著人的手,享受著微風(fēng),烘云托月的寫出了花美,人美的一幅美好場景。

  下片,寫睡女的熟睡美。第一、二句寫清香送爽,美女酣然沉睡。在柔和滴淡的香氣中,美女不知不覺地如同醉漢進(jìn)人夢鄉(xiāng),很熟很香。那高聳的發(fā)髻慢慢地垂到兩耳之下了!皽叵恪迸c“熟美”兩個偏正詞組的結(jié)合,恰好生動描繪了睡美人的嫵媚神態(tài)。那個“醉”也選用精當(dāng)。除“醉”睡外,再也不會有別的熟睡的情態(tài)呈現(xiàn)。

  最后一句,“多謝春工。不是花紅是玉紅!弊詈髢删潼c(diǎn)明本詞的題旨“不是花紅是玉紅”。這位朦朧的白中透紅肌體的美女,不是花紅勝過花紅,還是得“多謝春工’。沒有造化萬物的春工造花、造月、造風(fēng)、造美境,哪會有“溫香熟美”的睡美人呢!

  短短四十四個字,花即是人,人即是花,把人面花光渾融一片,婉約柔美,春風(fēng)滿紙,花光滿眼,人面迷離,容情于景,本是效仿李白《清平調(diào)詞》所做,但是刻畫之高法卻不比李白差,首詠人,次詠花,借的美麗襯托出人的美麗。

木蘭花原文及賞析14

  木蘭花慢·鶯啼啼不盡原文:

  鶯啼啼不盡,任燕語、語難通。這一點(diǎn)閑愁,十年不斷,惱亂春風(fēng)。重來故人不見,但依然、楊柳小樓東。記得同題粉壁,而今壁破無蹤。

  蘭皋新漲綠溶溶。流恨落花紅。念著破春衫,當(dāng)時送別,燈下裁縫。相思謾然自苦,算云煙、過眼總成空。落日楚天無際,憑欄目送飛鴻。

  翻譯:

  她撥響音色哀怨的箏,彈奏了如此凄美的一曲,一聲聲愁緒,仿如碧波蕩漾的湘水。她的纖纖玉指,劃過十三根箏弦,細(xì)膩地傳達(dá)出內(nèi)心濃稠的怨恨。

  面對宴間賓客,她清澈的目光緩緩流動,箏柱斜列著,仿佛斜行的大雁的行列。當(dāng)曲調(diào)彈響到最哀傷的那一刻,她仿如春山般的.兩道黛眉,就這樣慢慢地低垂了下去。

  木蘭花慢·鶯啼啼不盡賞析

  這是一首寫歌女彈箏的詞,或有所寄托,或純寫眼中所見之人,耳中所聞之曲,不必深究。

  開篇先點(diǎn)出樂曲的格調(diào),首先,用的是箏,而箏聲向來蒼涼柔婉,適合表現(xiàn)哀怨、哀愁的情緒,而歌女所彈奏的也正是類似湘江故事的哀傷曲調(diào)。樂曲本是要靠耳聽,而無法目見的,但詞人卻突然從聽覺轉(zhuǎn)向視覺,說“聲聲寫盡湘波綠”。這種修辭手法叫作“通感”,也稱“移覺”,即將不同感官所感受到的諸如聽覺、視覺、觸覺、嗅覺等感觸溝通起來。因?yàn)槲淖肿罘奖忝鑼懙氖且曈X,而對于聽覺則相對難以描摹,所以用視覺來比擬聽覺——澄碧的湘流。從傳統(tǒng)文化的角度來說,確實(shí)易使人產(chǎn)生哀愁的情感.于是便以通感的手法來比喻箏曲。

  上闋后兩句點(diǎn)明了通感所表述的含義,并點(diǎn)出彈箏人的身份——女子,在以箏彈奏“幽恨”之曲。

  下闋開篇也是視覺,重點(diǎn)從箏曲轉(zhuǎn)換到彈箏之人,在宴會席間,沉靜地彈箏,“秋水”也即澄澈的目光緩緩流轉(zhuǎn),表明彈箏的女子完全把整個身心都融合到所彈奏的箏曲中去了。而賞其彈奏者眼中所見既有澄澈目光,也有斜行的箏柱,也將箏和人合為一體,仿佛這樂聲不是從箏上彈出,而是從彈箏女子心中涌出一般。正因如此,才能在箏聲彈奏到最凄婉斷腸的那一刻,女子緩緩垂下雙眉,表情與樂聲渾然一體,吐盡了胸中的哀傷和怨恨。

  全詞語辭清美婉麗,情感真摯凄哀,風(fēng)格含蓄深沉,令人可觀可嘆。

木蘭花原文及賞析15

  小芙蓉,香旖旎,碧玉堂深清似水。閉寶匣,掩金鋪,倚屏拖袖愁如醉。

  遲遲好景煙花媚,曲渚鴛鴦眠錦翅。凝然愁望靜相思,一雙笑靨嚬香蕊。

  古詩簡介

  《木蘭花·小芙蓉》是唐末五代詞人魏承班的詞作。全詞上片二十六字,下片二十八字,描寫美女相思的情狀。

  注釋

  ①旖旎——繁茂的樣子。宋玉《九辯》:“竊悲夫惠華之曾敷兮,絲旖旎乎都房!

  ②寶匣——梳妝盒。

 、劢痄仭T上裝飾,借代為門。

 、軣熁摹獰熁F靄中的花朵。韋應(yīng)物《因省風(fēng)俗與從侄成緒游山水中道先歸寄示》詩:“陰壑云松埋,陽崖煙花媚!

  ⑤一雙句——對飾有香蕊的酒窩含著愁意。香蕊:酒窩上的妝飾。

  賞析/鑒賞

  這首詞上片首三句明寫荷花,實(shí)寫美人,以“碧玉堂深”點(diǎn)出美人所居之地;以“水”兼寫“小芙蓉”及美人所在玉堂的清姜環(huán)境。后三句連用“閉”、“掩”、“倚”、“拖”四個有獨(dú)特含意的.動詞,把女主人公如癡如醉如怨的情狀淋漓寫出。

  下片“遲遲”二句以樂景寫愁情,以鴛鴦興相思。結(jié)尾二句,是女主人公對上二句“凝望”后的瞬間表情,如夢如幻,以笑寫愁,笑得愈沉醉,愁情也愈酸楚。

【木蘭花原文及賞析】相關(guān)文章:

木蘭花慢·鶯啼啼不盡原文賞析12-17

減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析12-18

木蘭花慢·立秋夜雨送梁汾南行原文及賞析12-18

木蘭花慢全文及原著賞析12-18

西施的原文及賞析11-14

秋夜原文及賞析12-17

西施原文賞析12-17

風(fēng)原文及賞析12-17

艷歌原文賞析12-17

佳人原文及賞析12-17