欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

王憲字維綱東平閱讀題

時間:2022-02-23 13:56:41 好文 我要投稿

王憲字維綱東平閱讀題

  王憲,字維綱,東平人。弘治三年進(jìn)士。歷知阜平、滑二縣。正德初,擢大理寺丞。遷右僉都御史。清理甘肅屯田。進(jìn)右副都御史,巡撫遼東。以應(yīng)州御寇功,蔭錦衣。遷戶部右侍郎,改撫陜西。入為兵部右侍郎。近畿盜起,偕太監(jiān)張忠、都督朱泰捕之。武宗南征,命率戶、兵、工三部郎各一人督理軍儲。駕旋,以中旨代王瓊為兵部尚書。

王憲字維綱東平閱讀題

  世宗即位,為給事中史道劾罷。嘉靖四年,廷推鄧璋及憲為三邊總制,言官持不可,帝竟用憲。部將王宰、史經(jīng)連敗寇,璽書褒諭。吉囊數(shù)萬騎渡河從石臼墩深入,憲督總兵官鄭卿、杭雄、趙瑛等分據(jù)要害擊之,都指揮卜云斷其歸路?苤燎嘌驇X,大敗去。五日四捷,斬首三百余級,獲馬駝器仗無算。帝大喜,加憲太子太保。中官織花絨于陜,憲請罷之。又因九廟成,請釋還議禮得罪者,頗為士大夫所稱。張璁、桂萼欲用王瓊為總制,乃改憲南京兵部尚書。已,入為左都御史。朔州告急,廷推憲總督宣、大。憲不肯行,曰:“我甫入中臺,何見驅(qū)亟也?”給事中夏言、趙廷瑞劾憲托疾避難,復(fù)罷歸。

  未幾,帝追念憲,召為兵部尚書。小王子入寇,條上平戎及諸邊防御事宜。又請立京營分伍操練法,諸將不得藉內(nèi)府供事,規(guī)避營操。帝皆嘉納。舊制,軍功論敘,有生擒、斬首、當(dāng)先、殿后、奇功、頭功諸等,其后濫冒日多。憲定軍功襲替格,自永樂至正德,酌其輕重大小之差,臚析以上。詔著之《會典》為成式。尋兼督團(tuán)營。西番諸國來貢,稱王號者百余人。憲與禮臣夏言等請如成化、弘治間例,答敕止國王一人,仍限貢期、人數(shù)。議乃定。

  大同兵變,憲初言首亂當(dāng)誅,余宜散遣。而大學(xué)士張孚敬與總督劉源清力主用兵,憲乃不敢堅(jiān)前議。源清攻城不能下,北寇又內(nèi)侵,請別遣大臣御北寇,己得專攻城。憲亦議從其奏,論者多尤憲。會帝悟大同重鎮(zhèn),不宜破壞,乃寢其事,亂亦旋定。源清竟得罪去。居數(shù)年,憲引年歸,卒。贈少保,謚康毅。

  2.下列語句中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)(   )

  A.帝竟用憲                    竟:竟然

  B.廷推憲總督宣、大        推:舉薦

  C.諸將不得藉內(nèi)府供事     藉:憑借

  D.論者多尤憲        尤:責(zé)備

  3.以下各組句子中,全都表明王憲軍事才能突出的一組是(3分)(   )

 、僖詰(yīng)州御寇功,蔭錦衣

 、跀厥兹儆嗉,獲馬駝器仗無算

 、壅堘屵議禮得罪者,頗為士大夫所稱

 、苷埩⒕I分伍操練法

 、輻l上平戎及諸邊防御事宜

  ⑥憲亦議從其奏

  A.①②③      B.①④⑥      C.②④⑤      D.③⑤⑥

  4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的.概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)(   )

  A.王憲多次受到皇帝褒獎。隨武宗南征,回來后升兵部尚書;大敗吉囊的軍隊(duì)后被武宗封太子少保;再任兵部尚書,建議多被采納,受到嘉許。

  B.王憲也屢受貶斥、仕途不順。第一次做兵部尚書,因言官的彈劾被罷免回鄉(xiāng);任左都御史時,夏言、趙廷瑞彈劾他托疾避難,王憲又被罷免。

  C.王憲在任上做出了許多功績。人右僉都御史時清理甘肅屯田;偕同張忠、朱泰在近畿抓捕盜賊;與夏言等確定針對西番的外交禮數(shù),被采納。

  D.王憲也有不足之處。朔州告急,朝廷需要他時,他推托;大同發(fā)生兵變,當(dāng)大學(xué)士張孚敬與總督劉源清極力主張用兵時,王憲不敢堅(jiān)持己見。

  5.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

 。1)憲不肯行,曰:“我甫入中臺,何見驅(qū)亟也?”

  譯文:

  (2)會帝悟大同重鎮(zhèn),不宜破壞,乃寢其事,亂亦旋定。

  譯文:

【王憲字維綱東平閱讀題】相關(guān)文章:

《祈求 》的閱讀題02-22

《元史石普》的閱讀題02-22

孟子將朝王王使人來曰的參考答案和譯文02-22

《宋史·沈括傳》閱讀02-22

PETS背誦閱讀附翻譯02-22

PETS背誦閱讀帶翻譯02-22

《蔡澤》的閱讀習(xí)題02-22

PETS的背誦閱讀帶翻譯02-22

CET4詞匯題答題技巧02-22

《與韓荊州書》閱讀附翻譯02-22