欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

女冠子昨夜夜半 韋莊 翻譯 賞析

時(shí)間:2023-05-06 11:46:53 詩(shī)句 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

女冠子昨夜夜半 韋莊 翻譯 賞析

女冠子昨夜夜半 韋莊 翻譯 賞析,這是晚唐著名詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相韋莊所創(chuàng)作的一首詞,描寫(xiě)了一對(duì)戀人離別之后在夢(mèng)中相見(jiàn)的情景。

原文:

女冠子·昨夜夜半

韋莊

昨夜夜半,枕上分明夢(mèng)見(jiàn)。語(yǔ)多時(shí)。依舊桃花面,頻低柳葉眉。

半羞還半喜,欲去又依依。覺(jué)來(lái)知是夢(mèng),不勝悲。

 

女冠子·昨夜夜半字詞解釋?zhuān)?/strong>

⑴女冠子:詞牌名。

⑵桃花面:據(jù)孟棨《本事詩(shī)·情感》載:唐詩(shī)人崔護(hù)嘗于清明獨(dú)游長(zhǎng)安城南,見(jiàn)一莊居,有女子獨(dú)倚小桃柯佇立,而意殊厚。來(lái)歲清明,崔又往尋之,剛門(mén)扃無(wú)人,因題詩(shī)于左扉曰:“去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)!焙笏煲浴疤一妗眮(lái)表示所思念的美女。

⑶柳葉眉:如柳葉之細(xì)眉,這里以“眉”借代為“面”,亦是“低面”的意思。

⑷依依:戀戀不舍的樣子。

⑸勝:盡。

 

女冠子·昨夜夜半翻譯:

    昨天深夜里,你在我的夢(mèng)里翩然出現(xiàn)了。我們說(shuō)了好多好多的話,發(fā)現(xiàn)你依舊還是那么美麗、可愛(ài),像從前一樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉。

    看上去好像又有些羞澀,又有些歡喜。該走時(shí)卻又頻頻回首,依依不舍。只到醒來(lái)才知道是大夢(mèng)一場(chǎng),身邊依然空空,自己依然是形單影只的一個(gè)人,心中不覺(jué)涌起難忍的悲哀。

 

女冠子·昨夜夜半創(chuàng)作背景:

    關(guān)于《女冠子》二首詞的本事背景,學(xué)術(shù)界意見(jiàn)有很多分歧。楊湜《古今詞話》說(shuō):“(韋)莊有寵人,資質(zhì)艷麗,兼善詞翰,(王)建聞之,托以教內(nèi)人為辭,強(qiáng)奪之。莊追念悒怏,作《荷葉杯》《小重山》詞!保ㄒ(jiàn)《花草粹編》卷三引)因而有人《女冠子》二首也是“思姬”之作,如吳世昌認(rèn)為是“憶故姬之作”(《詞林新話》),華鐘彥認(rèn)為是“為懷念寵姬而作”(《花間集注》)。但有人認(rèn)為“思姬”的說(shuō)法證據(jù)還不夠充分。

 

女冠子·昨夜夜半賞析:

    這首《女冠子》,寫(xiě)男子對(duì)女子的相思而成夢(mèng),夢(mèng)后而悲的情況。戀人在夢(mèng)中相見(jiàn),他倆把臂欷歔,說(shuō)不盡的離愁別苦!罢Z(yǔ)多時(shí)”,明寫(xiě)千言萬(wàn)語(yǔ),暗扣山高水長(zhǎng)!耙琅f桃花面”,特別是“頻低柳葉眉”“欲去又依依”的神態(tài)音容,宛在眼前。然而,夜長(zhǎng)夢(mèng)短,夢(mèng)醒之后,更令人不勝傷悲。此詞不似多數(shù)花間詞之濃艷,而是在清淡中意味深遠(yuǎn),耐得咀嚼。所謂“意婉詞直”,“似直而纖”,別具風(fēng)味。

    詞的上下片一般都自成段落,如上片寫(xiě)相別,下片寫(xiě)相思。這首詞在結(jié)構(gòu)上卻較別致,打破了詞的上下片界限,沒(méi)有過(guò)片痕跡,一氣呵成。它的前七句寫(xiě)夢(mèng)中之歡,后兩句寫(xiě)夢(mèng)后之悲。

    這首詞的夢(mèng)境是清晰實(shí)在,溫馨甜蜜的,不像另一首《女冠子·四月十七》“空有夢(mèng)相隨”那樣迷惘惆悵。頭一句點(diǎn)明入夢(mèng)的時(shí)間是“昨夜夜半”。夢(mèng)境一般虛無(wú)縹緲,此夢(mèng)卻很“分明”!胺置鳌彪m貫穿于夢(mèng)中,其源卻使人想到來(lái)自實(shí)境。正由于主人公日思夜想,意中人才會(huì)音容常新,活在腦海了,出現(xiàn)在夢(mèng)中?梢(jiàn)他也是一位與少女同樣癡情的有情郎。這兩句交代入夢(mèng),僅僅來(lái)開(kāi)帷幕,已露出明朗的色調(diào)。

    這是一個(gè)旖旎的夢(mèng),從綿綿情話開(kāi)始,到依依惜別為止,恩愛(ài)纏綿,充滿柔情蜜意。夢(mèng)中那位少女形象,尤其顯得楚楚動(dòng)人!罢Z(yǔ)多時(shí)”,明寫(xiě)千言萬(wàn)語(yǔ)相思話,暗扣山高水長(zhǎng)闊別久!疤一妗薄傲~眉”是舊時(shí)對(duì)婦女容貌的形容。那位少女習(xí)慣于低面斂眉,在《女冠子·四月十七》的現(xiàn)實(shí)中和此首的夢(mèng)境中是一致的!杜谧印に脑率摺分小叭虦I”十個(gè)字重在刻畫(huà)情態(tài),此首的“依舊”十個(gè)字重在反映容貌,兩者互為補(bǔ)充,使少女形象形神俱備!耙琅f桃花面”與《女冠子·四月十七》中的“去年今日”的藝術(shù)構(gòu)思脫胎于崔護(hù)的《題都城南莊》。事實(shí)上這兩位男女主角除了在夢(mèng)里相會(huì)外,恐怕也很難再在現(xiàn)實(shí)中重續(xù)舊夢(mèng)了,不然不會(huì)在夢(mèng)醒之后覺(jué)得“不勝悲”的!鞍胄甙胂病保倥膵尚咔閼B(tài)如繪。“欲去依依”,看來(lái)單寫(xiě)少女,其實(shí)也包括男主人公。兩人難分難解,極希望留住這美好的時(shí)光。整個(gè)夢(mèng)境寫(xiě)得一往情深。

    “覺(jué)來(lái)知是夢(mèng),不勝悲!闭(dāng)兩情繾綣之際,夢(mèng)醒了,跌回到嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)中,依舊是形單影只,孤棲獨(dú)宿。一個(gè)“知”字品出萬(wàn)般凄涼況味,原來(lái)當(dāng)時(shí)并不知是在夢(mèng)中!夢(mèng)境作如是觀,而從前他倆花前月下的美境也未嘗不可作如是觀。這個(gè)“知”字大有頓悟之感,所以不免悲從中來(lái),感慨萬(wàn)千。煞尾兩句濃重的悲與前七句甜美的樂(lè)形成鮮明的對(duì)照,有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

    全詞脈絡(luò)分明,層次清楚,深衷淺貌,語(yǔ)短情長(zhǎng)!稓v代詞人考略》稱(chēng)贊韋莊詞:“能運(yùn)密入疏,寓濃于淡!薄督榇纨S論詞雜著》說(shuō):“端己詞清艷絕倫!睆倪@首《女冠子》詞中,就足見(jiàn)韋莊詞清淡疏朗、清艷勁直的特征。

 

個(gè)人資料:

    韋莊(約836年— 約910年),字端己,漢族,長(zhǎng)安杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,晚唐詩(shī)人、詞人,五代時(shí)前蜀宰相。玄宗朝宰相韋見(jiàn)素之后、蘇州刺史韋應(yīng)物四世孫。

    早年屢試不第,直到乾寧元年(894年)年近六十時(shí)方考取進(jìn)士,任校書(shū)郎。李詢?yōu)閮纱ㄐず蛥f(xié)使時(shí),召韋莊為判官,奉使入蜀,歸朝后升任左補(bǔ)闕。

    天復(fù)元年(901年),韋莊入蜀為王建掌書(shū)記,自此終身仕蜀。天祐四年(907年),韋莊勸王建稱(chēng)帝,任左散騎常侍,判中書(shū)門(mén)下事,定開(kāi)國(guó)制度。官終吏部侍郎兼平章事,卒謚文靖。

    韋莊工詩(shī),其詩(shī)多以傷時(shí)、感舊、離情、懷古為主題。其律詩(shī)圓穩(wěn)整贍、音調(diào)瀏亮,絕句情致深婉、包蘊(yùn)豐厚,發(fā)人深思;其詞多寫(xiě)自身的生活體驗(yàn)和上層社會(huì)之冶游享樂(lè)生活及離情別緒,善用白描手法,詞風(fēng)清麗[1]  。與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱(chēng)“溫韋”。所著長(zhǎng)詩(shī)《秦婦吟》反映戰(zhàn)亂中婦女的不幸遭遇,在當(dāng)時(shí)頗負(fù)盛名,與《孔雀東南飛》、《木蘭詩(shī)》并稱(chēng)“樂(lè)府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》!度圃(shī)》錄其詩(shī)三百一十六首。

 

相關(guān)推薦:

長(zhǎng)安清明 韋莊 賞析

春日 韋莊

【女冠子昨夜夜半 韋莊 翻譯 賞析】相關(guān)文章:

女冠子,女冠子尹鶚,女冠子的意思,女冠子賞析 -詩(shī)詞大全03-13

女冠子,女冠子張泌,女冠子的意思,女冠子賞析 -詩(shī)詞大全03-13

春日韋莊03-14

過(guò)故人莊原文翻譯及賞析12-18

《過(guò)故人莊》原文翻譯及賞析12-17

韋莊《菩薩蠻》教案04-25

靜女原文翻譯及賞析12-18

貧女原文,翻譯,賞析12-17

貧女原文翻譯及賞析12-18

夜半樂(lè)·凍云黯淡天氣原文翻譯及賞析12-17