- 相關(guān)推薦
寄贈(zèng)薛濤古詩詞翻譯
無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編收集整理的寄贈(zèng)薛濤古詩詞翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
【原文】
寄贈(zèng)薛濤
作者:元稹
錦江滑膩蛾眉秀,幻出文君與薛濤。
言語巧偷鸚鵡舌,文章分得鳳凰毛。
紛紛辭客多停筆,個(gè)個(gè)公卿欲夢刀。
別后相思隔煙水,菖蒲花發(fā)五云高。
翻譯:無
字詞解釋:
、馘\江:在四川省境內(nèi),也稱流江、汶江、府河、走馬河,為岷山別流,發(fā)源于郫縣,至華陽縣入郫江。傳說古人織錦濯于此江,較他水鮮艷,故得名。滑膩:光滑、油膩。
②幻:奇異的變化。文君:指西漢卓文君。
、弁担焊`取。鸚鵡:也稱鸚哥,其能仿人說話。舌:一作“色”。
④分:分享。鳳凰:古代謂之神鳥,百鳥之王,羽毛美麗,雄為鳳,雌為凰。
、莨睿汗、王侯。夢:指益州夢。
、逕熕和扑,謂其遠(yuǎn)意。
、呶逶疲合槿鹬疲饰宸N顏色
賞析:無
作者資料:
元。779年-831年),字微之,河南河南人,唐朝著名詩人。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫,六世祖隋兵部尚書元巖受賜宅邸,遷居長安。8歲喪父,隨母鄭氏赴鳳翔“依倚舅族”,14歲在長安參加明經(jīng)科考試,15歲明二經(jīng)及第,22歲守選期滿,始授散官將仕郎。25歲與白居易同科及第,并結(jié)為終生詩友。28歲列才識(shí)兼茂明于體用科第一名,授左拾遺。舉明經(jīng)書判入等,補(bǔ)校書郎。元和初,應(yīng)制策第一。元和四年(809年)為監(jiān)察御史。長慶元年(821年)遷中書舍人,充翰林院承旨。出任御史大夫、越州刺史兼浙東觀察使。大和三年(829年)為尚書左丞。大和五年(831年)卒于武昌軍節(jié)度使任,贈(zèng)尚書右仆射,次年7月歸葬咸陽洪瀆原祖塋。
元稹與白居易共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,詩作號(hào)為“元和體”。其詩辭淺意哀,仿佛孤鳳悲吟,極為扣人心扉,動(dòng)人肺腑。元稹的創(chuàng)作,以詩成就最大。其樂府詩創(chuàng)作,多受張籍、王建的影響,而其“新題樂府”則直接緣于李紳。名作有傳奇《鶯鶯傳》、《菊花》、《離思五首》、《遣悲懷三首》、《兔絲》、《和裴校書鷺鷥飛》等,F(xiàn)存詩八百三十余首,收錄詩賦、詔冊、銘諫、論議等共100卷。
翻譯
錦江滑膩峨眉山秀麗,變幻出卓文君和薛濤這樣的才女。
言語巧妙好像偷得了鸚鵡的舌頭,文章華麗好像分得了鳳凰的羽毛。
擅長文詞的人都紛紛停下了自己的筆,公侯們個(gè)個(gè)想像王浚夢刀升遷那樣離開那里。
分別后遠(yuǎn)隔煙水無限思念,這思念就像庭院里菖蒲花開那樣盛,像天上祥云那樣高。
注釋
薛濤:字洪度,中唐時(shí)出名歌妓。
錦江:在今四川成都市南。滑膩,平滑細(xì)膩。
峨眉:峨眉山,在今四川峨眉縣西南。此均用以泛指蜀地。
幻出:化出,生出。
文君:卓文君,西漢人,美而多才。慕司馬相如之才,與之私奔,為千古之風(fēng)流佳話的主人公。
巧偷鸚鵡舌:比喻言辭鋒利善辯。鸚鵡在古代被認(rèn)為是善言之鳥。
鳳皇毛:比文采斑斕。
紛紛:眾多貌。
辭客:文人,詩人。
停筆:謂文士們多因自感才學(xué)不及薛濤而擱筆。
夢刀:夢見刀州,即想到蜀地為官。
煙水:泛指風(fēng)煙山水。
菖蒲:草名,有香氣,生于水邊。
五云:祥云,瑞云。舊以為仙子居處。
創(chuàng)作背景
元和四年(809)三月,元稹授監(jiān)察御史,出使東川。這一年他年方三十,妻子韋氏尚未去世。元稹到了東川,便與當(dāng)時(shí)有名的女詩人薛濤一見鐘情,卿卿我我走到一處。若《全唐詩話》所云可信,則此詩當(dāng)作于長慶元年(821),因元稹任翰林學(xué)士,僅于此年有過一次。
賞析
元稹以其艷詩和悼亡詩而聞名,但他的用情不一和對薛濤的始亂終棄,一直被后人詬病。而且,其妻韋氏去世當(dāng)年,元稹便在江陵府納妾,不少人認(rèn)為他口是心非。此詩是元稹寫給薛濤的回信,為表達(dá)離別之后的對薛濤思念之情。
詩作所云,單就作品內(nèi)容而言,幾乎全是對薛濤的贊美!板\江滑膩峨嵋秀,幻出文君與薛濤”,說薛濤為山川名秀所生,同時(shí)又以卓文君類比!盎仭、“秀”等贊美之詞,作者信手拈來,用詞巧妙。接下來的兩聯(lián)則說其巧于言語,極具文才,擅長文詞的人都紛紛擱筆,公侯們也都自愧弗如。而末二句“別后相思隔煙水,菖蒲花發(fā)五云高”,可以看出還是寄寓了作者很深的緬懷之情的!拜牌鸦òl(fā)五云高”,這是婉曲表示自己思慕薛濤,而又無由相會(huì)的惆悵心情。據(jù)說菖蒲花不易開,開則人以為祥!拜牌鸦ā痹诖税涤餮,所謂“菖蒲花發(fā)”,句面意思是說自己曾見過這種不易開的花,實(shí)際即說自己與薛濤曾有親密交往。“五云高”即空望美人居處而不可及之。這句寫得甚為含蓄。
此詩就思想性而言,無甚可取。不過是極贊薛濤人才、詩才及辭令之美,表示自己無由再會(huì)而悵然相戀之情。然全篇一氣貫下,渾然成章,亦是才子佳人相贈(zèng)的得意之筆。
【寄贈(zèng)薛濤古詩詞翻譯】相關(guān)文章:
寄贈(zèng)別駕盧諶的翻譯04-28
《薛譚學(xué)謳》原文及翻譯09-01
王安石夢古詩詞翻譯鑒賞09-21
濤字開頭的詩句01-07
《閑居》司馬光翻譯古詩詞賞析03-16
薛先生作文07-21
薛之謙歌詞的經(jīng)典句子10-20
我的偶像薛之謙作文02-13