- 相關(guān)推薦
夷門歌 賞析-夷門歌翻譯
夷門歌賞析,此詩以描述一個(gè)義士的義舉豪俠精神,贊揚(yáng)了信陵君唯才任用的風(fēng)格,暗喻了當(dāng)朝統(tǒng)治者不能知能善用。
導(dǎo)讀:
這是一首七言古詩,詩寫一位義士為救趙慷慨就義的壯舉。其原文如下:
夷門歌
王維
七雄雄雌猶未分,攻城殺將何紛紛。
秦兵益圍邯鄲急,魏王不救平原君。
公子為嬴停駟馬,執(zhí)轡愈恭意愈下。
亥為屠肆鼓刀人,嬴乃夷門抱關(guān)者。
非但慷慨獻(xiàn)良謀,意氣兼將身命酬。
向風(fēng)刎頸送公子,七十老翁何所求。
中心思想:
此詩寫戰(zhàn)國時(shí)隱者義士侯嬴獻(xiàn)策救趙,慷慨捐驅(qū)的壯烈行為,熱烈歌頌侯嬴和朱亥這些出身下層的英雄人物見義勇為的豪俠精神,也贊揚(yáng)了信陵君能任用賢才的開明政治風(fēng)度。
翻譯:
戰(zhàn)國七雄的勝負(fù)不可知,攻城殺將紛亂甚多。
秦軍增兵圍困趙都邯鄲,魏王畏秦不敢出兵相救。
信陵君為侯嬴駕車過市訪友,執(zhí)轡愈恭顏色愈和。
朱亥是持刀宰殺牲口的屠夫,侯嬴是掌管魏國都城大梁東門鎖匙的守門人。
侯嬴不但為信陵君獻(xiàn)竊符奪兵之計(jì),而且極重義氣,竟以身命相報(bào)。
侯嬴甘愿以身命報(bào)答信陵君知遇之恩,七十歲老人別無所求。
背景:
此詩題材出自《史記·魏公子列傳》,即信陵君竊符救趙的故事。王維在原故事的基礎(chǔ)上,大膽改動(dòng),巧妙剪裁,寫成一首微型敘事詩。此詩代表著王維早年積極進(jìn)取的一面。
字詞解釋:
1. 夷(yí)門:戰(zhàn)國時(shí)期,魏國都城大梁的東門。這首詩中所歌頌的侯嬴是夷門的守門官,故名為《夷門歌》。
2. 七雄:戰(zhàn)國時(shí)期七個(gè)主要的諸侯國齊、楚、秦、燕、趙、魏、韓合稱“戰(zhàn)國七雄”。雄雌:即勝負(fù)。
3. 紛紛:紛亂。
4. “秦兵”二句:秦軍在長平之戰(zhàn)大破趙軍后,乘勝包圍邯鄲。平原君夫婦多次寫信向魏國及信陵君求救。魏王畏懼秦國,雖命晉鄙領(lǐng)兵十萬駐扎于鄴,但是僅僅觀望,不敢出兵相救。信陵君屢次勸諫魏王,魏王均不聽。邯鄲:戰(zhàn)國時(shí)趙國都城,即今河北邯鄲市。
5. 魏王:指魏安釐王。公元前260年,秦兵攻趙,在長平坑趙卒四十萬,遂圍邯鄲。趙向魏求救,魏安釐王不應(yīng)。
6. 平原君:即趙勝,戰(zhàn)國時(shí)趙惠文王之弟,戰(zhàn)國四公子之一,也是信陵君的姐夫。任趙相,禮賢下士,門客從多,與魏國信陵君、楚國春申君、齊國孟嘗君齊名,并稱為“四公子”。
7. 公子:即信陵君,名魏無忌,戰(zhàn)國時(shí)魏安釐王異母弟,門下有食客三千。
8. 嬴(yíng):即侯嬴,魏國的隱士,當(dāng)時(shí)是魏國都城大梁監(jiān)門小吏。信陵君慕其名,親自執(zhí)轡御車,迎為上客,為信陵君獻(xiàn)計(jì)竊虎符,奪兵救趙。為守秘,自刎以報(bào)信陵君。
9. 駟(sì)馬:四匹馬拉的車子。
10. 執(zhí)轡(pèi):駕車。轡:駕奴牲口的嚼子和韁繩。轡:駕奴牲口的嚼子和韁繩!妒酚洝の汗恿袀鳌份d魏有隱士名侯嬴,年七十,家貧,為大梁夷門監(jiān)者。公子聞之,往請,欲厚遺之,不肯受!佑谑悄酥镁拼髸(huì)賓客,坐定。公子從車騎虛左,自迎夷門侯生。侯生攝敝衣冠直上載公子上坐,不讓,欲以觀公子。公子執(zhí)轡愈恭。……侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉車騎過之!惫右嚾胧,侯生下見其客,朱亥俾倪,故久立,與其客語,微察公子,公子顏色愈和。
11. 亥:朱亥,戰(zhàn)國魏人,有勇力,與侯嬴相善,隱于市,為屠戶。后助信陵君救趙。
12. 屠肆(sì):屠宰鋪。肆:舊時(shí)指鋪?zhàn),商店?/p>
13. 鼓刀:操刀。鼓:揮舞。
14. 抱關(guān)者:守門小吏。
15. “非但”二句:寫二人幫助公子竊符救趙的豪俠仗義之舉。信陵君于魏王寵姬如姬有恩,侯嬴于是為信陵君獻(xiàn)計(jì),請如姬幫忙從魏王臥室中偷出兵符,準(zhǔn)備奪晉鄙之軍救趙卻秦。如姬果然竊得兵符。公子行前,侯嬴又說:“將在外,主令有所不受。公子即使合了兵符,但是晉鄙不授公子兵,而向王請示,事情就危險(xiǎn)了!庇谑亲屗呐笥汛罅κ恐旌ズ凸右黄鹑,準(zhǔn)備在晉鄙不聽時(shí)擊殺他。侯嬴又對公子說:“我年老了,不能跟隨公子。等公子到達(dá)晉鄙軍時(shí),我將自剄以謝公子。”公子至鄴,假稱魏王派自己來代替晉鄙。晉鄙果然懷疑,朱亥遂以大鐵椎擊殺晉鄙。公子統(tǒng)帥晉鄙軍,進(jìn)擊秦軍,秦軍解邯鄲之圍而去。
16. “向風(fēng)”二句:寫侯嬴果然自刎,贊美他的仗義輕生,慷慨任俠!稌x書·段灼傳》:“七十老翁,復(fù)何所求哉!
賞析:
詩共十二句,四句一換韻,按韻自成段落。
一至四句交待故事的背景。先寫七雄爭霸天下的大勢,后寫“竊符救趙”事件的成因。以“何紛紛”三字道出天下大亂的局面,以“益圍邯鄲怠”退出情況的緊急,以“不救”二字表現(xiàn)出形勢的嚴(yán)峻。
“七雄雄雌猶未分,攻城殺將何紛紛。秦兵益圍邯鄲急,魏王不救平原君。”四句交代故事背景。細(xì)分,則前兩句寫七雄爭霸天下的局勢,后兩句寫“竊符救趙”的緣起。粗線鉤勒,筆力雄健,“敘得峻潔”(姚鼐)!昂渭娂姟比謱⒐コ菤ⅰ⑻煜麓髞y的局面形象地表出。傳云:“魏安厘王二十年,秦昭王已破趙長平軍,又進(jìn)兵圍邯鄲(趙都)”,詩只言“圍邯鄲”,然而“益急”二字傳達(dá)出一種緊迫氣氛,表現(xiàn)出趙國的燃眉之“急”來。于是,與“魏王不救平原君”的輕描淡寫,對照之下,又表現(xiàn)出一種無援的絕望感。
五至八句,寫信陵君禮遇侯生。連用兩個(gè)“愈”字,一是寫出侯生的有意傲慢,二是寫出魏公子的禮賢!昂橥浪凉牡度耍艘拈T抱關(guān)者”兩句,巧用原文,點(diǎn)化為對仗句。
趙魏唇齒相依,平原君(趙國賢公子)又是信陵君的姊夫。無論就公義私情而言,“不救”都說不過去。無奈魏王懼虎狼之強(qiáng)秦,不敢發(fā)兵。但詩筆到此忽然頓斷,另開一線,寫信陵君禮賢下士,并引入主角侯生。
“公子為嬴停駟馬,執(zhí)轡愈恭意愈下。亥為屠肆鼓刀人,嬴乃夷門抱關(guān)者!毙帕昃Y遇侯嬴,事本在秦兵圍趙之前,故這里是倒插一筆。其作用是,暫時(shí)中止前面敘述,造成懸念,同時(shí)運(yùn)用“切割”時(shí)間的辦法形成跳躍感,使短篇產(chǎn)生不短的效果,即在后文接敘救趙事時(shí),給讀者以一種隔了相當(dāng)一段時(shí)間的感覺。信陵君結(jié)交侯生事,在《史記》有一段膾炙人口的、繪聲繪色的描寫。詩中卻把諸多情節(jié),如公子置酒以待,親自駕車相迎,侯生不讓并非禮地要求枉道會(huì)客等等,一概略去。單挑面對侯生的傲慢“公子執(zhí)轡愈恭”的細(xì)節(jié)作突出刻畫。又巧妙運(yùn)用“愈恭”“愈下”兩個(gè)“愈”字,顯示一個(gè)時(shí)間進(jìn)程(事件發(fā)展過程)。略去的情節(jié),借助于啟發(fā)讀者的聯(lián)想,得到補(bǔ)充,便有語短事長的效果。兩句敘事極略,但緊接二句交代侯嬴身份兼及朱亥,不避繁復(fù),又出人意外地詳。“嬴乃夷門抱關(guān)者也”,“臣乃市井鼓刀屠者”,都是史傳中人物原話。“點(diǎn)化二豪之語,對仗天成,已征墨妙”(趙殿成《王右丞詩集箋注》),而唱名的方式,使人物情態(tài)躍然紙上,頗富戲劇性。兩句妙在強(qiáng)調(diào)二人卑微的地位,從而突出卑賤者的智勇;同時(shí)也突出了公子不以富貴驕?zhǔn)康木。兩人在竊符救趙中扮演著關(guān)鍵角色,故強(qiáng)調(diào)并不多余。這段的一略一詳,正是白石道人所謂“難說處一語而盡,易說處莫便放過”,貴在匠心獨(dú)運(yùn)。
九至十二句專寫侯生,與首段呼應(yīng)。以“獻(xiàn)奇謀”,即策劃竊符救趙及奪晉鄙軍寫出其智;以“向風(fēng)刎頸”寫出其義。末兩句寫得慷慨豪邁,感人頗深。
“非但慷慨獻(xiàn)奇謀,意氣兼將生命酬。向風(fēng)刎頸送公子,七十老翁何所求!”最后一段專寫侯生,既緊承前段又遙接篇首,回到救趙事上來!矮I(xiàn)奇謀”,指侯嬴為公子策劃竊符及賺晉鄙軍一事,這是救趙的關(guān)鍵之舉!耙鈿狻本鋭t指侯嬴于公子至?xí)x鄙軍之日北向自剄事。其自刎的動(dòng)機(jī),是因既得信陵君知遇,又已申燕刀一割之用,平生意愿已足,生命已屬多余,故作者著力表現(xiàn)這一點(diǎn)。末二句議論更作波瀾,說明侯生義舉全為意氣所激,并非有求于信陵君?犊肋~,有濃郁抒情風(fēng)味,故歷來為人傳誦。二句分用謝承《后漢書》楊喬語(“侯生為意氣刎頸”)和《晉書·段灼傳》語(“七十老公復(fù)何所求哉!”)而使人不覺,用事自然入妙。詩前兩段鋪敘、穿插,已蓄足力量,末段則以“非但”、“兼將”遞進(jìn)語式,把詩情推向高峰。以樂曲為比方,有的曲子結(jié)尾要拖一個(gè)尾聲,有的則在激越外戛然而止。這首詩采取的正是后一種結(jié)尾,它如裂帛一聲,忽然結(jié)束,卻有“慷慨不可止”之感,這手法與悲壯的情事正好相宜。
此詩寫戰(zhàn)國時(shí)隱者義士侯嬴獻(xiàn)策救趙,慷慨捐驅(qū)的壯烈行為,
【夷門歌 賞析-夷門歌翻譯】相關(guān)文章:
夷簡(夷簡)04-29
《夜歸鹿門歌》教案04-25
相和歌辭·長門怨詩詞賞析02-27
粹夷04-29
夷一04-29
夷戮04-29
裔夷04-29
夷鬼子04-29
夷靡04-29
屯夷04-29