- 相關(guān)推薦
登岳陽(yáng)樓杜甫賞析-登岳陽(yáng)樓閱讀答案
登岳陽(yáng)樓杜甫賞析,這首詩(shī)的主題,是表達(dá)詩(shī)人晚年生活的凄苦和憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民之心。本文登岳陽(yáng)樓杜甫賞析由unjs.com編輯收集整理,希望大家喜歡!
導(dǎo)讀:
這是關(guān)于岳陽(yáng)樓最著名的詩(shī)篇,岳陽(yáng)樓也因此詩(shī)而聞名遐邇。其原文如下:
登岳陽(yáng)樓
杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無(wú)一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
登岳陽(yáng)樓杜甫閱讀答案:
1.賞析頷聯(lián)。
答:“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”,是說(shuō)廣闊無(wú)邊的洞庭湖水,劃分開(kāi)吳國(guó)和楚國(guó)的疆界,日月星辰都象是整個(gè)地飄浮在湖水之中一般。只用了十個(gè)字,就把洞庭湖水勢(shì)浩瀚無(wú)邊無(wú)際的巨大形象特別逼真地描畫(huà)出來(lái)了。
2.“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”一句中“坼”和“浮”有何妙處?
答:一“坼”一“浮”,攤販洞庭湖的氣象描繪得壯闊而又生動(dòng)!佰濉弊,詩(shī)人寫(xiě)得有力,仿佛洞庭水把吳、楚兩地的廣袤區(qū)域沖開(kāi)、分裂,顯示出洞庭湖的磅礴氣勢(shì)!案 弊,具有十分鮮明的動(dòng)態(tài)感,洞庭湖幾乎包容了整個(gè)天地萬(wàn)物,并且主宰著它們的沉浮,日月星辰都隨著湖水的波動(dòng)而飄蕩起落,下派壯闊的圖景展現(xiàn)形在讀者眼前。
3.“親朋無(wú)一字,老病有孤舟”一句抒發(fā)了作者怎樣的情感?
答:這兩句詩(shī)寫(xiě)出了詩(shī)人政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情!坝H朋無(wú)一字”,表達(dá)了詩(shī)人得不到精神和物質(zhì)方面的任何幫助;“老病有孤舟”,寫(xiě)出了詩(shī)人從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒,乘舟出峽以來(lái),既“老”且“病”,飄流湖泊,以舟為家,前途茫茫,無(wú)處安身的孤苦無(wú)依。
4.面對(duì)浩渺的洞庭湖,詩(shī)人只是感嘆自己的身世嗎?從哪句詩(shī)可以看出?
答:面對(duì)浩渺的洞庭湖,詩(shī)人不只是感嘆自己的身世,這可以從“戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流”兩句詩(shī)中看出。此時(shí)的杜甫不只是感嘆自己窮愁潦倒、漂泊無(wú)依的身世,更為正處在戰(zhàn)火中的祖國(guó)“涕泗”橫流。
5.結(jié)合作者的個(gè)人經(jīng)歷,談?wù)勀銓?duì)“戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流”這兩句詩(shī)的理解。
答: 個(gè)人經(jīng)歷:舉目無(wú)親,年老多病,以孤舟為伴;國(guó)家命運(yùn):戰(zhàn)爭(zhēng)未平、國(guó)家多難,老淚縱橫,作者不僅哀嘆自己的身世孤苦晚境凄涼,更為國(guó)家動(dòng)蕩不安戰(zhàn)亂不休而悲傷。
6.你還知道哪些寫(xiě)洞庭湖的名句?試寫(xiě)出連續(xù)的兩句。
答:寫(xiě)洞庭湖的佳句:
(1)劉長(zhǎng)卿:“疊浪浮元?dú),中流沒(méi)太陽(yáng)”。
(2)僧可明:“水涵天影闊,山拔地形高”。
(3)許文化:“四顧疑無(wú)地,中流忽有山”。
(4)孟浩然:“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”。
登岳陽(yáng)樓杜甫翻譯:
很早聽(tīng)過(guò)聞名遐邇的洞庭湖,
今日有幸登上湖邊的岳陽(yáng)樓。
大湖浩瀚像把吳楚東南隔開(kāi),
天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,
年老體弱生活在這一葉孤舟。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,
憑窗遙望胸懷家國(guó)涕淚交流。
登岳陽(yáng)樓杜甫字詞解釋?zhuān)?/strong>
⑴洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,長(zhǎng)江南岸,是中國(guó)第二淡水湖。
⑵岳陽(yáng)樓:即岳陽(yáng)城西門(mén)樓,在湖南省岳陽(yáng)市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。
⑶吳楚句:吳楚兩地在我國(guó)東南。坼(chè):分裂。
⑷乾坤:指日、月。。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。
⑸無(wú)一字:音訊全無(wú)。 字:這里指書(shū)信。
⑹老。憾鸥r(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無(wú)定。
⑺戎馬:指戰(zhàn)爭(zhēng)。關(guān)山北:北方邊境。
⑻憑軒:靠著窗戶(hù)。涕泗(sì)流:眼淚禁不住地流淌。
登岳陽(yáng)樓杜甫背景:
唐代宗大歷二年(767年),杜甫57歲,距生命的終結(jié)僅有兩年,當(dāng)時(shí)詩(shī)人處境艱難,凄苦不堪,年老體衰,患肺病及風(fēng)痹癥,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲藥維持生命。大歷三年(768年),當(dāng)時(shí)杜甫沿江由江陵、公安一路漂泊,來(lái)到岳州(今屬湖南)。登上神往已久的岳陽(yáng)樓,憑軒遠(yuǎn)眺,面對(duì)煙波浩渺、壯闊無(wú)垠的洞庭湖,詩(shī)人發(fā)出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無(wú)定,國(guó)家多災(zāi)多難,又不免感慨萬(wàn)千,于是在岳陽(yáng)寫(xiě)下《登岳陽(yáng)樓》、《泊岳陽(yáng)城下》和《陪裴使君登岳陽(yáng)樓》。
登岳陽(yáng)樓杜甫中心大意:
這首詩(shī)是一首即景抒情之作,詩(shī)人在作品中描繪了岳陽(yáng)樓的壯觀(guān)景象,反映了詩(shī)人晚年生活的不幸,抒發(fā)了詩(shī)人憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的情懷。
藝術(shù)手法賞析:
第一,作品運(yùn)用了變化多樣的表現(xiàn)手法。作品雖然只有八句話(huà),但是卻運(yùn)用了多種表現(xiàn)手法。開(kāi)篇兩句運(yùn)用的是敘述的手法,交代的是登臨岳陽(yáng)樓的緣由。三四兩句運(yùn)用的是描繪的手法,繪制了岳陽(yáng)樓的宏闊壯觀(guān)圖景,并且在描繪中,又運(yùn)用了形象的比喻,增強(qiáng)了作品的生動(dòng)性。作品最后兩句又運(yùn)用了抒情的寫(xiě)法,揭示出詩(shī)人的內(nèi)心世界,開(kāi)拓了作品的意境。
第二,作品內(nèi)容和感情兩方面大跨度的跳躍。從內(nèi)容方面說(shuō),開(kāi)篇一聯(lián)寫(xiě)的是詩(shī)人登樓的過(guò)程,其中蘊(yùn)含了“昔”與“今”的時(shí)間跳躍過(guò)程。頷聯(lián)中,詩(shī)人由上聯(lián)的寫(xiě)自己推進(jìn)到寫(xiě)洞庭湖,這里有一個(gè)從小到大的跨度。在寫(xiě)景中,又由吳、楚之地面到日、月之天空的空間跳躍。到了頸聯(lián),詩(shī)人又轉(zhuǎn)回自身的描寫(xiě),前后聯(lián)之間有一個(gè)從大到小的跨越。到了尾聯(lián),詩(shī)人又從個(gè)人身世遭際的描寫(xiě)擴(kuò)展到國(guó)事的描寫(xiě),上下聯(lián)又是一個(gè)從小到大的跨越。在寫(xiě)國(guó)事時(shí),又有一個(gè)從國(guó)難的跳躍到詩(shī)人感情抒發(fā)的過(guò)程。這就構(gòu)成了縱橫開(kāi)闊,跳躍性強(qiáng)的特點(diǎn)。從詩(shī)人的感情發(fā)展脈絡(luò)上說(shuō),首聯(lián)蘊(yùn)含喜悅,頷聯(lián)帶有雄壯,頸聯(lián)轉(zhuǎn)為凄苦,尾聯(lián)變?yōu)楸瘋T?shī)人的感情隨著詩(shī)篇的進(jìn)展,顯示出不斷變化,跳躍性強(qiáng)的藝術(shù)特點(diǎn)。
登岳陽(yáng)樓杜甫賞析:
首聯(lián)“昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓”。有一點(diǎn)是很清楚的,詩(shī)人對(duì)洞庭湖向往已久,這是在敘事寫(xiě)景的行文中,自然地流露出來(lái)的感情。但這畢竟是過(guò)去的向往,登上了岳陽(yáng)樓,其感情似乎應(yīng)當(dāng)是高興。因?yàn)槎嗄甑南蛲鶎?shí)現(xiàn)了,一定高興。但仔細(xì)品味,句中又見(jiàn)不到高興的字眼,抽不出如愿以?xún)數(shù)那樗。?lián)系下文更是如此。實(shí)際上在這兩句中“昔”與“今”之間,是一段漫長(zhǎng)的時(shí)間距離,作者把這段距離拉開(kāi),沒(méi)有用簡(jiǎn)單的“喜”“悲”之詞來(lái)填充它,而是留給讀者去想象、回味。古人說(shuō)“律詩(shī)之妙全在無(wú)字處”,這里就是無(wú)字處!拔簟迸c“今”之間,天在變,地在變,國(guó)在變,人也在變。安史之亂,唐王朝由盛轉(zhuǎn)衰,人民的深重災(zāi)難,杜甫個(gè)人的悲慘遭遇,這一切都凝聚在一起,凝聚在杜甫的心頭,并隨著
【登岳陽(yáng)樓杜甫賞析-登岳陽(yáng)樓閱讀答案】相關(guān)文章:
登岳陽(yáng)樓賞析02-27
登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析12-18
登岳陽(yáng)樓賞析(精品15篇)02-27
(通用)登岳陽(yáng)樓賞析15篇02-27
《登岳陽(yáng)樓》教案04-25
登岳陽(yáng)樓原文、翻譯02-29
登岳陽(yáng)樓其二陳與義翻譯賞析09-09
與夏十二登岳陽(yáng)樓古籍07-28
[通用]登岳陽(yáng)樓原文、翻譯02-29