- 相關(guān)推薦
經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰原文
《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一首自傳體長詩,是李白集中最長的一首詩。下面是小編為大家整理的經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰原文,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文:
經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰
朝代:唐朝
作者:李白
天上白玉京,十二樓五城。仙人撫我頂,結(jié)發(fā)受長生。
誤逐世間樂,頗窮理亂情。九十六圣君,浮云掛空名。
天地賭一擲,未能忘戰(zhàn)爭。試涉霸王略,將期軒冕榮。
時命乃大謬,棄之海上行。學劍翻自哂,為文竟何成。
劍非萬人敵,文竊四海聲。兒戲不足道,五噫出西京。
臨當欲去時,慷慨淚沾纓。嘆君倜儻才,標舉冠群英。
開筵引祖帳,慰此遠徂征。鞍馬若浮云,送余驃騎亭。
歌鐘不盡意,白日落昆明。十月到幽州,戈鋋若羅星。
君王棄北海,掃地借長鯨。呼吸走百川,燕然可摧傾。
心知不得語,卻欲棲蓬瀛。彎弧懼天狼,挾矢不敢張。
攬?zhí)辄S金臺,呼天哭昭王。無人貴駿骨,騄耳空騰驤。
樂毅倘再生,于今亦奔亡。蹉跎不得意,驅(qū)馬還貴鄉(xiāng)。
逢君聽弦歌,肅穆坐華堂。百里獨太古,陶然臥羲皇。
征樂昌樂館,開筵列壺觴。賢豪間青娥,對燭儼成行。
醉舞紛綺席,清歌繞飛梁。歡娛未終朝,秩滿歸咸陽。
祖道擁萬人,供帳遙相望。一別隔千里,榮枯異炎涼。
炎涼幾度改,九土中橫潰。漢甲連胡兵,沙塵暗云海。
草木搖殺氣,星辰無光彩。白骨成丘山,蒼生竟何罪。
函關(guān)壯帝居,國命懸哥舒。長戟三十萬,開門納兇渠。
公卿如犬羊,忠讜醢與菹。二圣出游豫,兩京遂丘墟。
帝子許專征,秉旄控強楚。節(jié)制非桓文,軍師擁熊虎。
人心失去就,賊勢騰風雨。惟君固房陵,誠節(jié)冠終古。
仆臥香爐頂,餐霞漱瑤泉。門開九江轉(zhuǎn),枕下五湖連。
半夜水軍來,潯陽滿旌旃?彰m自誤,迫脅上樓船。
徒賜五百金,棄之若浮煙。辭官不受賞,翻謫夜郎天。
夜郎萬里道,西上令人老。掃蕩六合清,仍為負霜草。
日月無偏照,何由訴蒼昊。良牧稱神明,深仁恤交道。
一忝青云客,三登黃鶴樓。顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲。
樊山霸氣盡,寥落天地秋。江帶峨眉雪,川橫三峽流。
萬舸此中來,連帆過揚州。送此萬里目,曠然散我愁。
紗窗倚天開,水樹綠如發(fā)。窺日畏銜山,促酒喜得月。
吳娃與越艷,窈窕夸鉛紅。呼來上云梯,含笑出簾櫳。
對客小垂手,羅衣舞春風。賓跪請休息,主人情未極。
覽君荊山作,江鮑堪動色。清水出芙蓉,天然去雕飾。
逸興橫素襟,無時不招尋。朱門擁虎士,列戟何森森。
剪鑿竹石開,縈流漲清深。登臺坐水閣,吐論多英音。
片辭貴白璧,一諾輕黃金。謂我不愧君,青鳥明丹心。
五色云間鵲,飛鳴天上來。傳聞赦書至,卻放夜郎回。
暖氣變寒谷,炎煙生死灰。君登鳳池去,忽棄賈生才。
桀犬尚吠堯,匈奴笑千秋。中夜四五嘆,常為大國憂。
旌旆夾兩山,黃河當中流。連雞不得進,飲馬空夷猶。
安得羿善射,一箭落旄頭。
譯文及注釋:
譯文
天上宮闕,白玉京城,有十二樓閣,五座城池。
仙人為我撫頂,結(jié)受長生命符。
突然想來人間一游,誤逐世間的環(huán)樂,以盡前緣。
人間從開始到現(xiàn)在已經(jīng)有九十六圣君,空名掛于浮云端。
以天地為賭注,一擲決定命運,一直戰(zhàn)爭不停。
我曾經(jīng)學習霸王戰(zhàn)略,希望能功成名就,錦衣返鄉(xiāng)。
可是時運不佳,長期漂泊五湖四海。
曾經(jīng)去山東學劍,沒有什么結(jié)果,會寫點文章,可那有什么用呢?
劍術(shù)并非萬人之敵,防防身的技術(shù),文章倒是四海聞名,罕有人匹敵。
這些都是些兒戲,微不足道,所以我象梁鴻一樣看破了世界,唱著五噫歌離開西京長安。
不過在臨去之時,我還是流下了慷慨激揚的淚水,打濕了我的帽上紅纓。
嘆君也是個倜儻之才,氣質(zhì)品格冠群英。
道旁設(shè)帳為我餞行,慰籍我此次遠征的艱辛。
鞍馬生涯如浮云,送我送在驃騎亭。
歌聲鐘鼓聲表達不盡你的情意,白日馬上就要落在昆明池中。
我曾經(jīng)在某年十月到達幽州,看見安祿山的軍陣兵甲燦爛如群星。
君王唐玄宗放棄東北河北,整個地區(qū)都由安祿山橫行無忌,猶如長鯨在海洋橫行。
呼吸之間就走遍百川,燕然山也仿佛可被他摧毀。
我心知我在皇上那里不得意,說也無用,只好躲入桃花源,獨善一身。
想彎弧射天狼,挾著弓卻不敢張開,怕禍及自己。
我曾經(jīng)在北京黃金臺攬?zhí)橥纯,呼天喊地:燕昭王啊你在那里啊,怎么沒有人識用人才?
無人珍貴駿馬之骨,天馬空自騰驤,不得大用。
即使樂毅再生,到如今這樣的形勢,也只有逃命的份兒。
歲月蹉跎,不得人意,驅(qū)騎馬兒來到貴鄉(xiāng)。
正逢你在悠閑地欣賞弦歌,肅穆地坐在華美的廳堂。
你如遠古的百里之王候,陶然而臥如羲皇伏羲氏一般。
行樂在昌樂館,大開酒筵,羅列壺觴。
青娥美女夾坐在賢豪之間,對著燭光儼然成雙成行。
醉舞紛紛散滿綺席,清歌裊裊繞飛塵梁。
歡娛完畢,你秩滿(喪禮守孝期滿)以后就要回歸咸陽。
飲宴送行的有萬人之多,帳蓬遙遙相望。
這一別,我倆各隔千里,榮枯不用,炎涼各自。
炎涼幾度變化,九州幾乎崩潰。
唐軍抗戰(zhàn)叛軍,沙塵使云;璋禑o光。
連草木都搖著殺氣,星辰更是無光。
白骨堆成丘山,蒼生竟有何罪,遭此劫難。
潼關(guān)函谷關(guān)捍衛(wèi)皇帝宮殿,國命懸于哥舒翰一身。
不料長戟三十萬的大軍,竟然開關(guān)門投降元兇。
公卿官僚猶如犬羊,忠誠正直的人變?yōu)槿忉u。
二圣逃離京城,兩座京城變?yōu)閺U墟。
帝子永王受皇上詔命,軍事管制楚地。
永王節(jié)制并非是想做春秋五霸中齊桓公與晉文公,永王的軍師卻擁有勇猛的將士。
人心失去體統(tǒng),賊勢騰起風雨。
唯有你固守房陵郡,忠誠高節(jié)勇冠終古。
我那時云臥廬山香爐峰頂,學仙人餐霞漱瑤泉。
草堂門開九江流轉(zhuǎn),枕頭下面五湖相連。
半夜永王的水軍來潯陽,城里城外遍插旌旃。
我被空名自誤,永王派兵迫脅我上了他的樓船。
他曾經(jīng)賜與我五百兩黃金,我把黃金視為浮煙。
我辭去永王的官卻不受賞,反而遠謫到夜郎那樣的窮山惡水的地方。
夜郎離這里萬里之遙道,西去令人衰老。
海內(nèi)六合,掃蕩清靜,我卻像負霜之草。
日月普照,并無私心,有什么辦法可以訴冤給蒼天聽聽。
你是神明的太守,深知仁心愛民。
慚愧作你的青云客,三次登上黃鶴樓。
慚愧不是禰衡處士,虛對鸚鵡洲。
樊山霸氣已盡,天地一派寥落秋色。
長江漂流著峨眉山的雪水和三峽的急流。
萬舸千舟江上往來,連帆一片過揚州。
登高極目,萬里悠悠,曠然散我憂愁。
紗窗倚天而開,水樹翠綠如少女青發(fā)。
看太陽,怕它馬上落山,舉起酒杯喜得明月。
吳越美女艷如花,窈窕婀娜,濃裝艷抹。
呼來款款輕上云梯,含笑羞羞步出簾櫳。
對著客人清唱小垂手,羅衣飄搖舞春風。
跪請賓客休息,主人情還未了。
瀏覽你在荊山的大作,堪與江淹鮑照的文筆媲美。
宛如出清水的芙蓉,有大自然天然去雕飾。
逸興滿溢平素的襟懷,無時不想到你的招尋約請。
朱門擁立虎士,兵戟羅列森森。
剪竹鑿石,溪流清深宛然而去。
登高樓坐水閣,吐論滔滔不絕,聲音清朗。
言辭貴于白璧,一諾重于黃金。
稱我不愧于你,宛如青鳥有丹心。
云間五色的喜鵲,飛鳴著從天上飛來。
傳聞是大赦的文書到了,卻被流放夜郎去。
頓時就如沒有暖氣的寒谷,沒有炎煙的死灰,沒有希望了。
賢君你馬上要登朝廷的鳳凰池去了,別忘記了我這個被遺棄的賈誼,有機會推薦一下。
桀犬吠堯,古來之理,別讓匈奴千秋笑話我們。
我常常在中夜失眠,唉聲嘆氣,為這大國憂愁啊。
旌旆飄飄夾兩岸之山,黃河當中奔流。
群雄相互牽掣,不能一致行動,面對戰(zhàn)場猶豫不決。
如何才有善射的后羿那樣的良將,一箭射落敵軍的元兇。
注釋
1、題下原注:“江夏,岳陽!表f太守良宰:即江夏郡太守(鄂州刺史)韋良宰!对托兆搿肪矶f氏彭城公房:“慶祚生行祥、行誠、行佺。……行佺,尚書右丞,生亮宰、利見!贝嗽娭f良宰當即其人,即韋行佺之子,韋利見之兄。
2、天上二句:道教認為天上有白玉京,昆侖山上有五城十二樓。
3、結(jié)發(fā)句:指年輕時接受道教長生不老之術(shù)。
4、窮理亂:研究治亂。因避唐高宗李治諱,改“治”為“理”。
5、九十六圣君:指自秦始皇至唐玄宗共九十六代皇帝。
6、天地二句:謂這些帝王像賭博投擲一樣,通過戰(zhàn)爭來爭奪天下。
7、霸王略:稱霸成王的策略。
8、軒冕:華美的車乘和高級官員所戴禮帽,代指高官顯宦。
9、時命句:謂自己命運不好。
10、學劍四句:《史記·項羽本紀》:“項籍(項籍字羽)少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:‘書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學,學萬人敵!庇谑琼椓河纸添椊灞āW赃樱鹤晕椅⑿。此為李白感嘆自己學武不成,轉(zhuǎn)而以詩文揚名四海。
11、五噫句:《后漢書·梁鴻傳》:“因東出關(guān),過京師,作《五噫》之歌曰:‘陟彼北芒兮,噫!顧瞻帝京兮,噫!宮闕崔嵬兮,噫!民之劬勞兮,噫!遼遼未央兮,噫!’肅宗聞而非之,求鴻不得。乃異姓運期。名燿,字侯光,與妻子居齊魯之間。”此處喻指自己離京而隱居。西京,即長安。
12、倜儻才:卓異的才能。
13、標舉:高超。
14、祖帳:在郊外設(shè)帳擺宴餞別。
15、驃騎亭:地址不詳。王琦謂玩詩意當在長安。
16、昆明:池名,故址在今陜西西安市西南豐水和潏水之間。公元前120年(漢武帝元狩三年)為準備和昆明國作戰(zhàn)訓(xùn)練水軍以及為解決長安水源不足而開鑿。
17、幽州:在今北京市及河北北部。公元742年(天寶元年)改為范陽郡,公元758年(乾元元年)復(fù)改幽州。李白于公元751年(天寶十載)北上,752年(天寶十一載)十月抵達范陽郡治所(今北京市)。時安祿山為范陽節(jié)度使。
18、戈鋋句:鋋,短矛。此處以“戈鋋”泛指兵器。羅星,羅列如星,形容眾多。此以兵器之多說明軍隊嚴陣備戰(zhàn),預(yù)示安祿山即將叛亂。
19、君王二句:謂唐玄宗將北方大片土地交給安祿山。公元742年(天寶元年),玄宗任安祿山為平盧節(jié)度使。744年(天寶三載),代裴寬為范陽節(jié)度使,仍領(lǐng)平盧軍。經(jīng)略威武、清夷等十一軍,及榆關(guān)守捉、安東都護府兵三十萬余,皆歸其所統(tǒng)。幽、薊、媯、檀、易、恒、定、莫、滄、營、平十一州之地皆歸其所治。公元751年(天寶十載),又兼河?xùn)|節(jié)度使。二句即指此。
20、呼吸二句:形容安祿山氣焰囂張,如長鯨呼吸可使百川奔騰,燕然山倒塌。燕然,山名,現(xiàn)名杭愛山,在今蒙古人民共和國境內(nèi)。
21、蓬灜:即蓬萊、瀛洲,傳說大海中的仙山。
22、天狼:星名!妒酚洝ぬ旃贂罚骸捌鋿|有大星曰狼。”張守節(jié)正義:“狼為野將,主侵略。”此指安祿山。
23、黃金臺:相傳為戰(zhàn)國時燕昭王所筑,因曾置千金延請?zhí)煜轮,故名。今北京市和徐水、滿城、定縣等縣皆有黃金臺,多系后世慕名赴會。
24、駿骨:千里馬之骨。典出《戰(zhàn)國策·燕策一》:燕昭王預(yù)招天下賢士,報齊破燕之仇。郭隗對燕昭王云:古代一君主用千金求千里馬,三年不能得。有侍臣用五百金買一千里馬尸骨,君王怒曰死馬何用。侍臣說,買死馬尚肯用五百金,天下人必信君王誠心求馬。千里馬將不求自至。不久,果然來了三匹千里馬。今君王誠心招賢,先從我郭隗開始,必有賢于郭隗者為大王用。
25、騄駬句:騄駬,駿馬名,周穆王“八駿”之一。騰驤,奔躍。此句比喻賢人無法施展才能。
26、樂毅二句:《史記·樂毅列傳》載:樂毅至燕,為燕昭王重用,攻下齊國七十余城,立下大功。但昭王死后,齊國用離間計使燕惠王疑忌樂毅,燕惠王就派騎劫代樂毅為將,樂毅被迫奔趙。
27、貴鄉(xiāng):唐縣名,在今河北大名縣東北。
28、弦歌:用孔子弟子子游弦歌而治武城之典,喻指韋良宰當時為貴鄉(xiāng)縣令。
29、百里二句:《三國志·蜀志·龐統(tǒng)傳》:“統(tǒng)以從事守耒陽令,在縣不治免官。吳將魯肅遺先主書曰:‘龐士元非百里才也!焙笠蛞园倮锊胖钢卫硪豢h的人才。太古,遠古。陶然,和樂安閑的樣子。羲皇,指伏羲氏。古人想像伏羲氏時代的人無憂無慮,生活安閑。此處贊頌貴鄉(xiāng)縣在韋良宰治理下民風淳樸,社會安定,像遠古伏羲氏時代一樣。
30、昌樂:縣名,今河南南樂縣。
31、賢豪:賢能勇壯之士。
32、儼:恭敬的樣子。
33、清歌句:用《列子·湯問》故事。戰(zhàn)國時代,韓娥到齊國去,途中缺糧,在雍門唱歌乞食,歌聲余音繞梁,三日不絕。比喻歌舞音樂美妙。
34、未終朝:極言時間之短。
35、秩滿:指韋良宰為貴鄉(xiāng)縣令的任期已滿,回長安等候調(diào)遣。
36、祖道:踐行。
37、供帳:踐行所用之帳幕。
38、榮枯句:謂季節(jié)變換,草木開花衰萎,暑寒更迭,相別多年。
39、九土句:指安祿山叛亂。九土,猶九州,全國。橫潰,以水喻亂。
40、漢甲句:指唐軍與叛軍接戰(zhàn)。
41、函關(guān)句:謂函谷關(guān)形勢險要,使長安顯得雄壯。函谷關(guān),古關(guān)在今河南靈寶東北,戰(zhàn)國時秦置。因關(guān)在谷中,深險如函而名。其東自崤山,西至潼津,通名函谷,號稱天險。乃古時由東方入秦的重要關(guān)口。公元前114年(漢武帝元鼎三年),徙關(guān)至今河南新安縣東,離故關(guān)三百里,稱新函谷關(guān)。
42、哥舒:指哥舒翰!杜f唐書·哥舒翰傳》:“及安祿山反,上以封常清、高仙芝喪敗,召翰入,拜為皇太子先鋒兵馬元帥!瓝(jù)賊于潼關(guān)。”
43、長戟二句:長戟,兵器名,此代指士卒。兇渠,指叛軍將領(lǐng)。《舊唐書·哥舒翰傳》:“引師出關(guān),……軍既敗,翰與數(shù)百騎馳而西歸,未火拔歸仁執(zhí)降于賊。”二句即指哥舒翰投降安祿山之事。
44、奴犬羊:為犬羊(指安史叛軍)所奴役。
45、忠讜句:謂忠誠敢言之士慘遭殺害。醢與菹,即菹醢,肉醬。此處用作動詞,即被殺戮。
46、二圣句:指唐玄宗與肅宗逃亡在外。游豫,游樂,逃亡的諱辭。
47、二京:指長安與洛陽。
48、帝子句:帝子,指永王李璘,玄宗之子。專征,皇帝給予統(tǒng)兵征討的權(quán)力。
49、秉旄句:秉旄,掌握軍隊。旄,古時旗桿上用旄牛尾做的裝飾!稌つ潦摹罚骸坝冶嘴敢憎。”強楚,指強盛富庶的南方。
50、節(jié)制二句:《荀子·議兵》:“秦之銳士,不可以當桓、文之節(jié)制!贝颂幏从闷湟猓^永王軍隊非春秋時齊桓公、晉文公約束有方之師。熊虎,喻勇猛的士兵!稌つ潦摹罚骸吧谢富福缁⑷珲缧苋缌`!贝司渲^統(tǒng)帥無方,徒有強壯之兵。
51、固房陵:堅守房陵。房陵,即房州,公元742年(天寶元年)改為房陵郡,公元758年(乾元元年)復(fù)為房州?ぶ卧诮窈狈靠h。
52、誠節(jié)句:謂韋良宰忠誠的節(jié)操超過古人,堅守崗位,不為永王所迫。
53、香爐頂:香爐峰。廬山北部的著名山峰。因水氣郁結(jié)峰頂,云霧彌漫如香煙繚繞,故名。
54、九江:古代傳說,長江流至潯陽分為九道,故潯陽亦名九江,即今江西九江市,此處指長江。
55、五湖:此處指廬山下的湖泊。其時李白隱居廬山屏風疊,故云。
56、滿旌旃:形容軍中旌旗之多。
57、翻謫:反而被貶謫流放。
58、六合:古人以天地、四方為六合。
59、良牧:賢明的地方長官。指韋良宰。
60、恤交道:顧念好友。
61、一忝句:忝,謙詞,辱,有愧于。辱為青云之客,乃李白為韋太守貴賓的客套話。
62、黃鶴樓:故址在今湖北武漢市蛇山黃河磯上。相傳始建于公元223年(三國吳黃武二年),歷代屢毀屢建。傳說費祎登仙,每乘黃河于此憩駕,故號為黃鶴樓。
63、禰處士:東漢末名士禰衡。文選卷十三禰衡《鸚鵡賦序》述禰衡為黃祖太子射作《鸚鵡賦》事。
64、樊山:在今湖北鄂城縣西,三國時孫權(quán)曾在此建立霸業(yè)。樊,原作“焚”,注云:“一作樊”。今按作“焚”誤。
65、橫穿:一作“川橫”。
66、舸:大船。
67、吳娃二句:吳娃、越艷,指吳越美女。窈窕,嬌美的樣子。鉛紅,鉛粉和胭脂。
68、簾櫳:本指竹簾和窗欞,此處為偏義復(fù)詞,指簾子。
69、小垂手:古代舞蹈中的一種垂手身段。有大垂手、小垂手之分。《樂府詩集》卷七六引《樂府解題》曰:“《大垂手》、《小垂手》,皆言舞而垂其手也。”
70、覽君二句:荊山,在今湖北武當山東南、漢水西岸,漳水發(fā)源于此。江、鮑,指六朝詩人江淹和鮑照。二句謂江淹、鮑照如看到韋太守荊山之作,亦必能為之動情于色。
71、清水二句:鐘嶸《詩品》:“謝詩如芙蓉出水!贝颂幱靡再澝理f良宰的作品清新自然,不假雕飾。
72、逸興句:謂韋良宰平素胸襟豁達,具有超逸豪放的意興。
73、朱門二句:形容郡守衙門的威勢;⑹,勇猛的衛(wèi)士。戟,古兵器名。按唐代制度,州府以上衙門前列戟。《新唐書·百官志》衛(wèi)尉寺武器署:“凡戟,……三品及上都督、中都督、上都護、上州之門十二,下都護、中州、下州之門各十。”森森,威嚴的樣子。
74、剪鑿二句:寫水閣景色優(yōu)美,剪竹鑿石,清流縈繞。
75、英音:英明卓越的見解。
76、片辭二句:謂韋良宰重義尚信,片言只語比白璧、黃金還要貴重。諾,允諾!妒酚洝ぜ静剂袀鳌份d,漢初季布最守信用,答應(yīng)別人的事一定辦到。楚人諺曰:“得黃金百斤,不如得季布一諾!
77、青鳥四句:阮籍《詠懷詩》:“誰言不可見,青鳥明我心。”此處即用其意。
78、五色四句:唐張鷟《朝野僉載》卷四:“唐貞觀末,南康黎景逸居于空青山,常有鵲巢其側(cè),每飯食以喂之。后鄰近失布者誣景逸盜之,系南康獄,月余劾不承。欲訊之,其鵲止以獄樓,向景逸歡喜,似傳語之狀。其日傳有赦,官司詰其來,云路逢玄衣素衿人所說。三日而赦至。景逸還山,乃知玄衣素衿者,鵲之所傳也。”四句即用此事。
79、暖氣二句:以寒谷變暖、死灰復(fù)燃喻己流放遇赦。
80、鳳池:鳳凰池!锻ǖ洹ぢ毠僦救罚骸拔簳x以來,中書監(jiān)令掌贊詔命,記會時事,典作文書,以其地在樞近,多成寵任,是以人固其位,謂之鳳凰池焉!贝颂幏褐赋⒁。
81、賈生;即漢代文人賈誼,此處為詩人自比。
82、桀犬句:桀,夏朝末代君主,此處以桀犬喻叛將余兵,以堯喻唐朝皇帝。按其時安祿山已死,其部史思明、史朝義仍在作亂。
83、匈奴句:《漢書·車千秋傳》:“千秋無他材能學術(shù),又無伐閱功勞,特以一言悟主,旬月取宰相封侯,世未嘗有也。后漢使者至匈奴,單于問曰:‘聞漢新拜丞相,何用得之?’使者曰:‘以上書言事故!瘑斡谠唬骸埲缡牵瑵h置丞相非用賢也,妄用一男子上書記得之矣!贝颂幱髦府敃r宰相苗晉卿、王玙等皆庸碌無能之輩。
84、旌旆二句:謂黃河西岸戰(zhàn)爭仍未平息。兩山,指黃河兩岸的太華、首陽二山。
85、連雞:縛在一起的雞,喻互相牽制,行動不能一致。《戰(zhàn)國策·秦策一》:“諸侯不可一,尤連雞之不能俱止于棲亦明矣!
86、夷猶:猶豫不進。
87、羿:又稱后羿,傳說中夏代東夷族領(lǐng)袖,原為有窮氏部落首領(lǐng),善于射箭。
88、旄頭:又作“髦頭”,星宿名,即昴宿。古人認為昴宿是胡星,旄頭星特別亮時,預(yù)示有胡兵入侵。此處指安史叛軍。
賞析:
公元755年11月,安史之亂爆發(fā),第二年公元756年春李白受聘請進入永王李璘的幕府,但這一年秋天永王李璘與中央唐肅宗發(fā)生了矛盾沖突,李璘的勢力被消滅,李白也因“附逆作亂”而成為有罪之人,被下潯陽監(jiān)獄度過了一段囚獄生活,公元758年春天,因為郭子儀的擔保,李白被判流徙一千里,發(fā)配到夜郎也就是今天的貴州西南部,這一年李白已經(jīng)58歲,途經(jīng)江夏今湖北武漢時,受到了他的故友江夏太守韋良宰的厚待,停留了一段時間。深秋初冬的時候有繼續(xù)進發(fā)夜郎,第二年正月到達四川白帝城時,朝廷大赦天下,李白才被赦免,恢復(fù)了自由。但是四年后便在安徽當涂病故。
這首詩是李白在江夏臨別時贈寫太守韋良宰的,通過寫古述今表達了他對自身境遇和對亂世的憂憤。此詩云:“傳聞赦書至,卻放夜郎回!庇衷啤傲嚷涮斓厍铩,當是公元759年(乾元二年)秋在江夏作。詩云:“君登鳳池去,忽棄賈生才!比韵<匠⑷斡米约。
創(chuàng)作背景
這首詩是李白在江夏臨別時贈寫太守韋良宰的,通過寫古述今表達了他對自身境遇和對亂世的憂憤。此詩云:“傳聞赦書至,卻放夜郎回。”又云“寥落天地秋”,當是公元759年(乾元二年)秋在江夏作。詩云:“君登鳳池去,忽棄賈生才。”仍希冀朝廷任用自己。
作者簡介
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個性特色和浪漫精神的詩人,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。
【經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰原文】相關(guān)文章:
贈韋穆十八,贈韋穆十八王維,贈韋穆十八的意思,贈韋穆十八賞析 -詩詞大全10-30
秋庭夜月有懷賞析03-30
初寒書懷意思11-27
陸游《幽居感懷》原文03-14
雁門太守行賞析08-02
阮郎歸賞析11-17
丹陽送韋參軍賞析詩詞04-07
《夜登千峰榭》陸游,賞析04-14
中夜聞大雷雨陸游意思賞析04-18