- 相關(guān)推薦
漢英語篇銜接手段對比研究
漢英兩種語言雖然各自有其不同的思維模式、語言結(jié)構(gòu)和寫作方式.但無論口頭還是書面交流都必須銜接合理、符合邏輯、語義連貫.對比研究兩種語言的銜接手段可以有效地對英漢語篇章結(jié)構(gòu)進行系統(tǒng)性認(rèn)識,從而更深刻地理解和領(lǐng)會語篇所要傳達的信息和意思.此外,此類分析對漢英閱讀教學(xué)有著重要的實踐指導(dǎo)意義.
作 者: 周玉芳 孫厭舒 作者單位: 聊城大學(xué),外國語學(xué)院,山東,聊城,252059 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2008 ""(7) 分類號: H3 關(guān)鍵詞: 銜接手段 連貫 漢英語篇【漢英語篇銜接手段對比研究】相關(guān)文章:
英、法、漢否定詞對比-英、法、漢否定結(jié)構(gòu)對比研究之一04-27
漢維語量詞對比探析04-26
漢英語時間隱喻表征的對比研究04-27
英、法、漢雙重否定句淺談-英、法、漢否定結(jié)構(gòu)對比研究之二04-27
中法環(huán)境對比研究04-27
中西隱喻對比研究04-27
漢日程度副詞比較「比較的」對比略論04-26
中西語義研究的對比04-26