欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

英漢修辭方式對比及其翻譯

時間:2023-04-28 07:19:53 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英漢修辭方式對比及其翻譯

英語和漢語的修辭方式是2種不同風(fēng)格、不同特點(diǎn)的修辭現(xiàn)象.由于東、西方民族文化背景的不同,英漢語言在修辭格式上也存在一定差異性.認(rèn)識并了解英漢2種語言修辭格式的異同,有助于我們在英漢語言轉(zhuǎn)換過程中正確理解原文的修辭手法,并在譯文中正確使用,從而忠實地表達(dá)原文的思想和風(fēng)格.本文對2種語言從聲音的錘煉、意義的錘煉、修辭格等方面進(jìn)行比較分析,淺析英漢修辭在翻譯應(yīng)用方面的基本原則及方法.

作 者: 林鈺婷 LIN Yu-ting   作者單位: 福建師范大學(xué)外國語學(xué)院,福建,福州,350007  刊 名: 福建農(nóng)林大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF FUJIAN AGRICULTURE AND FORESTRY UNIVERISTY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 11(5)  分類號: H315  關(guān)鍵詞: 英語   漢語   修辭方式   翻譯  

【英漢修辭方式對比及其翻譯】相關(guān)文章:

英漢數(shù)詞虛指及其修辭效應(yīng)對比研究04-26

英漢對比研究的翻譯學(xué)視角04-26

英漢成語對比04-27

英漢憤怒隱喻認(rèn)知對比04-26

論語言文化對比與英漢翻譯研究的理據(jù)--英漢語言文化比較與翻譯理論研究04-26

英漢語主、述位對比與翻譯-以《荷塘月色》為例04-27

英漢名詞定語對比分析04-26

英漢隱喻跨文化對比研究04-26

英漢語義對比試析04-27

店名修辭及其審美取向04-26