- 相關(guān)推薦
功能語言學(xué)視角的翻譯質(zhì)量評估模式--兼評《孔乙己》英譯本的翻譯質(zhì)量
文章以功能語言學(xué)對翻譯的本質(zhì)和翻譯質(zhì)量的論述為基礎(chǔ),建構(gòu)了功能語言學(xué)視角的翻譯質(zhì)量評估模式.通過將該模式用于對<孔乙己>英譯本翻譯質(zhì)量的評估,一方面可對模式本身進行驗證,另一方面也可對<孔乙己>英譯的翻譯質(zhì)量做出評價.
作 者: 司顯柱 SI Xian-zhu 作者單位: 江西財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院,江西,南昌,330013 刊 名: 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報 PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF PLA UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES 年,卷(期): 2005 28(5) 分類號: H315.9 關(guān)鍵詞: 功能語言學(xué) 翻譯質(zhì)量 評估模式 孔乙己【功能語言學(xué)視角的翻譯質(zhì)量評估模式--兼評《孔乙己》英譯本的翻譯質(zhì)量】相關(guān)文章:
功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27
文化視角下的習(xí)語翻譯04-27
翻譯的異功能論04-26
質(zhì)量評估報告04-18
英漢對比研究的翻譯學(xué)視角04-26
文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26
對比功能分析與翻譯04-26
英漢諺語翻譯的對等模式04-27