- 相關(guān)推薦
談幾個(gè)易誤譯的經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語
經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語的譯文準(zhǔn)確性在經(jīng)貿(mào)翻譯中具有特殊的意義.然而,實(shí)務(wù)中有不少經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語在翻譯時(shí)容易產(chǎn)生混淆,從而導(dǎo)致譯文失真.本文對易產(chǎn)生混淆的經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語進(jìn)行舉例分析,以期提高經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語的翻譯質(zhì)量.
作 者: 陳建平 CHEN Jianping 作者單位: 寧波大學(xué)國際交流學(xué)院,315211 刊 名: 中國科技術(shù)語 英文刊名: CHINA TERMINOLOGY 年,卷(期): 2008 10(3) 分類號(hào): H1 關(guān)鍵詞: 經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語 誤譯【談幾個(gè)易誤譯的經(jīng)貿(mào)法律術(shù)語】相關(guān)文章:
幾個(gè)法律術(shù)語的翻譯05-04
論英漢翻譯過程中易產(chǎn)生誤譯的幾個(gè)方面04-26
常用法律術(shù)語08-30
法律術(shù)語謎語120個(gè)04-07
翻譯中的有意誤譯與無意誤譯04-27
熱學(xué)幾個(gè)易混問題的釋疑04-29
關(guān)于當(dāng)前經(jīng)貿(mào)審計(jì)幾個(gè)問題的思考04-28
名實(shí)問題與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化縱橫談04-30
公交術(shù)語:其他術(shù)語05-04