欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

譯論家韋努蒂簡論

時(shí)間:2023-05-02 16:55:08 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

譯論家韋努蒂簡論

17世紀(jì)以來的西方翻譯中,歸化翻譯一直居于主導(dǎo)地位,譯文中見不到譯者的痕跡,譯文仿佛用譯入語創(chuàng)作的原文.本文將會(huì)對這種狀況的表現(xiàn)形式及形成原因進(jìn)行分析;介紹譯論家勞倫斯·韋努蒂異化翻譯觀.

作 者: 夏滎 康靜雯   作者單位: 四川大學(xué)外國語學(xué)院,四川成都,610064  刊 名: 南方論刊  英文刊名: NANFANG LUNKAN  年,卷(期): 2008 ""(1)  分類號(hào): H0  關(guān)鍵詞: 歸化翻譯   異化翻譯   譯者隱身   種族中心主義   文化多樣性  

【譯論家韋努蒂簡論】相關(guān)文章:

韋努蒂和奈達(dá)翻譯理論之比較04-29

論唯識(shí)學(xué)說新譯與舊譯的差異04-30

當(dāng)代譯論流變的哲學(xué)溯源04-28

傳統(tǒng)譯論中心性的解構(gòu)及當(dāng)代譯學(xué)的混雜性特征04-30

談本位論觀照之下的《金鎖記》自譯04-27

董仲舒神學(xué)目的論體系簡論04-28

嚴(yán)復(fù)譯《天演論》與翻譯的政治性04-28

語境制約與國內(nèi)的歸化/異化論--西方譯論在中國的個(gè)案分析04-29

簡論海德格爾對良知的生存論闡釋04-29

論《紅樓夢》維譯中歸化策略的運(yùn)用04-28