欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

韋努蒂和奈達(dá)翻譯理論之比較

時(shí)間:2023-04-29 23:23:15 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韋努蒂和奈達(dá)翻譯理論之比較

本文試圖對(duì)韋努蒂的"異化翻譯"和奈達(dá)的"動(dòng)態(tài)對(duì)等"進(jìn)行比較研究,分析二者的理論內(nèi)涵,指出在提倡不同的翻譯策略之外二者在翻譯目的、讀者對(duì)象和讀者接受以及文本類型等方面也有著根本的區(qū)別, 最后探討二者的貢獻(xiàn)和不足.

作 者: 孫際惠   作者單位: 湖南財(cái)經(jīng)高等專科學(xué)校外語系,湖南,長沙,410205  刊 名: 社科縱橫  英文刊名: SOCIAL SCIENCES REVIEW  年,卷(期): 2007 22(12)  分類號(hào): H315.9  關(guān)鍵詞: 韋努蒂   奈達(dá)   異化翻譯   動(dòng)態(tài)對(duì)等  

【韋努蒂和奈達(dá)翻譯理論之比較】相關(guān)文章:

從動(dòng)態(tài)對(duì)等到新著《語言迷》-淺評(píng)尤金·奈達(dá)翻譯理論轉(zhuǎn)變及其指導(dǎo)作用04-26

理論聯(lián)系實(shí)際和理論聯(lián)系實(shí)踐的哲學(xué)比較04-27

斯內(nèi)爾-霍恩比的翻譯綜合法和劉宓慶的當(dāng)代翻譯理論之比較04-26

陳韋達(dá)又被人欺負(fù)了_700字11-06

比較and和or05-04

功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27

比較so和 such05-04

比較since和for05-04

永州韋使君新堂記原文翻譯及賞析12-18

對(duì)等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26