欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

從語言象似性角度看詩歌翻譯

時間:2023-04-29 23:17:25 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從語言象似性角度看詩歌翻譯

象似性理論揭示了語言形式與內(nèi)容之間的象似關(guān)系,為翻譯研究特別是文學(xué)翻譯研究提供了新的視角和方法.在各種文學(xué)體裁中,詩歌的象似性特點最為突出,文章從詩歌中存在的象似性原則入手,探討了象似性理論對詩歌譯者在理解文本、選擇翻譯方法等方面具有的重要意義,以及在詩歌翻譯中再現(xiàn)原詩象似性原則的必要性和可能性.

從語言象似性角度看詩歌翻譯

作 者: 王再玉 蔣顯文 WANG Zai-yu JIANG Xian-wen   作者單位: 南華大學(xué)外國語學(xué)院,湖南衡陽,421002  刊 名: 成都大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版)  英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2007 21(12)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 象似性   詩歌   象似性原則   翻譯  

【從語言象似性角度看詩歌翻譯】相關(guān)文章:

從認(rèn)知的角度看兼語句的象似性04-26

語言象似性在語篇銜接與連貫在中的作用04-26

語音層面的象似性04-26

語言既是任意的 又是非任意的--試論語言符號任意性與象似性的互補(bǔ)關(guān)系04-26

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的本質(zhì)04-27

從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

從語言學(xué)的角度看地名首爾04-27

從符號學(xué)的角度看廣告翻譯的等值04-26

從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度分析目的性翻譯策略選擇04-27

從多元系統(tǒng)理論角度看魯迅的翻譯策略04-26