- 相關(guān)推薦
英漢商標(biāo)詞翻譯的文化處理
商標(biāo)詞的翻譯是一種跨文化交際活動(dòng).任何商標(biāo)詞都有其自身的文化涵義,因此商標(biāo)詞的翻譯必須注重英漢文化差異,使之符合消費(fèi)者的文化心理、民族語(yǔ)言特點(diǎn)、人文地域風(fēng)情等.
作 者: 張衛(wèi)萍 作者單位: 順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院,外語(yǔ)系,廣東,順德,528300 刊 名: 中國(guó)西部科技 英文刊名: SCIENCE AND TECHNOLOGY OF WEST CHINA 年,卷(期): 2007 ""(12) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 商標(biāo)詞 文化差異 翻譯【英漢商標(biāo)詞翻譯的文化處理】相關(guān)文章:
功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26
英漢文化意象比較及翻譯04-26
論文化差異與英漢習(xí)語(yǔ)翻譯04-26
商標(biāo)的文化特征與翻譯策略04-27
論語(yǔ)言文化對(duì)比與英漢翻譯研究的理?yè)?jù)--英漢語(yǔ)言文化比較與翻譯理論研究04-26
對(duì)等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26
進(jìn)口商標(biāo)的文化意蘊(yùn)與翻譯04-27
國(guó)際廣告文化與國(guó)際商標(biāo)的翻譯04-27
英漢翻譯的困難及原因04-27
英漢諺語(yǔ)翻譯的對(duì)等模式04-27