欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

語篇翻譯中詞匯銜接的識別與重構(gòu)

時間:2023-04-29 22:42:08 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

語篇翻譯中詞匯銜接的識別與重構(gòu)

本文試圖通過對比分析英國著名小說《呼嘯山莊》的兩個中文譯本來說明,語篇中的銜接手段不管是在理解原文或是在構(gòu)建譯文的過程中都起著非常重要的作用.在語篇翻譯的過程中,對詞匯銜接進行識別與重構(gòu),不僅能夠更好的理解原文,而且能夠產(chǎn)生與原文在意義上、功能上對等的譯文.

作 者: 周琴 Zhou Qin   作者單位: 三峽大學(xué),湖北,宜昌,443002  刊 名: 科技信息(科學(xué)·教研)  英文刊名: SCIENCE INFORMATION  年,卷(期): 2007 ""(12)  分類號: H1  關(guān)鍵詞: 語篇翻譯   詞匯銜接   識別與重構(gòu)  

【語篇翻譯中詞匯銜接的識別與重構(gòu)】相關(guān)文章:

試論英語語篇中的詞匯銜接04-26

英語篇章寫作中的詞匯銜接04-27

篇章結(jié)構(gòu)的銜接分析在英漢翻譯中的應(yīng)用04-26

常用金融詞匯的翻譯05-04

遙感在森林火點識別中的應(yīng)用04-27

部分法律詞匯的翻譯05-04

語言象似性在語篇銜接與連貫在中的作用04-26

語篇翻譯過程中的動態(tài)連貫04-26

石油企業(yè)中的危害識別、風(fēng)險評價與控制04-27

淺談干部識別中的思想方法問題04-27