欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

方法·歷史·理論·學科--兼論科學翻譯學產生的機緣

時間:2023-04-29 10:50:44 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

方法·歷史·理論·學科--兼論科學翻譯學產生的機緣

翻譯方法得以總結,翻譯史也就開始了.翻譯方法和翻譯史豐富、發(fā)展到一定程度,導致系統化的理論產生.理論再次系統化,可上升為學科.方法-歷史-理論-學科,是翻譯逐步從實踐方法上升為學科的一般歷程.

方法·歷史·理論·學科--兼論科學翻譯學產生的機緣

作 者: 黃忠廉 李亞舒 HUANG Zhonglian Li Yashu   作者單位: 華中師范大學,翻譯研究中心/語言與語言教育研究中心,湖北,武漢,430079;中國科學院,國際合作局,北京,100852  刊 名: 外語教學  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGE EDUCATION  年,卷(期): 2005 26(5)  分類號: H059  關鍵詞: 全譯   變譯   翻譯方法   翻譯史   翻譯理論   科學翻譯學  

【方法·歷史·理論·學科--兼論科學翻譯學產生的機緣】相關文章:

Translation Studies在中國的名與實-兼談翻譯學的學科范圍和界線問題04-26

論布勞的社會交換理論--兼與霍曼斯比較04-26

論女性主義翻譯理論對譯者風格的影響04-27

管理控制方法論新探--兼評《管理控制與管理經濟學》一書04-26

作為反饋機制的真理概念--兼論戴維森的真理理論04-26

論科學發(fā)展觀的方法論創(chuàng)新04-27

論英漢翻譯過程中易產生誤譯的幾個方面04-26

論倫理學研究視角的創(chuàng)造性轉換--兼論當前道德信仰弱化的理論根源04-26

學科發(fā)展的理念、基礎和方法論選擇04-27

論居維葉科學研究方法04-26