欧美另类日韩中文色综合,天堂va亚洲va欧美va国产,www.av在线播放,大香视频伊人精品75,奇米777888,欧美日本道免费二区三区,中文字幕亚洲综久久2021

文學(xué)作品的陌生化與翻譯

時(shí)間:2023-04-28 02:27:52 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文學(xué)作品的陌生化與翻譯

"陌生化"(defamiliarization)表現(xiàn)手法是文學(xué)理論界廣為關(guān)注的文學(xué)藝術(shù)表現(xiàn)形式,本文把它和翻譯的"異化"(foreignization)翻譯方法加以區(qū)別.針對(duì)文學(xué)翻譯界存在的語言使用過于隨意的現(xiàn)象,提出要在正確處理好"陌生化"和可接受性問題的基礎(chǔ)上,客觀忠實(shí)地再現(xiàn)原文的"陌生化"表現(xiàn)形式,維護(hù)文學(xué)作品的文學(xué)性.

作 者: 湯水輝 TANG Shui-hui   作者單位: 長沙理工大學(xué),外國語學(xué)院,湖南,長沙,410076  刊 名: 湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2005 19(3)  分類號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 陌生化   異化   文學(xué)性   可接受性  

【文學(xué)作品的陌生化與翻譯】相關(guān)文章:

文學(xué)作品中意象的翻譯04-27

俄羅斯文學(xué)作品標(biāo)題翻譯當(dāng)議04-28

Aura,陌生化概念對(duì)現(xiàn)代設(shè)計(jì)的啟示04-27

文學(xué)作品的讀書筆記11-14

文學(xué)作品中婚戀觀念的演變軌跡04-28

川端康成文學(xué)作品誤譯例分析(6)04-26

讀魯迅文學(xué)作品心得體會(huì)12-29

路遙文學(xué)作品讀書筆記(通用30篇)10-05

中國現(xiàn)代文學(xué)作品演示會(huì)方案08-24

參觀文學(xué)作品的心得體會(huì)(通用7篇)09-23