- 相關(guān)推薦
論考研英譯漢中省略的翻譯
本文針對(duì)研究生入學(xué)英語考試中漢譯英成績(jī)偏低的問題,通過分析英語省略的類型,即名詞性省略、動(dòng)詞性省略和分句性省略,在翻譯中采用補(bǔ)充省略部分的技巧,使譯文更加符合漢語的習(xí)慣.
作 者: 馬崢嶸 王永勝 作者單位: 渤海大學(xué),大學(xué)外語教研部,遼寧,錦州,121012 刊 名: 文教資料 英文刊名: DATA OF CULTURE AND EDUCATION 年,卷(期): 2007 ""(33) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 考研 翻譯 省略【論考研英譯漢中省略的翻譯】相關(guān)文章:
英譯漢中比喻的理解與翻譯04-27
英譯漢中的反譯法05-04
考研英語翻譯解說之英譯漢04-27
科技英語英譯漢中的詞義選擇04-27
從目的論看許淵沖翻譯李清照詞的英譯04-26
再析英譯漢中的增詞與減詞04-27
淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27
考研英語閱讀難句分析之省略句04-27
2012考研英語 英譯漢題型復(fù)習(xí)指導(dǎo)04-28
論毅力原文翻譯03-01