- 相關(guān)推薦
漢譯英中成語翻譯的研究
成語是人們長(zhǎng)期沿襲使用的,結(jié)構(gòu)基本固定的短語或短句.本文試圖從分析翻譯的原則以及中西方文化的差異著手,提出漢譯英中成語的幾種翻譯策略.
作 者: 胡娟 曾勇 黃細(xì)燕 作者單位: 南昌工程學(xué)院,外語系,江西,南昌,330099 刊 名: 考試周刊 英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期): 2007 ""(9) 分類號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 成語 翻譯 文化【漢譯英中成語翻譯的研究】相關(guān)文章:
南澗中題原文、翻譯03-01
答謝中書書原文及翻譯07-18
客中作原文翻譯及賞析12-19
談科技翻譯中的邏輯判斷05-04
剖析翻譯中的“望文生義”05-04
翻譯中的中式英語之鑒05-04
法律文件中的長(zhǎng)句如何翻譯05-04
論語中的成語和名句140句11-15
淺析文學(xué)翻譯中的歸化和異化04-28
《劍門道中遇微雨》原文及翻譯賞析12-18