- 相關(guān)推薦
淺談中西方文化差異與廣告翻譯
廣告作為一種必不可少的社會傳媒手段頗為流行,尤其是異域廣告之間的交流日益頻繁,廣告翻譯亦頗顯重要.由于中西方語言文化的不同內(nèi)涵,中英文廣告翻譯要求譯者注意本土的文化特征和兩地文化差異的廣泛性、特殊性、多變性和復(fù)雜性,在廣告翻譯中需要作適當(dāng)?shù)奈幕w移.
作 者: 胡敏 王喜九 HU Min WANG Xi-jiu 作者單位: 胡敏,HU Min(湖南鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院人文社會科學(xué)系,湖南,株洲,412001)王喜九,WANG Xi-jiu(長沙通信職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南,長沙,410015)
刊 名: 長沙通信職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF CHANGSHA TELECOMMUNICATIONS AND TECHNOLOGY VOCATIONAL COLLEGE 年,卷(期): 2006 5(2) 分類號: G04 關(guān)鍵詞: 文化差異 廣告翻譯 文化遷移【淺談中西方文化差異與廣告翻譯】相關(guān)文章:
中西方文化差異對漢英翻譯的影響04-26
淺談中西方文化差異如何影響英語口語交流04-27
中西方文化差異拾零04-26
中西方飲食文化差異12-09
東西方文化差異對廣告翻譯的影響04-26
文化差異與習(xí)語翻譯04-27
文化差異與翻譯對策04-27
從文化差異看翻譯中的誤譯04-27
論文化差異與英漢習(xí)語翻譯04-26
翻譯中不可忽視的文化差異04-26