- 相關(guān)推薦
淺談《TRIPS協(xié)定》例外條款解釋的擴張化趨勢論文
一、在WTO爭端案例中的解釋訴求
目前,與《TRIPS協(xié)定》例外條款有關(guān)并且已經(jīng)結(jié)案的爭端案件是以歐共體訴加拿大藥品專利保護案(WT/DS114)、歐共體訴美國版權(quán)法案(WT/DS160)、美國、澳大利亞訴歐共體農(nóng)產(chǎn)品和食品商標(biāo)和地理標(biāo)志保護案(WT/DS174和WT/DS290)為主,其中有關(guān)WTO成員在前兩起爭端案件中表現(xiàn)出了背棄例外條款內(nèi)容解釋例外條款的意圖。
( 一) 依據(jù)《TRIPS 協(xié)定》第7 條和第8 條背棄例外條款內(nèi)容解釋例外條款
在WT/DS114中,作為被告的加拿大和第三方的古巴就發(fā)表了依據(jù)《TRIPS協(xié)定》第7條目標(biāo)直接解釋該協(xié)議第30條(除特別說明外,文中條款均指《TRIPS協(xié)定》條款)而非依據(jù)該條款內(nèi)容進行解釋的意見。加拿大雖然對照第30條之內(nèi)容指出其《專利法》第55.2(1)條和第55.2(2)條規(guī)定的是有限例外,沒有對專利的正常利用發(fā)生無理抵觸,沒有無理損害到專利所有權(quán)人的合法權(quán)益,也考慮到了第三方的合法權(quán)益,但卻沒有詳細(xì)解釋第30條內(nèi)容。相反,卻以《維也納條約法公約》第31條為依據(jù),詳盡闡述了《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)和目的與第30條解釋的關(guān)系,提出查明第30條的適用范圍時應(yīng)當(dāng)遵循第7條所延伸出的基礎(chǔ)認(rèn)識,雖然談判代表未能就應(yīng)當(dāng)保護的特殊情形達(dá)成一致意見,但對表現(xiàn)為第30條的文本已經(jīng)確立了廣義標(biāo)準(zhǔn)。成員有權(quán)自由決定以適當(dāng)?shù)姆椒▽嵤┌ǖ?0條在內(nèi)的《TRIPS協(xié)定》規(guī)定。而作為第三方的澳大利亞、巴西、哥倫比亞和古巴也都表示贊同根據(jù)第7條解釋第30條,其中古巴還提出例外的合法性應(yīng)當(dāng)從國內(nèi)法出發(fā)進行廣義考察,而不能局限于協(xié)議自身的文本規(guī)定。
在WT/DS160中,作為第三方的澳大利亞在對第13條內(nèi)容進行具體解釋前,首先是專門說明第13條的解釋應(yīng)當(dāng)符合《TRIPS協(xié)定》權(quán)利與義務(wù)平衡的目標(biāo),應(yīng)當(dāng)定位于維持互惠互利平衡;對第13條解釋的認(rèn)識,應(yīng)當(dāng)與《TRIPS協(xié)定》中的相關(guān)規(guī)定保持一致,即第13條的解釋應(yīng)當(dāng)與《TRIPS協(xié)定》的目標(biāo)相一致,關(guān)于這點的關(guān)鍵條款是第7條(目標(biāo))和第8條(原則)。這種以第7條和第8條為依據(jù)解釋第13條的觀點,雖然沒有明確表示出脫離條款內(nèi)容進行解釋的態(tài)度,但根據(jù)澳大利亞的表述順序,先是闡述《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)和原則對例外條款解釋的影響,再是具體解釋例外條款內(nèi)容并且始終沒有將目標(biāo)和原則結(jié)合例外條款內(nèi)容進行具體說明,可見澳方在解釋第13條時實際上是秉持著重“《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)和原則”輕“例外條款內(nèi)容”的態(tài)度。
(二)依據(jù)非知識產(chǎn)權(quán)學(xué)界通說的學(xué)理觀點解釋例外條款
在WT/DS160中,就第13條的解釋問題,作為被告的美國提出了版權(quán)體系的等級制觀點,盡管隨后就予以澄清,承認(rèn)在《伯爾尼公約》授予的不同專有權(quán)中沒有法定的等級制,卻仍然強調(diào)在分析與作品正常利用可能產(chǎn)生的沖突時,答案是與例外適用于一個或者若干個專有權(quán)有關(guān)。由此可見,美國對于第13條的解釋實質(zhì)上已經(jīng)是與該條款內(nèi)容有所背離,意欲以條款內(nèi)容所沒有的“權(quán)利等級制”作為解釋準(zhǔn)則。雖然相關(guān)主體在解釋法律規(guī)范時是可以引入規(guī)范內(nèi)容以外的要素輔助解釋,但并不是法律規(guī)范以外所有的要素都具有被援引的資格。美國所要援引的權(quán)利等級制就是與知識產(chǎn)權(quán)理論相沖突的觀點。因為,知識產(chǎn)權(quán)不僅需要保護智力成果的創(chuàng)造者,也需要保護智力成果的傳播者。如果承認(rèn)在知識產(chǎn)權(quán)中存在著權(quán)利等級制,這就意味著因為權(quán)利等級差異而會產(chǎn)生權(quán)利主體的不平等性,從而違背私權(quán)主體平等原則。例如,依據(jù)權(quán)利等級制自然就可以推導(dǎo)出智力成果傳播主體是低級主體,而唯有知識產(chǎn)權(quán)創(chuàng)造主體才是高級主體的荒謬結(jié)論。
二、“公共健康保護”議題中的解釋訴求
迄今為止,在TRIPS理事會討論的眾多議題中,WTO成員主要是在與“公共健康保護”有關(guān)的會議中發(fā)表了對例外條款的解釋意見。
(一)推動TRIPS 理事會做出權(quán)威性法律解釋
雖然WTO爭端解決機構(gòu)在上述爭端案件中解釋過涉案的例外條款,但部分WTO成員并不滿足于此,提出專家組不應(yīng)當(dāng)對例外條款的適用要件獨立評價而應(yīng)當(dāng)綜合考慮,意圖推動TRIPS理事會對例外條款做出權(quán)威性法律解釋,尤其是希望在第30條解釋問題上先予突破。在《TRIPS協(xié)定》締結(jié)之后,隨著發(fā)展中國家大力推動公共健康保護議題談判,眾多WTO成員希望TRIPS理事會能夠?qū)Φ?0條做出權(quán)威性解釋。不斷有WTO成員在TRIPS理事會會議中提出脫離例外條款文本束縛解釋例外條款的要求。例如,在就公共健康的談判過程中,非洲國家集團、巴西、古巴、多米尼加、洪都拉斯、印度、牙買加、馬來西亞、斯里蘭卡和泰國就共同提出“第30條是另一個重要的規(guī)定,因為它對專利權(quán)規(guī)定了有限的例外。理事會應(yīng)當(dāng)探索闡述一個權(quán)威性解釋的可能性,這將確認(rèn)成員基于另一個國家公共健康需要有權(quán)在沒有取得專利權(quán)人許可時允許生產(chǎn)。在這個背景下,產(chǎn)品的生產(chǎn)、銷售和出口都應(yīng)當(dāng)被視為被第30條授權(quán)的有限例外。”巴西提出在公共健康保護中(除第31條以外)另一個選擇是以對第30條的權(quán)威性解釋為基礎(chǔ),這將允許成員授權(quán)有限的例外。一個對第30條權(quán)威性的解釋代表了問題和解決方案之間最短的路線,不需要對協(xié)議文本進行修改。對此,許多國家表示贊同。我國就表示第30條權(quán)威性解釋是最好的前進之路。馬來西亞表示支持巴西代表發(fā)展中國家提出的對第30條做出一個權(quán)威性的解釋。泰國表示為了發(fā)展中國家和最不發(fā)達(dá)國家,協(xié)議規(guī)定的例外應(yīng)當(dāng)被給予廣義解釋,支持解釋第30條的建議。毛里塔尼亞更是直接要求TRIPS理事會應(yīng)當(dāng)采用權(quán)威解釋第30條的方法來擴展例外的范圍。到了2011年,我國再次就第30條表示,正如自多哈宣言起被多次討論,第30條是為協(xié)議自身規(guī)定的彈性所規(guī)定,不需要修訂其規(guī)定的任何部分。結(jié)合之前巴西“解釋并非修改”的觀點,可知言下之意就是TRIPS理事會還是需要解釋第30條。
(二)公共健康保護至上的解釋訴求
綜觀第13條、第17條、第26條第2款、第30條,條文中并沒有“公共健康”(public health)的表述,但WTO在知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域內(nèi)一直高度關(guān)注公共健康保護問題。原則上,根據(jù)《TRIPS協(xié)定》中的不同規(guī)定考察,《TRIPS協(xié)定》與公共健康之間不應(yīng)當(dāng)存在任何沖突。WTO成員在討論例外條款時,經(jīng)常將知識產(chǎn)權(quán)例外與公共健康保護相聯(lián)系,尤其是將第8條第1款作為自己國內(nèi)知識產(chǎn)權(quán)例外措施的合法依據(jù)。目前,相關(guān)WTO成員以公共健康保護至上為原則解釋例外條款,主要是集中在專利權(quán)例外與商標(biāo)權(quán)例外領(lǐng)域,其中以公共健康保護至上為原則解釋第30條是隨著《多哈宣言》的磋商進程而成為發(fā)展中國家的共識。例如,印度就提出,政府能夠利用第30條的彈性實施公共、非商業(yè)性的活動,作為公共健康政策的一部分。到了2011年,在“沒收運輸途中仿制藥”爭端背景下,印度再次提出,第30條的有限例外條款應(yīng)當(dāng)以在某些國家和某些情況下,允許以出口生產(chǎn)與嚴(yán)重的公共健康問題斗爭所需要的產(chǎn)品的方式解釋。以公共健康保護至上為原則解釋第17條則是隨著2011年澳大利亞煙草平裝措施引發(fā)的WTO系列爭端案件表現(xiàn)出來。自2011年起,香煙平裝措施在WTO被討論至今。這場討論首先是因澳大利亞香煙平裝法案引起。隨后,新西蘭頒布了類似的法案、歐盟和愛爾蘭也宣布了相似的政策。
面對烏克蘭等WTO成員的質(zhì)疑,澳大利亞則是以公共健康保護為由回應(yīng)一切。如果將WTO成員在TRIPS理事會會議中對例外條款提出的兩類解釋訴求進行比較,可以發(fā)現(xiàn),權(quán)威性法律解釋訴求雖然一般也是以公共健康保護為其正當(dāng)性的依據(jù),但該訴求意圖直接作用于例外條款本身,解讀條款中的模糊性法律語言。而公共健康保護至上的解釋訴求則是希望通過回避解釋例外條款的具體內(nèi)容,從《TRIPS協(xié)定》原則——尤其是公共健康保護角度出發(fā)解釋例外條款。如前所言,目前無論是在相關(guān)WTO爭端案例中還是在TRIPS理事會會議中,部分WTO成員在解釋例外條款時都表現(xiàn)出了與例外條款文本內(nèi)容相背離的態(tài)度,或者是在例外條款中增添新的內(nèi)容,或者是以新的要素替代例外條款已有內(nèi)容。
二、 例外條款解釋的擴張化趨勢
在邏輯上,WTO成員背離例外條款內(nèi)容——適用要件解釋例外條款既存在著擴張解釋的可能性也存在著縮限解釋的可能性,但考慮到相關(guān)WTO成員對于例外條款的所言所行——力圖擺脫例外條款適用要件的約束從而將“不合法的例外措施”轉(zhuǎn)化為“合法的例外措施”,可知這部分WTO成員追求的不是例外條款的限制解釋而是擴張解釋。
(一)著作權(quán)例外條款的擴張解釋
專家組在裁決WT/DS/160過程中,根據(jù)第13條的內(nèi)容提出了版權(quán)例外的以下三個適用要件,并且得到了爭端雙方的認(rèn)可,即:第一,僅限于某些特殊情況;第二,與作品正常利用不相沖突;第三,不得無理地侵害權(quán)利持有人的合法權(quán)益。隨后,WTO成員也是普遍承認(rèn)了版權(quán)例外的這三個適用要件。但是,美國在WT/DS/160中提出的“權(quán)利等級”觀點既不是該條款三個適用要件的內(nèi)容,也不是全球知識產(chǎn)權(quán)學(xué)界公認(rèn)成立的理論觀點,這種解釋實質(zhì)上就是對第13條適用要件的變更。而澳大利亞提出的第13條解釋應(yīng)當(dāng)與《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)相一致的觀點,雖然《TRIPS協(xié)定》沒有任何條款禁止WTO成員以目的解釋法進行條款解釋,因為這是法律技術(shù)手段的選擇,并且WTO成員具有選擇的自由權(quán),但澳方在解釋過程中并未將《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)和原則與例外條款適用要件相聯(lián)系,以目標(biāo)和原則解釋適用要件,相反卻是表現(xiàn)出以目標(biāo)和原則取代例外條款適用要件的意圖,希望將可能不符合例外條款適用要件的措施論證為與例外條款相一致。與其形成對比的是,當(dāng)WTO成員就某個詞語解釋存在分歧時,WTO爭端解決機構(gòu)首先是依據(jù)字典釋義來確定特別詞語的通常意思,而非直接依據(jù)《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)進行解釋,表明了WTO爭端解決機構(gòu)反對以《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)替換例外條款內(nèi)容的態(tài)度。其實,贊同以第7條或者第8條解釋第13條、第17條和第30條的加拿大、澳大利亞、巴西、哥倫比亞和古巴等WTO成員都是回避了如何根據(jù)第7條、第8條解釋相關(guān)例外條款適用要件的問題。這種以例外條款適用要件以外的內(nèi)容解釋例外條款本身的模式實質(zhì)上就是對WTO爭端解決機構(gòu)所堅持的文義解釋的背離,意圖賦予例外條款本身所沒有的內(nèi)容從而擴張解釋例外條款。
(二)專利權(quán)例外條款的擴張解釋
在WT/DS/114中,專家組將第30條的適用要件定位為以下三個要件:第一,必須是有限的;第二,不能“不合理地與專利的正常使用相沖突”;第三,在考慮到第三方合法利益的基礎(chǔ)上,不得不合理地侵害專利所有權(quán)人的合法利益。面對這三個適用要件,當(dāng)前要求TRIPS理事會對第30條進行權(quán)威性法律解釋的WTO成員從來沒有正式表述過自己就該條款適用要件的解釋意見,甚至于說明有關(guān)適用要件的內(nèi)容。這種回避態(tài)度恰恰是表明了這部分WTO成員對于第30條已有適用要件的抵觸態(tài)度,間接地表示出以新的適用要件替代已有適用要件的意圖。學(xué)者對此評論到,“推動TRIPS理事會解釋第30條的主要優(yōu)點在于不需要修正《TRIPS協(xié)定》并且可以在一個合理的時間表內(nèi)完成,但主要缺點在于這顯然要對第30條做出一個明顯異常的解釋并且會產(chǎn)生嚴(yán)重的循環(huán)論證”。至于以公共健康保護為由直接解釋《TRIPS協(xié)定》例外條款的WTO成員也從來沒有對公共健康的內(nèi)涵予以過說明。這些WTO成員希望擺脫第30條適用要件的約束,以“公共健康保護至上”為理由直接解釋和實施第30條。“如果以《TRIPS協(xié)定》第7條和第8條為依據(jù)實施《TRIPS協(xié)定》第30條,有限例外就能夠因為發(fā)展中國家的公共健康危機而具有正當(dāng)性”。
雖然WT/DS114的專家組也是贊同在解釋過程中應(yīng)當(dāng)考慮到《TRIPS協(xié)定》第7條和第8條陳述的目標(biāo),但專家組首先是在強調(diào)唯有根據(jù)第30條限制條件的特殊含義確定該條款可以適用的精確范圍后,第7條和第8條在解釋過程才應(yīng)當(dāng)可以被予以考慮。很明顯,專家組在解釋例外條款時,是將例外條款適用要件列為第一序列,而第7條和第8條只是被列為第二序列。雖然嚴(yán)格遵照例外條款適用要件解釋例外條款也能夠產(chǎn)生保護公共健康的效果,但這是以已有適用要件為原因,公共健康保護為結(jié)果。而提出公共健康保護至上訴求的WTO成員卻是欲以公共健康保護為理由替換現(xiàn)有適用要件,兩者截然不同。由此可見,WTO成員在第30條解釋問題上明顯表現(xiàn)出了脫離該條適用要件從而實現(xiàn)擴張解釋的意圖而WTO爭端解決機構(gòu)在WT/DS114中則是通過文義解釋宣告了第30條能夠擴張至多遠(yuǎn),表明了對隨意擴張專利財產(chǎn)權(quán)例外準(zhǔn)入的反對意見。
(三) 商標(biāo)權(quán)例外條款的擴張解釋
盡管在與第17條有關(guān)的WT/DS/174、WT/DS/176和WT/DS/290三起爭端案件中,專家組都沒有對第17條的適用要件進行過說明,但WT/DS/174的專家組清楚地指出第17條的結(jié)構(gòu)與其他例外條款有所不同,第17條并非“三步測試”而是“兩步測試”,即:第一,有限的例外;第二,考慮到商標(biāo)所有權(quán)人和第三方的合法利益。雖然美國、澳大利亞、歐盟等WTO成員在WT/DS174和WT/DS290中如同WTO爭端解決機構(gòu)一樣依據(jù)第17條的內(nèi)容解釋了該條款,但這并不代表這些成員在解釋第17條時始終愿意服從于第17條適用要件的束縛。澳大利亞2011年的煙草平裝措施正是體現(xiàn)出了澳大利亞等WTO成員意欲脫離第17條適用要件解釋第17條的目的。針對洪都拉斯等國家提出的澳大利亞煙草平裝措施違反《TRIPS協(xié)定》(包括第17條)的觀點,澳大利亞并沒有直接予以回答,也沒有直接解釋第17條適用要件,而是反復(fù)強調(diào)其煙草平裝措施與公共健康的關(guān)系。澳大利亞表示,歡迎在TRIPS理事會內(nèi)有機會討論極端重要的公共健康問題,解釋澳大利亞政府健康政策的基礎(chǔ)。煙草平裝措施作為一項合法的措施,目的在于實現(xiàn)一個基礎(chǔ)性目標(biāo)——保護公共健康。該法案是以一個廣泛范圍的研究和報告作為基礎(chǔ),得到了澳大利亞和國際公共健康主流專家的支持。
澳大利亞的表述給人一種“因為煙草平裝措施保護了公共健康,所以該措施就與《TRIPS協(xié)定》(包括第17條)相一致”的印象,隱含著以公共健康保護為理由就可以不受第17條適用要件束縛而直接解釋和實施該條款的觀點。如前所述,部分WTO成員在解釋例外條款過程中,或者是以《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)和原則為解釋依據(jù),或者是意圖通過權(quán)威性解釋以新的適用要件替代已有的適用要件,或者是希望以公共健康保護至上為理由不受適用要件的約束而直接解釋例外條款,從而產(chǎn)生“合法例外”的效果,這在實質(zhì)上都是對例外條款的解釋擴張化。
三、解釋擴張化的原因與空間
當(dāng)前部分WTO成員之所以意欲擴張解釋例外條款,是因為一方面這些WTO成員具有解釋擴張化的動力,另一方面例外條款又為WTO成員進行解釋擴張化提供了可行性。
(一)原因
WTO成員之所以不斷嘗試對例外條款進行擴張解釋,既有其主觀原因——經(jīng)濟利益的驅(qū)動,也有其客觀原因——《TRIPS協(xié)定》的原罪性和例外條款的特殊性。首先,雖然目前尚沒有數(shù)據(jù)直接證明WTO成員的國內(nèi)知識產(chǎn)權(quán)例外措施能夠給成員帶來何種程度的經(jīng)濟效益,但知識產(chǎn)權(quán)例外措施必然會給該成員產(chǎn)生積極的經(jīng)濟效益。因為,該成員的市場主體能夠通過例外措施無償使用他人知識產(chǎn)權(quán)而直接獲益。在這一點上,發(fā)展中國家與發(fā)達(dá)國家是沒有區(qū)別的。本國經(jīng)濟利益驅(qū)動可謂是相關(guān)WTO成員適用例外條款的內(nèi)在因素,而追求本國經(jīng)濟利益最大化也就構(gòu)成了相關(guān)WTO成員擴張解釋例外條款的內(nèi)在動力。尤其以發(fā)展中國家而言,它們選擇對例外條款擴張解釋的目的不是要借此直接獲益,而是要降低使用他人知識產(chǎn)權(quán)的成本。譬如,玻利維亞就曾經(jīng)坦言,在實踐中,一些發(fā)展中國家面對藥品專利所有權(quán)人遭遇到困難,因為利潤勝過了對公共健康的考慮。埃及也通過對加拿大藥品定價機制的評論間接地表達(dá)了自己的看法,“我允許自己注意到加拿大國內(nèi)運行的非凡的藥品定價機制,即專利藥品價格審查委員會。我相信這是值得研究的,因為它是一個經(jīng)濟高度發(fā)達(dá)、富裕國家的一個機制,然而也是一個藏匿著對普通市民能夠承擔(dān)藥品價格表示擔(dān)心的國家”。
其 次 , 《TRIPS協(xié)定》的原罪性, 即《TRIPS協(xié)定》在締結(jié)之初并不是一項讓所有WTO成員都滿意的知識產(chǎn)權(quán)國際保護的行為規(guī)范體系。就如國際知識產(chǎn)權(quán)委員會(1986年3月,GATT烏拉圭回合談判開始前的6個月,12個美國跨國公司的高級管理人員組成了國際知識產(chǎn)權(quán)委員會,試圖增進知識產(chǎn)權(quán)國際保護的國際支持)。經(jīng)濟學(xué)家雅克·戈林(1984年替美國貿(mào)易代表起草以貿(mào)易為基礎(chǔ)保護知識產(chǎn)權(quán)的文件)所言,除了對發(fā)展中國家延長寬限期外,國際知識產(chǎn)權(quán)委員會獲得它想要的95%。相應(yīng)地,日后發(fā)展中國家如果想要在WTO框架內(nèi)爭取到知識產(chǎn)權(quán)方面更多的利益,必然要在制度層面進行突破,即打破現(xiàn)行的知識產(chǎn)權(quán)國際保護秩序,又要在理論層面尋找自己限制發(fā)達(dá)國家知識產(chǎn)權(quán)的立足點。此時,具有限制知識產(chǎn)權(quán)專有性效力的例外條款無疑進入到了這些國家的視野之內(nèi)。正如立足于支持發(fā)展中國家立場的學(xué)者所言,WTO應(yīng)當(dāng)做出一個部長級宣言,至少是有關(guān)于發(fā)展中國家能夠更為直接適用的例外。
一旦相關(guān)WTO成員在發(fā)現(xiàn)例外條款適用要件成為它們援引例外條款的障礙時,就必然會選擇以一定的方式或者理由來突破例外條款適用要件,擴張解釋也就由此而生。最后,例外條款的特殊性。由于例外條款對于知識產(chǎn)權(quán)例外措施沒有規(guī)定時間限制和地域限制,也沒有規(guī)定知識產(chǎn)權(quán)例外實施人必須向知識產(chǎn)權(quán)人支付報酬,這無疑增加了WTO成員實施例外條款的吸引力。尤其是無償性意味著知識產(chǎn)權(quán)利用成本為零,這在最大限度上刺激了部分WTO成員將例外條款作為首選的考慮目標(biāo),而不論自己所意欲實施的措施是否與例外條款適用要件相一致。也正是因為如此,發(fā)展中國家在《多哈宣言》談判之初選擇了《TRIPS協(xié)定》第30條和第31條一并作為突破的方向,只是最終僅在第31條上達(dá)成了目的。當(dāng)WTO成員希望能夠最大限度地適用例外條款時,卻會遭遇例外條款適用要件的阻擊,于是就出現(xiàn)了擴張解釋。畢竟,即使自己掌握不了規(guī)范的制訂權(quán)和修正權(quán),至少還有解釋規(guī)范的自主權(quán)。
(二)空間
就《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)而言,WTO并沒有將《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)隱藏于暗處,相反,是以該協(xié)議第7條明示了協(xié)議目標(biāo),但由于該條款語言模糊不清$2、內(nèi)容覆蓋面廣泛,致使《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)也是隨之表現(xiàn)為多元化。正如有學(xué)者所言,第7條規(guī)定了五個目標(biāo):技術(shù)創(chuàng)新、技術(shù)轉(zhuǎn)讓和傳播、技術(shù)知識的生產(chǎn)和使用、社會和經(jīng)濟福利、權(quán)利義務(wù)平衡。《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)的多元化致使持有不同立場的WTO成員都可以從中尋找自己所需要的目標(biāo)。堅持知識產(chǎn)權(quán)保護的發(fā)達(dá)國家,可以在第7條中找到“有助于促進技術(shù)革新”;堅持知識保護例外的發(fā)展中國家,可以在第7條中找到“有助于技術(shù)傳播”、“有助于技術(shù)知識的創(chuàng)造者和使用者的相互利益”;在知識產(chǎn)權(quán)保護與例外中處于中間立場的瑞士等WTO成員,又是可以在第7條中找到“社會和經(jīng)濟福利”。因此,《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)的多元化恰恰給例外條款解釋帶來了不確定的解釋結(jié)論。意圖對例外條款進行擴張解釋的WTO成員,完全可以在第7條中尋找到“擴張解釋符合《TRIPS協(xié)定》目標(biāo)”的依據(jù),尤其是將利益平衡上升為價值判斷標(biāo)準(zhǔn)的高度而非調(diào)節(jié)手段時,更是易于根據(jù)第7條中的利益平衡目標(biāo)將例外條款擴張解釋。就例外條款適用要件的特殊性而言,首先,例外條款適用要件排斥了程序性內(nèi)容,這就意味著例外條款于國內(nèi)落實問題是由相關(guān)WTO成員自主決定,無須WTO其他成員同意或者履行通知程序,WTO其他成員如果對有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)例外措施有所異議,只能通過WTO爭端解決機制予以表達(dá)。這在一定程度上不僅增加了否決有關(guān)WTO成員知識產(chǎn)權(quán)例外措施效力的難度,同時也是為有關(guān)WTO成員解釋例外條款提供了更多的自由空間,更易于產(chǎn)生擴張解釋。因為WTO成員實施知識產(chǎn)權(quán)例外措施自主性越高,就意味著WTO成員解釋例外條款的隨意性就越強。其次,語言的模糊性?紤]到《TRIPS協(xié)定》談判歷程的困難性與WTO成立之前各國國內(nèi)知識產(chǎn)權(quán)法中普遍存在的知識產(chǎn)權(quán)例外規(guī)定,本文認(rèn)為,WTO各成員之所以要在例外條款適用要件中使用模糊性法律語言也是一種無奈的選擇,是WTO各成員對于知識產(chǎn)權(quán)例外的矛盾心態(tài)的體現(xiàn):一方面既希望能夠限制其他WTO成員的知識產(chǎn)權(quán)例外空間,另一方面卻是又希望能夠擴張自己的知識產(chǎn)權(quán)例外空間。但是,模糊性語言卻往往會引發(fā)解釋的不確定性,包括產(chǎn)生擴張解釋的效果。
結(jié) 語
《TRIPS協(xié)定》自締結(jié)以來,由于美國等知識產(chǎn)權(quán)強國對其他國家不斷施加的壓力以及WTO爭端解決機構(gòu)在個案中對其不斷的重申,已經(jīng)成為全球知識產(chǎn)權(quán)國際保護的基礎(chǔ)性協(xié)定。印度、巴西和我國等知識產(chǎn)權(quán)弱國經(jīng)過二十余年的痛苦洗禮,在付出不菲的代價后,已經(jīng)成功地將本國知識產(chǎn)權(quán)法律制度與《TRIPS協(xié)定》相銜接,并且也成功地部分改造了《TRIPS協(xié)定》(多哈宣言)。如果《TRIPS協(xié)定》例外條款因WTO成員不當(dāng)解釋而被濫用,將“例外”變成“原則”,則有可能從根基上動搖《TRIPS協(xié)定》的效力,甚至于導(dǎo)致《TRIPS協(xié)定》崩潰。可以想象,當(dāng)《TRIPS協(xié)定》保持效力時,美國只能一個條款接著一個條款地談判,但當(dāng)《TRIPS協(xié)定》崩潰時,美國完全可以隨心所欲地展開談判。即使發(fā)展中國家經(jīng)常指責(zé)《TRIPS協(xié)定》體現(xiàn)了發(fā)達(dá)國家的知識產(chǎn)權(quán)訴求,然而《TRIPS協(xié)定》崩潰造成的后果也不是現(xiàn)在的發(fā)展中國家所能承受的和希望的。
【淺談《TRIPS協(xié)定》例外條款解釋的擴張化趨勢論文】相關(guān)文章:
保險條款解釋04-30
酒店人性化管理的趨勢論文05-05
區(qū)域服務(wù)貿(mào)易協(xié)定中的“GATS-”條款研究04-30
淺談幼兒教育的民辦化發(fā)展趨勢04-29
淺談漢唐法律儒家化論文05-01
略論路橋建設(shè)的商品化趨勢論文04-30
淺談國際貿(mào)易現(xiàn)狀及新趨勢論文04-29
淺談?wù)故驹O(shè)計的發(fā)展趨勢藝術(shù)論文04-28
例外04-29