- 相關(guān)推薦
2015考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(五十二)
閱讀是考研英語中重要的得分點(diǎn)和難點(diǎn),對長難句的分析則決定了對閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語法,積累高級詞匯、句型不可或缺的來源。而考研英語真題閱讀部分均選自Economists、New Yorker等著名外文報紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細(xì)細(xì)品味和靈活借鑒。為了幫助大家更好的掌握考研英語翻譯技巧,考研教育網(wǎng)編輯團(tuán)隊做如下總結(jié),希望對大家有所幫助!
1. Now utopia has grown unfashionable, as we have gained a deeper appreciation of the range of threats facing us, from asteroid strike to epidemic flu and to climate change. (2013. 閱讀。 Text 3)
【譯文】隨著我們對人類面臨的威脅有更加深刻的了解,如流星撞擊、傳染流感和氣候變化,烏托邦如今已成昨日黃花。
【析句】本復(fù)合句由主句和as引導(dǎo)的時間狀語從句組成,主句為utopia has grown unfashionable,時間狀語從句中,threats facing us為現(xiàn)在分詞作定語,相當(dāng)于which face.from……to……常用于舉多個例子。
2.The potential evolution of today's technology, and its social consequences, is dazzlingly complicated, and it's perhaps best left to science fiction writers and futurologists to explore the many possibilities we can envisage. (2013.閱讀。 Text 3)
【譯文】今日科技面臨的潛在革命以及可能造成的社會后果極為復(fù)雜,或許最好還是留給科幻小說家和未來學(xué)家來探索人們可預(yù)見的可能性。
【析句】復(fù)合句的主干為The potential evolution……and its social consequences is dazzlingly complicated,and it's best left to science……futurologists……,可以看出本句由兩個成并列關(guān)系的句子組成,第一句是簡單句,第二句中又包含省略了that的定語從句we can envisage.
3.As so often, the past holds the key to the future: we have now identified enough of the long-term patterns shaping the history of the planet, and our species, to make evidence-based forecasts about the situations in which our descendants will find themselves. (2013. 閱讀。 Text 3)
【譯文】通常說來,過去是通向未來大門的鑰匙:我們現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)現(xiàn)眾多塑造了地球歷史和物種的長期模式,有足夠證據(jù)對未來我們的后代所處的環(huán)境作出預(yù)測。
【析句】多重復(fù)合句,主句為the past holds the key to the future,冒號后闡述具體內(nèi)容,主謂賓為we have identified enough of the long-term patterns,shaping the history of the planet and our species為現(xiàn)在分詞作定語修飾patterns,to make……situation是目的狀語,in which則引導(dǎo)定語從句修飾situations.
【考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)五十二】相關(guān)文章:
2022考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)12-11
2023考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)03-17
2023考研英語長難句的基礎(chǔ)翻譯練習(xí)07-13
考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(六十五)12-08
2023考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(六十一)03-02
2016考研英語 如何翻譯長難句04-30
考研英語長難句05-24
考研英語長難句中的否定04-27
談?wù)効佳杏⒄Z長難句中的否定04-27
談?wù)効佳杏⒄Z長難句中的分詞04-27