- 相關(guān)推薦
2013考研英語翻譯評分的原則
2013考研英語相較于往年來說略微難了一點,但和去年相比難度不是太大,考查的重點不在于生詞,而且句詞本身的理解,因此對于即將進入復(fù)習(xí)的被考生來說,爭取把握2014年考研英語命題走向就尤為關(guān)鍵了。
考研英語輔導(dǎo)老師指出,2013年考研英語真題總體來將生詞不多,相關(guān)句式理解上有一些問題,尤其是 46,49和50題,三道題句子長度非常長,47題和48題相對比較簡單,考生如果能夠在之前把比較核心三千到五千詞匯基本掌握的話,做出1.5到2分單句滿分應(yīng)該不成問題。 (來源:考研教育網(wǎng))
翻譯評分有標(biāo)準(zhǔn)
其實,翻譯評分有這么一個原則,只要把握好這個原則,拿到這部分的分數(shù)應(yīng)該不成問題。其原則那就是先判斷你文章主干是否對,其次看修飾的成分,如果主干曲解的話,一句話最多不會超過0.5分,主干對了0.5分到手了,5個0.5就是2.5,考研當(dāng)中沒有0.5的概念的都是四舍五入,也就是3分。其次就是相關(guān)修飾,如果有把握就加進去,沒有把握很簡單,寫一個逗號把修飾的部分,可能的譯文放進去,句號結(jié)束這段話!
英語翻譯作題思路:首先第一步是翻譯主干,第二步逐次修飾成分加進去,然后調(diào)整語述和潤色,這個句子基本上可以拿到兩分,如果當(dāng)中出現(xiàn)錯別字的話,我想提醒一下不會扣分,會累加記分,出現(xiàn)3個以上會扣0.5分,主要的是主干和核心意思的表達。 (來源:考研教育網(wǎng))
復(fù)習(xí)要做仿寫訓(xùn)練
針對2014屆考生的復(fù)習(xí),建議考生 “不光是翻譯,應(yīng)對整個考研英語最關(guān)鍵的就是,因為考研英語題型,完型,7選5,翻譯最后寫作就是對原文理解是最后一關(guān),對原文理解有兩方面,一部分是詞匯,核心3到5千詞匯不光要背熟,其次最好還要會用,進行一些造句練習(xí),或者閱讀,還有翻譯當(dāng)中一年當(dāng)中真題要用好,當(dāng)中句子做仿寫訓(xùn)練。作題當(dāng)中我分享一下本人覺得非常好的竅門,每當(dāng)拿到一篇文章,優(yōu)先去找標(biāo)點,還有邏輯的連接詞和代詞,邏輯連接詞都是引領(lǐng)全篇文章的思路,這樣無論你做完型,閱讀,甚至翻譯當(dāng)中能在腦海當(dāng)中形成清晰的脈絡(luò),這篇文章核心主謂賓,主系表這說的是什么,這是考研英語取得高分的因素,14年考研時間充裕,平時可以在這方面做相關(guān)的練習(xí)!
【考研英語翻譯評分的原則】相關(guān)文章:
考研英語短文寫作評分原則及標(biāo)準(zhǔn)05-04
嘗試揭秘考研英語作文評分原則和方法04-29
2014考研英語翻譯遵循四點復(fù)習(xí)原則05-06
2014年考研英語翻譯四點復(fù)習(xí)原則05-06
英語翻譯的靈活與原則05-04
考研指導(dǎo) 考研英語翻譯策略04-27
考研命題原則05-04
考研英語翻譯的步驟05-04