- 相關(guān)推薦
2012考研英語指導(dǎo) 用閱讀練考研寫作
【認(rèn)知】今天我們選取的是2010年第一篇文章,原文如下:
We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turns of the 20th century and the eve of World War Ⅱ, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared. In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers would write in detail and at length about the events they covered. Theirs was a serious business, and even those reviewers who wore their learning lightly, like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they were about. These men believed in journalism as a calling, and were proud to be published in the daily press. “So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism, ”Newman wrote, “that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a(chǎn) term of contempt applied by writers who are not read to writers who are’. ”
【解析】
在這一段當(dāng)中,字?jǐn)?shù)已經(jīng)達(dá)到了171個字,同學(xué)們在寫作文的時候,肯定沒有必要寫那么多,不過正如上課所講的,如果你要練習(xí)一千米長跑,我們平時訓(xùn)練的時候一般都會多跑幾百米,所以,如果這里字?jǐn)?shù)超出考研作文要求,那是因為文章整體字?jǐn)?shù)也超出了很多,所以按照適當(dāng)比例,我們可以推斷出,如果文章寫5段,4段,3段,分別每段在多少字為宜,這里不贅述。除了句型,今天要解析的重點就是背景介紹的邏輯和模式,這也是我們十種論證方式當(dāng)中的第四種(關(guān)于數(shù)據(jù)邏輯的方式大家可以去微博看相關(guān)視頻,上課有講到)。
We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews(這一段的主題句,反復(fù)應(yīng)征上一段的觀點) published in England between the turns of the 20th century and the eve of World War Ⅱ, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared. In those far-off days(老外的從宏觀到微觀的論證方式,和google earth很像), it was taken for granted that the critics of major papers would write in detail and at length about the events they covered. Theirs was a serious business(相對于前面一句,這一句更加的細(xì)化), and even those reviewers who wore their learning lightly, like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they were about. These men(順承前句) believed in journalism as a calling, and were proud to be published in the daily press. “So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism, ”Newman wrote(再進(jìn)一步細(xì)化), “that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a(chǎn) term of contempt applied by writers who are not read to writers who are’. ”‘
所以,整個段落的背景介紹思路和模式是:
二戰(zhàn)到20世紀(jì)的報刊評論(大環(huán)境)——報刊雜志的評論量足細(xì)節(jié)更足(行業(yè))——評論家(如同消磨那和紐曼)對周圍實事了如指掌(行業(yè)人群體)——這些評論家喜歡在上面發(fā)表文章(行業(yè)人群)——其中一位(紐曼)的話(行業(yè)人個例)。
從微觀的角度分析句子,相對來說,如果有了前面五篇的基礎(chǔ),就比較容易了,盡管句子越來越長,但是難度并不大。
We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turns of the 20th century and the eve of World War Ⅱ, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.
這個句子的實質(zhì)就是A,at a time when B and C(a was considered as b 后面加上定語從句)。
順便說一句啊,在考研寫作過程當(dāng)中,出現(xiàn)太多的we會顯得不夠客觀,所以可以把we換成people。
In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers would write in detail and at length about the events they covered.
這句主要的語言點在于it was taken for granted that...相當(dāng)于it was natural that...只是語氣更為強烈。
Theirs was a serious business, and even those reviewers who wore their learning lightly, like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they were about.
兩句話中間加逗號加and,相信這個大家不陌生,這里不贅述,只是要注意長短句的結(jié)合,哪怕在同一個句子里面,我們都看出了一張一弛,其他的就是定語從句了,然后就是wear their learning lightly大家可以學(xué)學(xué),畢竟非常地道,如果不知道意思,可以想想反義wear their learning heavily,穿著學(xué)識沉沉的外衣,意思可想而知,反之則相反,“低調(diào)”“深藏不露”,“不顯山不漏水”,“學(xué)究氣不濃”,“不好為人師”相信都可以的。從整個文章來說,“即便是像蕭伯納和紐曼這樣__________的人也希望在報紙上發(fā)表一些評論”,如果是高調(diào)或者喜歡炫耀的意思,就不會有even though這個語氣在里面。
These men believed in journalism as a calling, and were proud to be published in the daily press.
這里要學(xué)習(xí)的是believe in A as B,其他自便。
“So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism, ”Newman wrote, “that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a(chǎn) term of contempt applied by writers who are not read to writers who are’. ”
一般在考研作文當(dāng)中,很少出現(xiàn)引語的,所以這里不詳細(xì)講,不過大家可以嘗試一下在沒有中間隔斷的情況下,這句話是不是也可以作為仿寫的對象,畢竟紐曼還是很有文采的。修改整理后的句子變成了
Few authors have enough brains or enough literary gift to keep their own end up in journalism, so that I am tempted to define 'journalism’ as ‘a(chǎn) term of contempt (applied by writers who are not read to writers who are’).
【應(yīng)用】
和以往五篇不同,從第六篇開始,我們就已經(jīng)不再是簡單做單句的仿寫,而是確定一個統(tǒng)一的主題,然后從模式和模板兩個層面,雙管齊下。比如講到選美比賽本身其實并不能讓大家真正的接近美。這個主題的大環(huán)境是,大家其實從某種意義上已經(jīng)不在乎什么是美,因為美太主觀,在這個大環(huán)境下,選美比賽的主辦方正是利用了關(guān)于美的不確定標(biāo)準(zhǔn),吸引了眼球,謀求了利益,在這個選美比賽的小環(huán)境下,選手們,組織者們,觀眾們作為行業(yè)群體的表現(xiàn)各異,但是目標(biāo)幾乎都不是為了接近美,最后如果愿意的話,可以舉出個案,延伸到主辦方用商業(yè)化毀掉美,觀眾增加茶余飯后的談資,以及選手通過整形等方式獲得勝利等相關(guān)分話題。
We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War Ⅱ, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.
People are generally farther from the the essence of beauty "advocated" from beauty contests worldwide since the beginning of 21st Century, as a time when the standard of beauty has been diversified, and contests or competitions have been considered as never-failing eye-catchers in which the slogan of pursuing the true beauty constantly talks but seldom walks.
In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers would write in detail and at length about the events they covered.
In these profit-based days, it is taken for granted that the leaders of related commercial organizations would put financial reward on top priority throught contests they hold.
Theirs was a serious business, and even those reviewers who wore their learning lightly, like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they were about.
Theirs is a high-profit business, and even though who wear the badge of "the ultimate beauty pursuer", could be trusted to anticipate the winning of the game.
These men believed in journalism as a calling, and were proud to be published in the daily press.
These contestants believed in beauty contests as a shortcut to personal prosperity, and must be proud to be appreciated, admired, or even adored by individuals and groups from various channels.
了解了背景介紹的段落寫作手法后,我們慢慢發(fā)現(xiàn),在通往高分作文的路上,模板的威力越來越小,模式的威力顯現(xiàn)的越來越大,最關(guān)鍵的是要心知肚明寫完上句后,下句應(yīng)該寫什么,就算內(nèi)容上不明確,
【考研英語指導(dǎo) 用閱讀練考研寫作】相關(guān)文章:
考研英語寫作的答題技巧12-16
考研英語答題技巧:閱讀+作文10-28
2023考研英語高仿真閱讀05-23
考研英語沖刺寫作常用俗語10-19
考研英語作文的寫作技巧05-04
2024年考研英語閱讀理解精讀03-04
考研英語短文寫作評分原則及標(biāo)準(zhǔn)05-04
考研英語作文03-16
考研英語作文01-07