- 相關(guān)推薦
09年中考語文古詩文翻譯
09年中考語文古詩文翻譯1
09年中考語文古詩文翻譯,是新人教版中考語文教案,本教案由Word軟件制作,文件大小為 70 K,創(chuàng)作者將在文件內(nèi)注明,已被網(wǎng)友下載次,受歡迎程度為級(jí)。09年中考語文古詩文翻譯2
渡荊門送別
(唐)李白
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
注釋
。1)荊門:即荊門山,在現(xiàn)在湖北宜都西北長江南岸,與北岸虎牙山對(duì)峙,形勢(shì)險(xiǎn)要,戰(zhàn)國時(shí)楚國的門戶。
。2)楚國:楚地,指今湖南,湖北一帶,古楚國之地。
。3)平野:平坦廣闊的原野。
。4)江:長江。
。5)月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。
。6)海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象
。7)仍:依然。憐:愛。一本作“連”。故鄉(xiāng)水:指從四川流來的.長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉(xiāng)。
(8)萬里:比喻行程之遠(yuǎn)。
(9)大荒:廣闊無際的田野
。10)名句:月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
譯文
在荊門之外的西蜀沿江東下,我來到了楚地準(zhǔn)備盡情游覽。
崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,長江流進(jìn)了廣闊無際的原野。
月影倒映江中像是飛來天鏡,云層締構(gòu)城外幻出海市蜃樓。
我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,行程萬里繼續(xù)漂送我的行舟。
09年中考語文古詩文翻譯3
《湖心亭看雪》選自《陶庵夢(mèng)憶》是明朝張岱的代表作。作者出身官僚家庭,一生未做官。他繼“公安”“竟陵”兩派之后,以清淡天真之筆,寫國破家亡之痛,寓情于境,意趣深遠(yuǎn),是晚明散文作家中成就較高的“殿軍”!逗耐た囱芬跃珶挼墓P墨,記敘了作者自己湖心亭看雪的經(jīng)過,描繪了所看到的幽靜深遠(yuǎn)、潔白廣闊的雪景圖,表達(dá)他幽遠(yuǎn)脫俗的閑情雅致。
原文
湖心亭看雪⑴
崇禎(chóng zhēn)五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更(gēng)定矣,余挐(ráo)一小舟,擁毳(cuì)衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭(sōng hàng dàng),天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)(qiǎng)飲三大白而別,問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”
譯文
崇禎五年十二月,我居住在西湖湖畔。連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥的聲音全都消失了。這一天初更以后(大約八點(diǎn)以后),我撐著一只小船,穿著毛衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭欣賞雪景。冰花一片彌漫,天空、云朵、山巒和湖水,上上下下一片白色。湖面上倒映著的影子,只有(隱約的)一道長堤的'痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,以及舟中的兩三個(gè)人影罷了。
到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著氈席,相對(duì)而坐,一個(gè)小書童正在燒酒,酒爐中的酒正在沸騰。(那兩個(gè)人)看見我,十分驚喜地說:“想不到在湖中還能遇見像你這樣(有閑情雅致)的人!北憷乙煌染。我盡力喝了了三大杯就告別了。(我)問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到下船的時(shí)候,船夫喃喃地說:“不要說相公(古代舊時(shí)對(duì)士人的尊稱)癡迷,還有和相公一樣癡迷的人呢!”
09年中考語文古詩文翻譯4
作品原文
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時(shí)先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計(jì)將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強(qiáng)者,非惟天時(shí),抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險(xiǎn)而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會(huì),西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險(xiǎn)塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復(fù)言!庇稹w乃止。
作品譯文
譯文
諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當(dāng)時(shí)的人都不贊同這點(diǎn)。只有博陵崔州平,潁川的徐庶與諸葛亮友善往來,說是確實(shí)這樣。
當(dāng)時(shí)先主劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對(duì)劉備說:“諸葛孔明就是臥龍,將軍是否愿意見他?”劉備說:“你和他一起來!毙焓f:“這個(gè)人你可以到他那里去拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍應(yīng)該親自去拜訪他!
因此劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到。于是劉備叫旁邊的人避開,說:“漢室的統(tǒng)治崩潰,董卓、曹操先后專權(quán),皇室遭難出奔。我沒有衡量自己的德行能否服人,估計(jì)自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張正義,然而缺乏智謀,才識(shí)淺短,沒有辦法,就因此失敗,弄到今天這個(gè)局面。但是我的志向到現(xiàn)在還沒有罷休,請(qǐng)您告訴我該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓作亂以來,各地豪杰同時(shí)興起,化州為郡,稱霸一方的多得數(shù)不清。曹操與袁紹相比,名利低微,兵力又少,然而曹操終于打敗了袁紹,由弱者變?yōu)閺?qiáng)者的原因,不僅僅是時(shí)機(jī)好,而且也是人的.謀劃得當(dāng),F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號(hào)令諸侯,這確實(shí)不能與他爭強(qiáng)。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷三世了,地勢(shì)險(xiǎn)要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權(quán)這方面可以把他作為外援,而不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能用得到,東面和吳郡、會(huì)稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是用兵之地,但是它的主人劉表卻沒有能力守住它,這大概是天拿它來資助將軍的,難道將軍沒有奪取它的意圖嗎?益州地勢(shì)險(xiǎn)要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐富,形勢(shì)險(xiǎn)固,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯又在北面威脅著他,那里人民興旺富裕,物產(chǎn)豐富,劉璋卻不知道愛惜。有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的后代,又聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據(jù)荊、益兩州,守住險(xiǎn)要的地方,和西邊的各個(gè)民族和好,又安撫南邊的少數(shù)民族,對(duì)外聯(lián)合孫權(quán),對(duì)內(nèi)革新政治;一旦天下形勢(shì)發(fā)生了變化,就派一員上將率領(lǐng)荊州的軍隊(duì)殺向宛、洛二郡,將軍親自率領(lǐng)益州的軍隊(duì)打出秦川,百姓誰敢不用竹籃盛著糧食,用壺裝著美酒來歡迎您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢室天下就可以復(fù)興了!
劉備說:“好!”從此同諸葛亮的感情一天天深厚起來。
關(guān)羽、張飛等不高興,劉備就解釋給他們說:“我有了孔明,就像魚有了水一般。希望各位不要再說什么反對(duì)的話了!标P(guān)羽、張飛才平靜下來。
【09年中考語文古詩文翻譯】相關(guān)文章:
中考語文古詩文復(fù)習(xí)具體方法指導(dǎo)06-13
高中語文必背古詩文07-25
中考語文作文10-31
語文中考總結(jié)06-20
中考語文預(yù)測作文04-21
中考語文備考作文04-28
經(jīng)典中考語文作文素材01-05
中考語文作文素材06-08
最新中考語文作文01-05