- 相關(guān)推薦
唐詩(shī)三百首之王之渙:出塞
唐詩(shī)三百首全集《出塞》
作者:王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
【注解】:
1、萬(wàn)仞:一仞八尺,萬(wàn)仞是形容山很高的意思。
2、羌笛:西代羌人所制的一種管樂器,有二孔。
3、楊柳:指“折楊柳曲”,是一種哀怨的曲調(diào)。
4、玉門關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
【韻譯】:
黃河發(fā)源于黃土高原,高入白云之間,
矗立漠北的一座孤城,背倚萬(wàn)仞高山。
莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調(diào)曲,
誰(shuí)還不知道,春風(fēng)歷來就不度玉門關(guān)。
【評(píng)析】:
??這首詩(shī)旨在寫涼州險(xiǎn)僻,守邊艱苦。詩(shī)的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發(fā)源于云
端,突出其源遠(yuǎn)流長(zhǎng),展示邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險(xiǎn)
要,境界孤危!耙黄笔翘圃(shī)常用詞,通常與“孤”相連用(如“一片孤云”、
“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉(zhuǎn),寫所聞。羌笛奏著《折楊
柳》的曲調(diào),勾起征夫離愁。唐時(shí)有折柳贈(zèng)別的風(fēng)俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽
《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:
“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無期”、“歸家無望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,都是枉
然,因而作“何須怨”。這種寬解語(yǔ),著實(shí)委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞
詩(shī)的絕唱。
【唐詩(shī)之王之渙:出塞】相關(guān)文章:
王之渙04-29
王之渙生平05-01
王之渙詩(shī)集05-01
出塞的詩(shī)意08-09
昭君出塞04-29
出塞的浪漫03-23
王之渙拒收玉器05-01
前出塞 杜甫05-06