- 相關(guān)推薦
翻譯保密合同范本
本協(xié)議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)
地址:__________________和乙方:____________翻譯服務(wù)有限公司(以下簡稱“乙方”)
地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效,
翻譯保密合同范本
。文件名稱__________________________
翻譯時間:________________________
一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(wù)(由源語言譯成目標語言)。
二、乙方應(yīng)為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構(gòu)以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經(jīng)甲方先書面同意,不得為自身或第三方的利益使用或試圖使用該信息,
資料共享平臺
《翻譯保密合同范本》(http://www.lotusphilosophies.com)。三、甲方提供信息及其相關(guān)所有專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權(quán)的唯一所有人.本協(xié)議未授予或暗示乙方對此類權(quán)利的任何許可或轉(zhuǎn)讓。
四、對于相關(guān)文稿,專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標及其它知識產(chǎn)權(quán)的翻譯,甲方享有唯一所有權(quán).乙方無權(quán)向任何第三方提供,復制或銷售該譯稿。
五、乙方若違反以上條款應(yīng)承擔相關(guān)的法律責任。
六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。
本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。
甲方:____________________
乙方:____________________
(蓋章)
客戶負責人:______________
日期:____________________
【翻譯保密合同】相關(guān)文章:
企業(yè)員工保密合同08-26
保密合同標準范本06-20
商業(yè)保密協(xié)議范本09-16
技術(shù)保密協(xié)議格式07-17
保密合同協(xié)議書08-16
技術(shù)保密合同范本08-10
企業(yè)員工保密合同范本08-18
委托翻譯合同范本07-03
保密協(xié)議書范文11-03