- 相關(guān)推薦
描寫國(guó)家外交的對(duì)聯(lián)
數(shù)千萬(wàn)華人僑居海外,不僅為當(dāng)?shù)匕l(fā)展作出了卓越貢獻(xiàn),而且為促進(jìn)我國(guó)與僑居國(guó)的相互邦交發(fā)揮了重要作用,
描寫國(guó)家外交的對(duì)聯(lián)
。有不少海外名聯(lián)就成了歷史見證。馬來(lái)西亞的怡保“興安會(huì)館”(原名“福建莆田會(huì)館”),曾有這樣一副楹聯(lián):“興吾業(yè),樂(lè)吾群,敬吾桑梓;安此居,習(xí)此俗,愛此河山。”言辭誠(chéng)懇,情感樸實(shí),代表了廣大海外華人的共同心境。
澳大利亞悉尼唐人街中國(guó)牌樓的北樓,鐫刻這樣兩副楹聯(lián),一為:“澳陸風(fēng)光,物阜民康,邦交友善;中原氣象,德門義路,揖讓仁風(fēng)。”既謳歌了澳國(guó)的發(fā)達(dá) 與友好,又頌揚(yáng)了中華民族的美德與傳統(tǒng)。二為:“四海種族同仁,修睦合群為兄弟;一家金蘭結(jié)義,精誠(chéng)博愛貫澳中。”不僅表達(dá)了“四海之內(nèi)皆兄弟”的和平愿 望,而且以兄弟手足情誼作為澳中友好的準(zhǔn)則。為了邦交友善,國(guó)界、區(qū)域、種族界限都降到次要地位,一視同仁。表達(dá)了精誠(chéng)、豁達(dá)、厚道的高雅外交風(fēng)度,堪稱 名聯(lián)佳品。
隨著中國(guó)楹聯(lián)的廣泛傳播,不少外國(guó)友人也能創(chuàng)作一些佳聯(lián),用以促進(jìn)中外文化交流和邦交友善。著名美國(guó)記者兼作家斯諾,就是一位楹聯(lián)高手。請(qǐng)看他悼魯迅 先生的一副挽聯(lián):“譯書尚未成,驚聞隕星,中國(guó)何人領(lǐng)吶喊?先生已作古,痛灑淚雨,文壇從此感彷徨!”不僅表達(dá)了對(duì)魯迅的深痛哀挽,而且巧妙嵌入了魯迅的 兩部小說(shuō)集書名———非楹聯(lián)大家,何以為之?日本商人從中國(guó)學(xué)會(huì)了陶瓷工藝,也用陶器出口賺錢;日本文人則從中國(guó)楹聯(lián)中借花獻(xiàn)佛,將自撰作品燒制到精美的 陶具上,以提高產(chǎn)品的身價(jià)。其中有副陶聯(lián)叫:“一粒粟中藏世界,半升鍋內(nèi)煮山川。”這種帶有格言警句風(fēng)格的陶文陶具,保存日久便成文物,豈不身價(jià)倍增,格 外俏銷?海外楹聯(lián)對(duì)繁榮中外文化邦交的獨(dú)特功效,于此可見一斑,
資料共享平臺(tái)
《描寫國(guó)家外交的對(duì)聯(lián)》(http://www.lotusphilosophies.com)。在日本橫濱市中華街“中華會(huì)館”,有兩副楹聯(lián),也頗具邦交韻味。一曰:“福地枕蓬壺,采藥?kù)`蹤,仙去尚留秦代跡;好風(fēng)停佳棹,扶桑樂(lè)土,客來(lái)重訪賴公 碑。”蓬壺,本指海中仙山,此指我國(guó)東海蓬萊島(古稱仙島)。扶桑,系我國(guó)對(duì)日本的舊稱,此指日本國(guó)。據(jù)傳,我國(guó)秦代有位名叫慧遠(yuǎn)的和尚,擬到蓬萊島采長(zhǎng) 生不老藥,一直東行,竟至到達(dá)日本的橫濱,只好就地建廟,參禪悟道,仙逝于斯。當(dāng)?shù)厝税阉鳛槿罩杏押檬拐,建墓立碑,以示紀(jì)念。這就把中日邦交追憶到 2000多年前的秦代,說(shuō)明中日邦交的源遠(yuǎn)流長(zhǎng),并對(duì)慧遠(yuǎn)大加贊揚(yáng)。二曰:“上國(guó)此停蹤,記從畫益鳥飛來(lái),帆葉飽張青翡翠;仙瀛今在望,只向金鰲踏去,釣 竿艷拂紫珊瑚。”上國(guó),古代周邊小國(guó)對(duì)中國(guó)的尊稱,此指中國(guó),隱含自豪感。畫瀛,船只的別名。仙瀛,本指瀛洲仙山,此指日本。金鰲,即大海龜,此系雙關(guān) 語(yǔ),指釣魚的海島,也指大魚。全聯(lián)大意為:你從遠(yuǎn)方的祖國(guó)乘船渡海來(lái)到日本,飽受旅途辛苦,也飽覽了海洋美景,現(xiàn)在到此館一聚,再相約出海釣魚尋尋開心, 看那精美的釣竿晃動(dòng)濤頭日下,宛若拂弄紫紅色*的珊瑚一般,豈不快哉?!于招徠游客的談心中,勸客人住長(zhǎng)樂(lè),密切中日民間交往,對(duì)促進(jìn)日中友好也起著潛移默 化的作用。全聯(lián)如詩(shī)如畫,情深意濃,堪稱佳作。3lian.com
日本的鹿兒島與我國(guó)湖南長(zhǎng)沙市結(jié)為友好城市后,曾建有“鳴嚶亭”作為紀(jì)念,亭刻楹聯(lián)為:“我從麓山攜來(lái)衡岳千峰雨,誰(shuí)在櫻島剪取楚天一段云。”麓山, 即岳麓山;衡岳,即衡山;櫻島,櫻花島,即鹿兒島。芙蓉國(guó)的雨露滋潤(rùn)了鹿兒島的櫻花,鹿兒島的天空飄著楚天的云錦,這不是兩市友好的生動(dòng)寫照是什么?
“漢字奇功,楹棟璣珠燦四海;中華國(guó)粹,聯(lián)花神韻揚(yáng)五洲。”這是筆者鑒賞上述海外楹聯(lián)的感懷。在這小康初步、大業(yè)方興之年,希望看到更多更好的海外楹聯(lián),以使中華民族的這一文藝奇葩放射出更加絢麗的光彩!
【描寫國(guó)家外交的對(duì)聯(lián)】相關(guān)文章:
描寫春天的對(duì)聯(lián)11-01
關(guān)于描寫春天的對(duì)聯(lián)06-19
描寫春天的對(duì)聯(lián)錦集06-08
描寫名勝古跡的對(duì)聯(lián)10-21
描寫風(fēng)景的對(duì)聯(lián)大全09-16
描寫春天的對(duì)聯(lián)集錦10-04
儀表禮儀:外交禮儀10-06
描寫國(guó)慶節(jié)的對(duì)聯(lián)(經(jīng)典版)11-05
關(guān)于描寫春天的對(duì)聯(lián)集錦09-07
涉外交談禮儀常識(shí)07-12