實(shí)用英語(yǔ)串燒:You made that up. 你胡扯
1. Put your back into it. 認(rèn)真點(diǎn),
實(shí)用英語(yǔ)串燒:You made that up. 你胡扯
。put one's back into...是「盡力而為,全力以赴」之意,當(dāng)某人偷懶打混,未盡全力時(shí),你就可以用這句督促他「認(rèn)真,努力」一點(diǎn);當(dāng)然若是覺(jué)得他還有發(fā)揮的空間,要激勵(lì)他的話(huà),這句依然可以派上用場(chǎng)。
2. You made that up. 你胡扯。
這個(gè)短句專(zhuān)門(mén)用在拆穿他人謊言的情境下使用,當(dāng)有人睜著眼睛說(shuō)瞎話(huà),你就可以毫不留情地當(dāng)眾指證他說(shuō)You made that up.「那是你自己說(shuō)的,
資料共享平臺(tái)
《實(shí)用英語(yǔ)串燒:You made that up. 你胡扯》(http://www.lotusphilosophies.com)!共贿^(guò),要注意的是,有個(gè)跟這很像的用法make up,是指「和好」的.意思,譬如說(shuō),你因?yàn)椴鸫┧闹e言而跟他決裂,之后你要跟他和好,就可以說(shuō)Let's make up.3. That's a good one. 真好笑。
這個(gè)one代表的就是「笑話(huà)」,美國(guó)人喜歡講笑話(huà),有的好笑,有的很難笑,所以聽(tīng)了這么多笑話(huà),聽(tīng)到一個(gè)好笑的時(shí),就會(huì)說(shuō)That's a good one.「那個(gè)好笑!挂虼水(dāng)你要說(shuō)一個(gè)笑話(huà)時(shí),你也可以先說(shuō)Here's a good one.為引言,要大家注意聽(tīng)了。反之,若是別人講的不好笑,或是對(duì)方所言根本是無(wú)稽,你也可以用這句來(lái)諷刺他。
【實(shí)用英語(yǔ)串燒:You made that up. 你胡扯】相關(guān)文章:
1.實(shí)用英語(yǔ)串燒:before you know it 很快
2.實(shí)用英語(yǔ)串燒:What’s gotten into you? 你中了什么邪?
3.實(shí)用英語(yǔ)串燒:She is coming on to you. 她對(duì)你有意思
4.實(shí)用英語(yǔ)串燒:Easy for you to say. 你說(shuō)得倒是很輕松。
5.實(shí)用英語(yǔ)串燒:You’re going places! 你的前途無(wú)量!
6.實(shí)用英語(yǔ)串燒:You clobbered him.你把他揍扁了