- 相關推薦
你見過這些金融行話嗎?
倫敦金融界行話(jargon)中有一種類似押韻俚語,很有意思,
你見過這些金融行話嗎?
。這些行話比起一般的押韻俚語更晦澀難解。例如:I asked him for a price of a Hawaii but he would only quote me in a lady.
局外人很難理解其真實含義。其中,Hawaii原義為"夏威夷",但在此處代表的是"fifty million",而a lady卻代表five million。這句話的意思是:"我向他要價5,000萬(英鎊),而他卻只出500萬。"
在這里,Hawaii來自一個電視節(jié)目"Hawaii Five-O",F(xiàn)ive-O當然代表50 million;lady是Lady Godiva的省略形式。(Lady Godiva是著名的Peeping Tom典故中的女主人公。)Lady Godiva同fiver(five million)押韻。
英鎊同美元的兌換比率稱為cable,來自于英美間的跨大西洋的電纜(cable),因而英鎊同美元的兌換比率在倫敦金融行話中也稱為Betty,來自于女演員Betty Grable,因為這個名字同cable押韻。
其它情況還有:
貨幣名稱:
yen(日元)-Bill'n Ben
dollar(美元)-Oxford Scholar
guilder(荷蘭盾)-boat builder
mark(德國馬克)-smudge(smudge的意思是a small mark)
數(shù)目:
one-a Spaniard (Juan)(Don Juan為西班牙的一位傳奇人物)
a pair-Lionel (Blair)(一位舞蹈家)
three-carpet (flea)(地毯跳蚤)
four-Desmond (Tutu)(Desmond Tutu為南非的大主教,用Tutu來表示four自然是因為Two twos are four)
five-a steep hill(來自于one-in-five 1 : 5的坡度)
eight-a garden (gate)或John Curry(John Curry是一位花樣滑冰運動員,用它顯然是因為skate的緣故)
ten-Cockle (and Hen)(公雞和母雞)
a score-a motor-bike(人們很難將motor-bike和20聯(lián)系起來,而其中的原因卻是騎手雙手握住車把手,給發(fā)動機加油門兩次手指共用20個,
資料共享平臺
《你見過這些金融行話嗎?》(http://www.lotusphilosophies.com)。)a half - a laugh
seven-eighths-seven Henries(Henry為Henry VIII之略)
three quarters-three farmers(farmers為farmers' daughters之略)
在人類交往中,俚語是一個十分難以理解的成分,而押韻俚語,如果不知其來源,理解起來會更加困難,而一旦了解了,它們又變得如此趣味盎然。了解一些押韻俚語對于熟悉英國社會、文化、風俗習慣以及進行實際交際都會有很大的幫助。
【你見過這些金融行話嗎?】相關文章:
今日寒露,這些常識你造嗎?09-23
這些用藥常識,你知道嗎?07-13
中秋出游,這些常識你都造嗎!07-21
這些生活小常識你知道嗎?07-27
這些面試禮儀你都知道嗎?09-28
你沒見過的成語猜謎08-09
這些佛教常識你知道嗎:法器法物09-13
這些職場人不成熟表現(xiàn)你有嗎09-07
面試準備—這些面試禮儀你都知道嗎?10-12
開學季~預訂火車票,這些常識你了解嗎?06-05